查看完整案例


收藏

下载
设计师山中一宏出生于东京,工作并生活于伦敦。他的设计简单而彰显活力。既展现了传统日本文化,又融合了英式的科技与时尚。
Born in Tokyo and specialized in London, Kazuhiro Yamanaka reflects in this project his style between simplicity and advanced technology, typical of the Japanese world, and attention to design and research learned during his studies in London.
手中的月亮
COLLAPSIBLE MOON
2017
光源:条形LED 14.4W/mt / Light source: strip LED 14,4W/mt.
“手中的月亮”灵感来源于生活中的月亮,它象征着一轮明月在夜晚带给人光明。然而其形态又好似摄影棚灯,给装置着灯的空间,带来一丝时尚气息。灯具看似其貌不扬,却隐含着独特的一面。由于灯具材质的特性,其表面可以随意的凹陷或突起,就如同摄影棚灯罩一样。这种独特的设计令其方便移动和收藏。
“手中的月亮”采用体育用品中常用的纤维材料作为灯罩,外圈采用弹簧钢及黑色橡胶固定来确保灯具的稳定性。不容颜色的LED灯条从灯具边框扩散到圆形,形成一个完整的圆,如同满月一般。
The name and form of Collapsible Moon refer to astronomy on one side, drawing inspiration from the full moon that illuminates the night with its light, and on the other side to the world of photography, in particular to reflectors used for photo shoots. The result is a linear design that seems to be very simple yet it hides a unique character. The simplicity of this lamp ends when the interaction with it begins: the perfect illuminated circle can smoothly collapse or expand due to the soft structure similar to that of a reflector. Collapsible Moon thus becomes an object that can be easily stored and transported.
Collapsible Moon is made of a special technical fabric used in the world of sports, which refracts and has an invisible zip. The frame of the circle is made of tempered spring steel coated with black rubber on one side, ensuring the right movement when manipulating the lamp. A LED strip, available in different colours, is placed inside the edge of the frame and diffuses the light toward the center of the circle. The result is a fully illuminated circle, just like a full moon.
写意
GRAFFITI
2017
尺寸:175cm / Dimensions: 175 cm
光源:下部:条形LED14W/m;上部:条形LED 8.7W/m-3000K / Lighting source: lower part: strip LED 14W/meter – 3000K; upper part: Strip LED 8.7W/meter – 3000K.
灯具周身装饰金属条,使用者可以借此将空间变为自己的画板,让灯具代替自己展开无限的创意和想象。特殊的磁力设计让金属条的形态可以随意改变。线条在灯具上展现出一种独特的美。
The lamp is equipped with metal rods to play with. User can draw “graffiti” in the air using the rods, thus creating an art work which defines the space around, and can give character to the atmosphere playing with imagination. Thanks to the magnets, it is easy to create and change the shape of the rods. Light emphasizes the aesthetics of the lines created by the rods and lights the space up.
枯山水
ROCK GARDEN
2012
枯山水的设计灵感源自于日本枯山水。岩石的表面近乎隐藏起来,而置身其中的人们,只能依靠自我的想象力去探索、发现和体会这无形的景象。每一块岩石都有其形态和特色,而不同岩石之间的关系,便形成了这一整体的故事性。枯山水灯饰有两种款式:大号矩形枯山水灯饰可以让使用者自由安置自己的“山水”,另一款为独立的金字塔造型聚光。
Rock Garden draws its inspiration from Japanese rock gardens where the beauty of the universe is expressed in an earthly setting. The surface of the rocks is almost hidden and visitors to the gardens let themselves be carried away, imagining submerged and invisible shapes and volumes. Each rock has its own inclination and character and the relation between different rocks creates a story. Rock Garden is available in two versions: a large version with a rectangular frame, where the user can freely position different pyramids, and a version with single spotlight and one pyramid.
枯山水聚光灯
Rock Garden spotlight
尺寸:最大150cm,金字塔 42cm / Dimensions: max h wire 150 cm, base of the pyramid 42 cm
光源:聚光灯泡 LED PAR16 6.5 W,GU10,光通量350lm,灯泡寿命 15.000h / Light source: equipped with one light bulb LED PAR16 6,5W, GU10, luminous flux 350lm, light bulb life span 15.000 h.
该悬挂灯饰主体为一个黑色或白色柱型聚光灯。外侧罩金字塔型金属装饰。透明色线缆,可选金字塔外罩装饰为黑色,白色,红色和银色。
Suspension lamp composed by a cylindrical spotlight in mat white or black painted metal; diffuser in opal methacrylate. The spotlight is crossed by the angle of a pyramid in mat painted metal, available in black, white, red and silver. Transparent wire.
枯山水组合灯饰
Rock Garden composition
尺寸:最大长度150cm,框架 125/155 x 34cm,金字塔42cm / Dimensions: max h wire 150 cm, frame 125/155 cm x 34 cm, base of the pyramid 42 cm
光源:两条T5荧光灯(125cm框架灯饰 54W,155cm框架80W)/ Light source: equipped with two fluorescent T5 linear light bulbs (54W for the version with 125 cm frame, 80W for the version with 155 cm frame), warm light, G5.
矩形框架灯饰中间随意安置几个金字塔造型配件。框架为银色或黑色,金字塔装饰为白色,黑色,红色,银色和铜色。透明线缆。
Suspension lamp composed by a rectangular frame, which works as lighting element, in mat white or black painted metal and diffuser in opal methacrylate. Four or five pyramids in mat painted metal – in white, black, red, silver and copper finishes – lie upon the frame. Transparent wire.
雨天
RAINY DAY
2004
尺寸:外直径 50cm,厚度10cm / Dimensions: external diameter 50 cm, thickness 10 cm.
光源:LED 10W,3000K,8m线缆IP67 / Light source: Strip LED 10W, 3000K. 8 metre long wire. IP67
旋动的圆是永无止境的。当这个圆转换成为一盏灯,一盏慵懒的,流浪着的灯。它会游离在桌面上,墙上,地板上。或者恣意的叠加它们,形成明亮的柱型发光体。“雨天”就是这样一盏游离在人们生活里的灯。它长达8米的电源线使其可以在相当开阔的空间里自由移动。它的形态简单而纯净,却又荡漾在人的心里。该灯饰选用聚乙烯材料,将其打造成环形的半透明户外灯具。该灯具有黄色和白色两种款式。
There is no end to the appeal of a rotating wheel. The wheel becomes a lamp. A cozy lamp, a nomadic lamp. It can be put on the floor, on the wall, on a table. By placing one lamp on top of another, you can make columns of light. Rainy Day is a circular lamp which is easy to move thanks to its 8 meter long power supply wire. It is a lighting object characterized by a simple and essential shape but still surprising and thrilling. Restyled this year mainly for outdoor use, it is made of polyethylene molded with the rotational system, in translucent white and translucent acid yellow.
客服
消息
收藏
下载
最近




















