查看完整案例
收藏
下载
北京以北,一个以拥有明长城遗迹而闻名的山谷,一座半室外的音乐厅。
North of Beijing, in a valley famous for hosting remnants of the Ming Dynasty Great Wall—a Chapel of Sound.
▼室外效果图,exterior view collage
音乐厅位于山谷底部,犹如一块巨石奇迹般地降落在这里。整座建筑由混凝土浇筑,混凝土骨料来自当地富含矿物质的岩石。倒锥形的结构里包含了半露天的剧场、室外舞台、观景平台和一些服务空间。从声学的角度,巨石内部的空腔是一个完美的音乐表演空间,而它如同原始洞穴一般的氛围,也适合独处沉思或社区聚会。顶部的洞口和一些形状不同、大小不一的侧向开洞,将天空、周围山谷的景色,还有大自然的声音一道引入空间中。
▼室外演出效果图,outdoor concert collage
This semi-outdoor concert hall rests on the floor of the valley, as if a strange and prehistoric boulder had fallen there long ago. Made entirely out of concrete mixed with an aggregate of crushed local mineral-rich rocks, its inverted conic structure houses a semi-outdoor amphitheater, an outdoor stage, viewing platforms, and supporting spaces. Shaped acoustically for music performances, the hall can also be used as a space for contemplation and community gatherings. The large opening on the structure’s top, together with small openings of varied shapes cut into its walls, bring in stunning views of the sky and surrounding valley, as well as the different sounds of nature.
▼室内演出场景,indoor concert
▼室外舞台,outdoor stage
晴天里,阳光在洞穴的粗糙表面上随着时间游走嬉戏;雨天里,雨水从顶部的开口洒落下来,随之沿着精心设计的路径消失。在没有演出的时候,这里仍然是一座声音的殿堂——人们可以在此静静聆听鸟叫蝉鸣、微风拂过或者雨水滴落。在这个神秘的空间里,大自然演奏着千变万化的交响乐。
When the sun shines, sunbeams dance across the rough surfaces of the cave, filling it with light as well as sound; when it rains, water too creates a meditative performance of its own as it falls through the hall’s central opening, splashing onto the floor before flowing out through floor channels. When there is no scheduled concert– no choir or instruments playing—the hall still remains a destination—one at which to quietly listen to the sound of birds singing, insects chirping, gentle breezes rustling through nearby trees, or raindrops on the floor. Inside this mysterious space, nature orchestrates an ever-changing symphony. It is a chapel of sound.
▼室内独处场景,solitary sanctuary
立面分层的灵感来源于周围山脉的沉积岩,层层堆叠方式则表达了人工的建造,避免了对自然石头形态的简单模仿。在室内洞穴般粗糙的质感中,也充满了精心设计的细节,它们将从细微之处抚慰那些来此寻求片刻安宁的城市灵魂。
The layered form of the building takes inspiration from the sedimentary rock formations of the surrounding mountains, while asserting the human hands involved in its construction and avoiding mere mimicry of natural rock. Against the backdrop of the rough and cave-like space, details designed with care and warmth offer quiet comfort as visitors take respite in both natural and musical sound.
▼立面分层灵感来源,layered form inspired by site
通过蜿蜒狭窄的楼梯上至开阔的屋顶平台,眼前将豁然开朗。远山和长城形成一幅气势磅礴的山水画卷,建筑置身其中,犹如一只朝向天空的耳朵,聆听自然的回响。
Finally, ascending to the top through winding stairways, visitors suddenly find themselves on a plateau on top of the concert hall. There, surrounded by stunning panoramic views of the valley, they are greeted by the sight of the nearby Great Wall.
▼楼梯,staircase
▼面向长城的观景平台,Great Wall viewing platform
▼施工照片,construction photo
▼概念草图,design sketch
▼模型照片,site model
▼横向剖面图,cross section
▼纵向剖面图,longitudinal section
项目信息
项目名称:山谷音乐厅
设计时间:2017-2019
阶段:施工中
甲方:阿那亚
建筑面积:790 m²
地点:中国承德
项目团队
建筑设计:OPEN建筑事务所
主持建筑师:李虎,黄文菁
设计团队:周亭婷,方冠颖,林碧虹,郭俊辰,胡伯骥,杨玲,利利,陈扬
结构机电设计:奥雅纳
照明顾问:北京宁之境照明设计有限责任公司
剧场顾问:黄展春剧场建筑设计顾问(北京)有限公司
Project Name: Chapel of Sound
Design Year: 2017-2019
Status: Under Construction
Client: Aranya
Size: 790 sqm
Location: Chengde, China
CREDITS
Architects: OPEN Architecture
Principles-in-Charge: LI Hu, HUANG Wenjing
Design Team: ZHOU Tingting, FANG Kuanyin, LIN Bihong, KUO Chunchen, HU Boji, YANG Ling, LI Li, CHEN Yang
Structural & MEP Engineers: Arup
Lighting Consultant: Beijing Ning Zhi Jing Lighting Design Co., Ltd.
Theater Consultant: JH Theater Architecture Design Consulting Company