知末案例   /   建筑   /   办公建筑   /   现代办公建筑

巴黎办公楼改造

2016/04/13 20:47:07
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
由建筑师Badani和Roux-Dorlut设计的The Pont de Sèvres大楼建于1975年,高密度的塔楼群孤独地耸立在河边,在过去的40年中见证着周边荒芜的城区一点一点被现代建筑填满。本次的改造设计正是利用了这种“孤独感”,将其转化为能促进社会经济和提升城市风貌的资产。改造后的建筑被赋予了新的名字 – “城市之光”,也暗示着建筑为城市带来众多积极影响。
The Pont de Sèvres Towers, renamed Citylights following a complete re-structuring, were built in 1975 by architects Badani and Roux-Dorlut. Bearing witness to the era’s architectural modernity, they stood high and dense in the midst of a barren urban territory. The re-structuring turned this sense of “isolation” into an asset, on a socio-economic as well as an urban level. The project we conducted is a renovation, re-structuring and an unveiling of the towers’ self-evident resources.
▽ 建筑,河流与城市,building, river and its surrounding area
巴黎办公楼改造-3
如今,紧邻建筑的地铁站让建筑和四通八达的大巴黎交通网络相连,拉近了建筑与城市中心的距离。建筑成为了巴黎向外扩张的成果之一。经过改造的建筑有了全新的外貌和形态,进一步加强了其对周边环境的影响力。
The site is now very well connected to the public transport system, with a métro stop right outside the building, and the Grand Paris network, whose stations are now all connected to the Pont de Sèvres Towers, placing them at the heart of the city. The towers are therefore an integral part of Paris’s recent expansion towards Grand Paris. In addition to their strong territorial impact, these elements have transformed the buildings’ morphology and mutation.
▽ 建筑区位,location
巴黎办公楼改造-7
巴黎办公楼改造-8
▽ 建筑和远处的巴黎城区,building and paris in the background
巴黎办公楼改造-10
开放的园区
An open, sheltered campus
建筑不再脱离于环境而存在,网格状的步行系统将建筑和附近的Trapèze新区连接起来。无数新建、改建的办公楼和住宅让新区充满了活力,丝毫不见往日雷诺工厂搬迁后衰败的气息。
While the towers were originally cut off from their environment, they are now entirely and organically linked to it, through a grid of pedestrian routes connecting them to the new Trapèze district. There, the wasteland of the former Renault factories has now been replaced by office and residential buildings, both new and refurbished.
▽ 建筑与周边通过室外园区相连,building connect to the surrounding through a grid of pedestrian routes
巴黎办公楼改造-16
▽ 建筑所在区域建满了办公楼和公寓,building and the surrounding area
巴黎办公楼改造-18
巴黎办公楼改造-19
巴黎办公楼改造-20
建筑前的大广场,交错的步行道和夹杂其中的小花园,一系列开放空间模糊了建筑外部空间和城市的界限,建筑成为城市了不可忽视的组成部分。而建筑首层总共53000平方英尺的接待、交通和公共交往空间作为建筑开放而稳固的基础,打造了一个适应现代社会的工作环境,让三座塔楼群牢牢地扎根于城市中。
We conceived a range of spaces in order to open the project to the outside: a large plaza in front of the towers, passageways on the sides, and gardens. The project is now physically anchored in the city. The 53,000 square feet space that was created on the ground level connects the towers to their environment and roots them into the urban space of the city. With the reception areas, walkways and communal spaces, we are offering a new type of work environment, fit for today’s world.
▽ 建筑外的开放空间,open spaces facing the city
巴黎办公楼改造-24
巴黎办公楼改造-25
巴黎办公楼改造-26
巴黎办公楼改造-27
逐渐展示的优点
An unveiling process
The decision to rehabilitate large architectural projects such as this one is based on a contemporary logic steeped in efficiency and reality. These projects possess undeniable design and geometrical qualities. The hexagonal floor plan, for instance, with its central core serving floors of offices, offers 360° views of Paris and its Western suburbs. All of the work spaces receive direct daylight, and the open offices are narrow so that no more than twelve people are ever visible from any given point. The architecture of the buildings is denser than it would be, had they been conceived nowadays. Our goal with this project therefore consisted in unveiling these assets.
大尺度建筑项目的修复设计必须考虑改造建筑的效益和可行性,因此这些面临改造的建筑本身都有很高的设计质量。在本项目中塔楼的平面呈六边形,在空中可以360度俯瞰巴黎及其西部郊区。环绕中部交通核心筒的办公空间相对狭窄,保证了舒适的办公尺度,同时也让自然光可以覆盖到每一个办公席位。塔楼的建筑密度即使放在现在的评判标准中也算不上低,而建筑师的任务便是要凸显建筑这些不为人知的优点。
▽ 六边形的建筑平面,hexagonal floor plan
巴黎办公楼改造-33
巴黎办公楼改造-34
▽  尺度合宜的内部办公空间,comfortable working space
巴黎办公楼改造-36
巴黎办公楼改造-37
▽ 明亮的内部空间,office space fill with nature light
巴黎办公楼改造-39
棱柱形的建筑体量推翻了普遍的南北/阴阳面的建筑模式,光线穿透内部空间,覆盖了每一个角落。同时,不同角度的玻璃外墙也将光线反射到其对面的建筑中。从Meudon山脚的高速路上望去,建筑矗立在布伦的城市入口处,如同守护神般镇守着脚下的土地。建筑师在尊重建筑历史价值的同时,彻底改造了其结构。改造后的建筑可完全适应现行的建筑规范,也达到了可持续性建筑的要求
The rehabilitation process of the Pont de Sèvres Towers, while respecting their historic value, allowed for a thoroughly new structure, in line with current norms and new sustainable development performances.
With their prism-like shapes, the buildings are very efficient when it comes to capturing light. Just like with optical instruments, the traditional opposition between the north and south faces of the buildings no longer applies. Sunlight shines throughout the buildings and reflects on the crystallized facades so that all offices can benefit from it, whichever face of the building they are on. This urban complex forms a prow at the entrance of the city of Boulogne, which can be seen from the highway down the hill of Meudon.
▽ 棱柱形的建筑体量, prism-like shape of buildings
巴黎办公楼改造-44
▽  从办公空间眺望远方,view from the office
巴黎办公楼改造-46
巴黎办公楼改造-47
▽ 通透的建筑立面,facade
巴黎办公楼改造-49
巴黎办公楼改造-50
每当夜幕降临时,建筑外墙上特别设计的灯光将被点亮,一圈圈的光环将出现在办公楼层、餐厅层、礼堂层又或者是与城市相连的外部空间中,如同一串串泛着光芒的手镯。正如建筑的新名 – “城市之光”一样,建筑闪耀着光芒,镇守着城市一方。
The name Citylights, chosen by the project management, is a perfect description of the gleaming “bracelets” of the buildings, whose lighting will be specially conceived to make them shine bright in the night sky. Light gleams on every level of the towers, in the work spaces, dining areas, auditorium and on the campus which opens out to the city below. Citylights is a luminous tower, a beacon into the city in which it is now anchored.
▽ 夜景,night view
巴黎办公楼改造-54
巴黎办公楼改造-55
巴黎办公楼改造-56
巴黎办公楼改造-57
被覆盖的“室外空间”
The central hall: a sheltered outdoor space
建筑底层的中庭如同剧院一半,又错落的平台、走廊和露台组成。阳光从两侧进入,照射在连接着三个塔楼群的宽敞中庭内,为到来的人们指引着方向。大堂空间成为一个被覆盖的“室外空间”,是庭院、广场在室内的延伸部分,如建筑师所期望的那样实现了从环境到建筑的自然的过渡。整个建筑除了黑白灰之外并无其他多余的色彩,但不同灰度间的细微变化仍然带来了丰富的层次。不同高度的金属楼梯在不同的光线下,泛着不同深度的灰,也将光线折射到空间的每个角落。
The central hall, or agora, is a theatrical stage, with platforms, aisles and balconies. This generous space, filled with light on both sides, provides a unified physical address for the different towers, and acts as a compass to orientate visitors and employees. The interior design of this immense space reflects the architect’s stance: this Agora does not create a border between the outside and the inside, as façades flow seamlessly into the buildings. The space is consistent with the global architectural design of Citylights. It is a sheltered outdoor space, in the continuity of the towers’ environment. The duotonal color palette of the Agora plays with nuances of black and white. The floors, the stair risers and the suspended metallic mesh come in different shades of grey. The wide polished stainless steel porch of the Agora acts like a kaleidoscope, reflecting natural light throughout the towers.
▽ 贯通的建筑中庭空间,The central hall
巴黎办公楼改造-63
▽ 错落的平台, platforms at the hall
巴黎办公楼改造-65
巴黎办公楼改造-66
巴黎办公楼改造-67
特制金属网
The metallic mesh
建筑师曾在他们设计的法国国家图书馆中使用过金属网,而在“城市之光”的大堂设计中他们再次启用了这个特殊的结构。为了达到更好的效果,建筑师对金属网进行了细致的设计,再交由专业人员“编织”,最终得到了26英尺间距的框架和几乎不可见的接缝。框架出现在大堂不同角落,带来通透而舒适的氛围。
We first chose to take metallic mesh away from its industrial purpose to introduce it into architectural projects with our work on the French national library (Bibliothèque nationale de France). It felt natural to us to use it for the Agora too. Just like a piece of clothing, the metal is woven on a bespoke basis: for Citylights, we designed the mesh, the stitch details, the finish… To create this unique metallic mesh for the Agora, we worked on a very large scale with 26-foot strips and invisible match. The width of the mesh embraces the hall, turning it into a generous, welcoming space.
▽ 楼梯和金属网,stairs and the metallic mesh
巴黎办公楼改造-73
信天翁吊灯
The Albatross chandelier
14盏20英尺宽的大型吊灯错落有致地悬挂在大堂上方,如同14只排成队列展翅飞翔的信天翁。通过不同尺度模型的反复试验后,建筑师最终确定了这些曲线的弧度。其实并不轻盈的信天翁吊灯在灯光的映照下,仿佛摆脱了地球引力般悬浮在空中。而错落有致的组合形态,让它们仿佛随着人们的移动而变化着模样。光线在天花、金属地面和吊灯间不断反射,内部空间也显得愈发明亮。
The large Albatross chandelier is made up of 14 birds, with a 20-foot wingspan each. These large elements are set at different angles on a horizontal line so as to replicate the flight pattern of a flock of birds. The mix of curves and counter-curves required several sketches and models. We first created a 2-D model on a 2-inches to 39-inches scale in order to get the angles right, then worked in 3-D to finalise the plans. Finally, we built one prototype on a 1:1 ratio, in the same material, to check on the light and the wingspan; and another one to check on the number of fittings as well as their size and quality. The movement of the birds depends on the weight of the metal itself, while a feeling of lightness is produced by the diffraction of light on the chandelier.
A flock of birds was not our first idea. It only came about when we determined that the lighting should use large elements in order to multiply reflections. To make the most of the light that bounces between the ceiling and the metallic floors and increase this luminous effect even more, we imagined wide metal sails with indirect lighting. These large curves brought to mind a flock of albatross, and the notions of freedom, travel, fluidity and generosity that these birds symbolise. Wherever you stand in the Agora, the installation never looks the same. I hope these albatross will conjure up many dreams…
▽ 错落有致的大型吊灯
巴黎办公楼改造-80
巴黎办公楼改造-81
巴黎办公楼改造-82
巴黎办公楼改造-83
鲜活的光线
The importance of light
自然光线让建筑鲜活生动,而在室内,照明系统也起着同样的作用。针对不同的功能,建筑师设计了不同的照明系统,让室内空间变得更加人性化。
Natural light brings architecture to life, while artificial light plays the same role indoors, as part of the finishing process. We use light to transform the spaces we create. The lighting you need to read a book or to work on a computer is dramatically different for the lighting you need to move through a building.
▽ 不同光线下的建筑立面,facade in different light condition
巴黎办公楼改造-89
巴黎办公楼改造-90
EXCEPTIONAL ENVIRONMENTAL PASSPORT
The environmental approach of CityLights is validated by two certi ca- tion standards: HQE and BREEAM and also the label BBC for new and renovated parts.
HQE/BBC
The approach Haute Qualité Environnemental® (HQE®) is based on the technical reference French certi cation “Bâtiments Tertiaires-Démarche HQE®” from CERTIVEA for the new construction and the renovations.
BREEAM
BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Me- thodology®), rst published by the Building Research Establishment (BRE) in 1990, is the world’s longest established method of assessing, rating, and certifying the sustainability of buildings.
The target level for BREEAM is the Very Good level.
A BIOCLIMATIC DESIGN
– Dynamic modeling in three dimensions in order to optimize the choice of equipments,
– Breathable façades enslaved to the changes of temperature in the double skin
– Sun protection managed in accordance with the sunshine GTB
– Natural light optimized by large windows,
– Thermal comfort optimized ny the use of chilled beam induction
COMFORT OF OUTDOOR SPACES
– 30% vegetated outdoor areas: near 6,000 mé of green spaces – Enhancing of the biodiversity in planted areas
– 440 m2 of space dedicated to bikes
THE REDUCTION OF OPERATING EXPENSES
– BBC buildings consume 50% less than a reference building and six times less than a conventional commercial building nal energy: 300 kWh/ m2 / year for conventional buildings,
– Chilled beams can reduced by 30% the consumption of heating and cooling compared to a convector heater solution,
– Connection to the heat Idex, 64% powered by renewable energy, which cover most of the needs of heating and cooling,
– 30% saving in water consumption.
巴黎办公楼改造-112
巴黎办公楼改造-113
巴黎办公楼改造-114
▽ 轴测图,axonometric drawings
巴黎办公楼改造-116
巴黎办公楼改造-117
巴黎办公楼改造-118
巴黎办公楼改造-119
巴黎办公楼改造-120
巴黎办公楼改造-121
▽ 剖面图,section
巴黎办公楼改造-123
▽ 建筑细部,details
巴黎办公楼改造-125
巴黎办公楼改造-126
▽ 模型,model
巴黎办公楼改造-128
巴黎办公楼改造-129
巴黎办公楼改造-130
client: SAS des Tours du Pont de Sèvres
address: 204, rond point du pont de Sèvres, Boulogne-Billancourt, France
architect: Dominique Perrault Architect, Paris
architect of execution: Artelia
consultants: EGIS (structure and MEP), EPPAG (facade), AVLS (acoustic), AADT (safety), Socotec (control), Gaëlle Lauriot-Prévost (design of the main central hall), Didier Gomez (decoration of services areas)
site area: 20 000 m2
built area: 85 400 m2 – including 75 000 m2 of renovation and 10 400 m2 of extension – construction of a new tower (4th petal) and new building base
Tower City 1: 34 000 m2
Tower City 2: 30 000 m2 Including 4th petal construction 6 000 m2
Tower City 3: 17 000 m2
Towers Heights: City 1 74 m / 84 m/ 94 m; City 2 50 m/ 58 m / 64 m / 40 m for the 4th petal; City 3 30 m/ 38 m / 44 m
beginning of schematic design: January 2008
beginning of construction: January 2013
inauguration: March 2016
Drawings: Dominique Perrault Architect
English Text: Dominique Perrault Architect
MORE:
Dominique Perrault Architect
,更多关于他们:
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号