查看完整案例

收藏

下载
全世界都在关注
Black lives matter
All lives matter
01
Jean-Michel Basquiat
1960-1988
让·米歇尔·巴斯奎特 (Jean-Michel Basquiat)(1960-1988) 是二战后美国涂鸦艺术家,新艺术的代表人物之一。他的主要作品有《那不勒斯来的人》、《乘坐死亡》、《国王阿方索》、《瘾君子》等。
巴斯奎特出生在纽约一个中产阶级家庭,7 岁时父母离异,这对他影响很大,让他的性格开始逐渐叛逆。虽然从小受母亲影响,经常被带着出入艺术博物馆,但从美国“反主流文化”运动成长起来的巴斯奎特,血液里的艺术细胞却离经叛道,凌乱而自我。
16 岁离家出走,在外流浪并且开始吸毒。偶然的机会,他认识了街头涂鸦艺术家迪亚兹,点燃了他创作的热情。1979 年,巴斯奎特和迪亚兹因分歧分道扬镳,此时巴斯奎特已经受到了纽约艺术圈的关注,参与了不少艺术群展。也是在这个时候,安迪·沃荷在 SoHo 区一家餐厅里买了一张巴斯奎特手绘的明信片,对这个天才少年青睐不已,二人的师徒之缘因此展开。
安迪·沃荷与巴斯奎特
他大力推广巴斯奎特,甚至为他编造了身世,加之巴斯奎特高大英俊的外型、怪异多变的发型、街头少年的不羁气质,让他一夜成名。巴斯奎特的魅力吸引了艺术圈,也吸引了当时日渐走红的麦当娜。
麦当娜
热恋中的巴斯奎特与麦当娜
巴斯奎特与麦当娜高调地亲密交往,成为当时娱乐圈和艺术圈的话题情侣。1982 年,巴斯奎特在美国和欧洲举办了一系列的个人展览,得到学术和评论界的一致好评,人气如日中天,画作拍卖也频曝高价。所有的一切让他晋身为美国 80 年代的文化现象。
突如其来的金钱和名望,没有让巴斯奎特快乐,反而将他推向了放纵和消极的边缘。他的脾气越来越坏,健康也每况愈下,身居高处还让他产生了妄想症,时常对周遭的人猜忌和怀疑。1987 年安迪·沃荷的去世最终击垮了巴斯奎特,他因此一蹶不振,并于一年以后也离开了人世。二十多年后,2010-2011 年度当代艺术市场报告中,让-- 米歇尔·巴斯奎特名列最高拍卖额艺术家榜首,总额 5470.95 万欧元。
人们对他和他的画作近乎痴狂,如今即使是他在污迹斑斑的牛皮纸上随意所就的小图画,都能卖上数万欧元。用肆意线条和不知所云的文字堆砌,涂鸦和拼贴作画,巴斯奎特的作品愤怒、忧郁、繁乱,震慑人心,一如他争议而短暂的一生,张狂放纵,却绚烂饱满。
02Don Shirley1927-2013
Don Shirley((1927年 1 月 29 日--2013 年 4 月 6 日)美国古典音乐家、爵士乐钢琴家。出生于牙买加的美国古典音家和爵士乐钢琴家,母亲是教师,父亲是牧师。
他从两岁就开始学习钢琴,9 岁曾受邀到列宁格勒学院学习音乐理论,成为第一个被破格录取的黑人校友。后进入美国天主教大学与 Conrad Bernier 和 Thaddeus Jones 一起学习,于 1953 年获得音乐学士学位。
被称作谢利博士,是因为谢利获得了音乐、心理学和礼仪艺术的博士学位,还能熟练地讲八种语言,也被认为是专业的画家。
1945 年在他 18 岁时,谢利首次与波士顿流行乐队合作演奏了《柴可夫斯基 B 级小调协奏曲》。一年后,伦敦爱乐乐团演奏了他的一首乐曲。
那时的美国种族矛盾频发,黑人音乐家的表演机会少之又少,一直对成为心理学家有所希冀的谢利一段时间内放弃了弹钢琴,在芝加哥大学学习心理学,还曾当过心理医生。
但后来,他发现音乐对自己和世界的改变更多,重拾初心,还运用心理学技巧创作了实验性的音乐。他致力于发展自己的音乐风格,将布鲁斯、圣歌、表演音乐和流行音乐元素融合在一起。
50 年代发行了专辑《音乐表达》后,谢利开始录制自己独特的流行音乐,并迅速与贝斯手肯·弗里克和大提琴演奏家尤里·塔特展开长期合作,组成唐·谢利三重奏。
三人在 1961 年发行的专辑取得巨大成功,其中最热门的歌曲“Water Boy”在 Billboard Hot100 上排名第 40,并在榜单上停留了 14 周。1972 年三人还一起录制了专辑《唐·谢利的观点》。
在 20 世纪 60 年代,谢利参加了一些巡回演唱会,其中一些在南部各州,他相信可以用他的表演改变一些思想。
他聘请了纽约夜总会保镖 Tony“Lip”作为他的司机和保镖。也就是我们在《绿皮书》中看到的这个故事的原型。
谢利曾与多个世界著名交响乐团合作演出,曾与底特律交响乐团、芝加哥交响乐团和克利夫兰交响乐团合作,他还曾在米兰斯卡拉歌剧院担任管弦乐队的独奏演奏家,致力于乔治·格什温的音乐节目,是节目中仅有的三位钢琴家之一。
20 世纪末,因为右手得了腱炎,谢利不得不减少演出。到 21 世纪初,谢利偶尔在舞台上露面。2001 年,在一位学生的帮助下,他制作了新专辑《与唐·谢利一起回家》(Home with Donald Shirley)。2013 年 4 月 6 日,谢利因心脏病逝世,享年 86 岁。
谢利是一位才华横溢的钢琴家,一生创作了很多管风琴交响乐,钢琴协奏曲,大提琴协奏曲,三弦四重奏,单幕歌剧……他的钢琴风格极为特别,这基本上归功于他将钢琴用作弦乐器而不是打击乐器,创造了灵活、微妙的声音。
03Virgil Abloh1980-
Virgil Abloh 于 1980 年 9 月 30 日出生在美国伊利诺伊州的罗克福德,父母则是加纳的移民。Virgil 的母亲是一位裁缝,父亲经营着一家油漆公司,所以,和许多时尚设计师所不同的是,Virgil 并没有任何的时尚背景。
2002 年,Virgil 从威斯康星大学麦迪逊分校毕业,获得了土木工程科学学士学位,2006 年于伊利诺伊理工学院(IIT)获得了建筑学硕士学位。没错,如今当红 Louisvuitton 男装创意总监其实是工科出身。除此之外,VirgilAbloh 还是一名 DJ,在大学的各种聚会派对上都可以看到 Virgil 的身影。
起初,Virgil 只是自己设计一下 T 恤,或者帮时尚媒体写一些文稿,而 Kanye West 的出现则彻底地改变了 Virgil Abloh 的生命轨迹。在 Kanye West 的帮助下,Virgil Abloh 正式进入了时尚圈,同时,Kanye West 也把自己在圈中的人脉分享给了 Virgil,这为他日后的成就打下了坚实的基础。
2013 年,Virgil 创立了自己的品牌 OFF-White。品牌以公路指示牌、人行道的斑马线等作为标志性元素,加上较为街头的剪裁和版型,很快就在年轻人群体中流行起来。直至今日,OFF-White 依然是潮流爱好者的出街必备品牌,当然,这也和 Virgil 独特的营销思路有着很大的关系。
Zoe louis 身穿 off-White
Aiden Curtiss 身穿 off-White
如果说 OFF-White 使得 Virgil 开始为人所熟知,那么 NIKE 的”The ten”系列便让他真正的登上了潮流界的顶峰。
Virgil 以解构的手法从新设计了 NIKE 的许多经典鞋款,如 Air Jordan 1、Air Force 1 等,把鞋子的标签、内部结构等暴露在外,看似尚未完工,其实早已完成。这种设计思路前所未有,使得 The Ten 系列获得了超高的人气与热度,发售后,系列鞋款全部起飞,Air Jordan 1 这样的经典鞋款甚至被炒到了两三万这样的夸张地步。
纵观历史,没有哪一个系列的鞋款能够取得如此成绩,而 Virgil 与 NIKE 后续的合作鞋款也表现不凡,二级市场的价格便说明了一切。
2017 年之后,由于 Virgil 等人的惊艳表现,各大老牌奢侈品集团开始关注到潮流市场这块大蛋糕,随后便开启了奢侈品品牌与街头潮流品牌的联名之路,时尚与潮流之间的界限也开始变得模糊起来。
2018 年 3 月 25 日,Virgil Abloh 被任命为 Louis Vuitton 男装成衣系列的艺术总监,走上了自己设计生涯的新征程。同时,他与 LV 的合作也正式标志着街头潮流时代的到来。街头文化已经由小众走向了主流。
虽然如此,Virgil 在 LV 的设计还是被许多人所诟病,说他抄袭,设计思路杂乱等。但不可否认的是,Virgil 的做法赢得了市场,也赢得了资本的青睐,这也是在这个竞争激烈的时代能够存活下去的必备条件。
Virgil Abloh 的传奇还在继续,他也给了我们很多启发。特别是对时尚潮流行业的从业者来说,无论是去做设计,还是去和资本打交道,Virgil 都给我们提供了一个全新的思路。
04Glenn Ligon1960-
格伦·利根(Glenn Ligon)美国概念艺术家,1960 生于纽约。
格伦·利根的作品探索了种族,语言,欲望,性别以及身份。利根使用多种媒介工作,包括图画,霓虹,视频,摄影还有数字传媒。
格伦·利根通过基于现代绘画以及更为现代的概念艺术遗产的大量作品来对美国历史,文学以及社会进行深刻的探究。
最为人所知的是他的划时代系列,80 年代后期的基于文本的油画,用不同的手法绘制了各种人物的文字作品以及演讲稿,其中包括让·热内,卓拉·尼尔·赫斯特,杰西·杰克逊以及理查德·普赖尔。
利根的主题范围之广囊括从百万人抗议奴隶制大游行至 1970 年罗伯特-- 梅普尔索普的彩色书刊以及摄影,所有这些主题被处理成同时具备激进的政治元素和可视的美感的作品。
格伦·利根第一次对霓虹灯的探索,它引用了美国作家 Gertrude Stein 作于 1909 年的小说《Three Lives》中的片段
格伦·利根用暖白色的霓虹灯来表现了“黑人的阳光(negro sunshine)”,灯管的正面被涂上了黑色的颜料,由此发出的“黑光”被赋予了光亮与阴影的概念。
这陌生化了霓虹灯通常表现出来的样子,同时又强调了“negro sunshine”这个短语社会和政治的复杂性。
05Gordon Parks1912-2006
2006 年他去世时,英国《每日邮报》这样评论他:Gordon Parks 是美国 20 世纪的标志性人物,他是摄影大师、人道主义者,民权运动家。
他用镜头真实地记录了 20 世纪 40-60 年代美国黑人的生活状况和反种族歧视民权运动,是当时乃至民权运动以来最著名的摄影师之一。
New York 1940
Gordon Parks 出生在堪萨斯的史葛堡的农民家庭,是家里最小的孩子。从小与农作物和家畜为伍也充满欢乐,十一岁那年他第一次领教了“黑白”的不同,明知其不会游泳的三个白人男孩把他扔进河里,并不让其上岸以为取乐。
这件事深深刻在 Gordon Parks 的心灵深处。那个时代,黑人没有权利参加任何学校的体育活动和社交活动,更没有接受高等教育的权利,当他对老师说自己想上高中和大学时,老师直接回答,作为黑人不要有这种幻想,高中和大学对于黑人来说就是浪费金钱。
露出头的男人是 Gordon Parks 代表作之一,一个下水道黑人工人,在地下作业完,小心翼翼的探出头一刹那惊慌彷徨的眼神。这张作品富含了黑人现实生活的隐喻,更是 Gordon Parks 儿时被推下河中的记忆。
8 年之后,他终于拥有的自己的第一台相机。并在纽约专职从事商业人像摄影和自由摄影的生活,在这期间他一边为客户拍摄人像,一面在纽约南部的黑人区拍摄种族隔离下的黑人生活。
《美国哥特式》1942 年 Gordon Parks 在华盛顿拍摄了著名的《美国哥特式》。这张是一张向大师致敬式的作品,原作是格兰特•伍德著名油画《美国哥特式》,在格兰特的作品通过一对美国白人农场夫妇,来表现美国式的传统与坚韧。讽刺的是 Gordon Parks 的作品将主人公换成了一个在美国国旗背景下黑人清洁女工,一名不能再普通的黑人卑微劳动者,主人公的表情不再是自信的坚韧而变成了无助的拘谨。
更让人哭笑不得是,该作品恰恰就是在 FSA 总部大楼里拍摄的,这几乎让 Gordon Parks 和主人公 Ella Watson 站在了 FSA 的对立面,经过 Parks 的呼吁 Ella Watson 才保住自己赖以生存的工作。
之后 Parks 继续为 Watson 和其家人拍照。有人说这张作品是对美国政府的控诉书,而 Parks 这样说:这张作品的力量来自两个种族歧视的受害者和幸存者,它注定要影响更多的未来的人。
不久之后他还是解除了和 FSA 的合作,成为了 LIFE 杂志的时尚摄影师和编辑,一直到 1972 年 LIFE 杂志停刊。这个时期他同时拍摄时尚题材和反种族歧视的题材,他为 LIFE 拍摄的照片设计时尚、明星、体育、贫民区以及种族歧视等题材,成为那个时代最具挑衅性的美国摄影师。当我们今天再看这一时期他的作品,可以说并非作者刻意的对比,但却是社会现实中赤裸裸的反差。
06Katherine Dunham1909-2006
凯瑟琳·邓纳姆,化名凯伊·邓恩(生于 1909 年 6 月 22 日,美国伊利诺伊州格伦·艾林,死于 2006 年 5 月 21 日,纽约州纽约市),美国舞蹈家、编舞和人类学家,以对仪式和民族舞蹈的创新性诠释而闻名,现代舞先驱。
邓纳姆很早就对舞蹈产生了兴趣。当她还是芝加哥大学的一名学生时,她组建了一个舞蹈团,1934 年在芝加哥世界博览会上和 1935-36 年在芝加哥市民歌剧团一起演唱。
当她从芝加哥大学获得硕士学位时,她已经对美洲热带黑人的舞蹈和仪式有了广泛的了解。
(她后来获得人类学博士学位)1938 年,她加入了芝加哥的联邦剧院项目,并根据加勒比海舞蹈创作了芭蕾舞《拉格雅》。
两年后,她成立了 All-Black 公司,1943 年开始广泛巡回演出。《热带》(1937 年编舞)和《爵士乐热》(1938 年)是她研究的最早作品之一。
邓纳姆(Dunham)既是一个受欢迎的演艺人士,又是一个认真的艺术家,致力于追溯黑人文化的根源。她的许多学生在芝加哥和纽约市的工作室中接受培训,在现代舞蹈领域中举世闻名。
她为百老汇的舞台制作和歌剧编舞,包括为纽约大都会歌剧院演唱《艾达》(1963)。她还编舞并出演了《狂欢节的节奏》(1942),《暴风雨的天气》(1943)和《卡斯巴》(1947)等电影中的舞蹈序列。
此外,邓纳姆还为芝加哥的非裔美国高中生开展了特别项目;曾任塞内加尔总统的艺术和技术总监(1966-67 年);曾在爱德华兹维尔南伊利诺伊大学担任艺术家和教授,伊利诺伊州南部表演艺术培训中心和伊利诺伊州东圣路易斯动态博物馆的主任。
邓纳姆积极参与人权事业,1992 年她举行了为期 47 天的绝食抗议活动,以突出海地难民的困境。
邓纳姆的作品,有时以假名凯伊邓恩出版,包括凯瑟琳邓纳姆的《雅高之旅》(1946 年),她在牙买加的人类学研究报告;触摸纯真(1959 年),一本自传;岛屿占有(1969 年);以及一些流行和学术期刊的文章。作为众多奖项的获得者,邓纳姆于 1983 年获得肯尼迪中心荣誉奖,1989 年获得国家艺术奖章。
I Have A Dream
- Martin Luther King
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves, who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we’ve come here today to dramatize a shameful condition.
In a sense we have come to our nation’s capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the unalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness. It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so we have come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God’s children.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro’s legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must ever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom. We cannot walk alone.
And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a
今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。
100 年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。
然而,100 年后,黑人依然没有获得自由。100 年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100 年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。100 年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。
从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。
然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。但是,我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。
我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。
忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。1963 年不是一个结束,而是一个开端。
如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。
我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。
我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。
我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变
欢迎投稿作品
不忘点击