墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼

2017/12/17 14:33:17
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
该方案旨在增强建筑所在场地与布里斯班河盛景以及北部城区之间的联系。Oxley + Stirling公寓大楼坐落在布里斯班河两条蜿蜒的支流之间,拥有绝佳的风景。其独特的体态与城市CBD以及植物园隔岸相望,成为一处绝无仅有的存在。从这座沿河建筑带来的壮观视野当中,设计师感受到了为其赋予历史气质的必要性。有时回归古典不失为一个最好的选择。
▼建筑外观,exterior view
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-2
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-3
The proposal was to enhance the connection between the site and the spectacular views of the Brisbane River and the city center to the north. Oxley + Stirling sits on a picturesque bend between two reaches of the Brisbane River. Harnessing the unique outlooks across to the CBD and botanical gardens formed a building that would not work anywhere else. With the opportunity to create views for days, we could see that this exemplar of riverside architecture called for a touch of yesterday’s grandeur. Sometimes it’s best to return to the classics.
▼以现代感的扭动反射出旧时的魅力,shared spaces echo the glamour of days gone by with a modern twist
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-6
建筑的公共空间以现代感的扭动反射出一种旧时特有的魅力。带有巨型立柱的门廊显现出极致的协调感,吸引着人们靠近。建筑内部,黄铜材质的条形栏杆为大堂带来熠熠光彩。大楼二层是图书室和以当代手法诠释的格子天花板。屋顶的游泳池区域提供了舒适的座位和360度的沉浸式视野。无边际的游泳池与景观化的花园形成完美的搭配。青石板路面从电梯口一路穿越反射水池,最终通向观景台区域。该楼层还设有健身房和户外瑜伽空间。电影院和私人餐厅使你在足不出户的情况下便能够享受到丰富的夜生活。
Shared spaces echo the glamour of days gone by, with a modern twist. Pulling up to the building you’re welcomed by the epic proportions of a porte cochere with large columns and dedicated drop-off zones. Inside, the lobby gleams with brass balustrades and rods. Up on the second floor is a library as well as a contemporary interpretation of a coffered ceiling. A rooftop pool area gives you the best seats in the house for soaking up the 360° views, with a decadent combination of infinity pools and landscaped areas with visible barriers removed. Exiting the lift, bluestone paving greets you and guides across the reflecting pool towards the viewing platform; the level also includes a gym and outdoor yoga space. Cinemas and private dining mean you can have a great night out with only a lift ride home.
▼落客区,drop-off zone
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-10
▼黄铜材质的条形栏杆为大堂带来熠熠光彩,the lobby gleams with brass balustrades and rods
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-12
▼室内细部,detailed interior views
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-14
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-15
▼私人餐厅,private dining area
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-17
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-18
大楼的造型由视角决定,旨在为每间公寓提供幅度最大的转角,以带来最佳的全景视野。客厅空间彼此相连,富有秩序地向外伸展。住户在打开门的瞬间变置身于不间断的视野之中,飘窗和弧形玻璃窗更凸显出窗外的绝美景致。反光而弯曲的立面参照了河岸的蜿蜒轮廓,暖金绿色的表面则充分融入了周围的自然景观。扭曲的条状屏风为大楼赋予了精致的纹理和细部,同时也为每间公寓提供了必要的私密性和隐蔽性。
The form was shaped by the views – created to maximize every single apartment angle to give all residents the best possible access to those stunning panoramas. Each living room projects out past the next, fanning themselves out towards the view. From the moment you open the front door, you are presented with uninterrupted vistas, accentuated by bay windows and framed by fileted, curved glazing. The reflective, flowing façade mimics the sinuous turns of the adjacent river, while the warm gold green color pulls in the surrounding natural landscape. Twisted screens offer fine grain detail to the building’s surface providing privacy and seclusion to each residence.
▼青石板路面穿越反射水池通向观景台, bluestone paving guides across the reflecting pool towards the viewing platform
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-22
▼无边际游泳池和座位区域,infinite swimming pool and seating area
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-24
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-25
▼沉浸式的全景视野,soaking up the 360° views on the rooftop
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-27
▼飘窗和弧形玻璃窗凸显出窗外的绝美景致, uninterrupted vistas are accentuated by bay windows and framed by filtered, curved glazing
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-29
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-30
▼条状屏风为公寓提供了必要的私密性,twisted screens provide privacy and seclusion to each residence
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-32
▼平面图,plan
墨尔本 O·ley + Stirling 公寓楼-34
Project size
55500 m2
Completion date
2017
Building levels
16
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号