知末案例   /   公共空间   /   博物馆

上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学

2020/03/31 00:00:00
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
翻译
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-0
Bajo el lema «Mejor ciudad, mejor vida», la Exposición Universal de Shanghái 2010 reunió las reflexiones de más de 200 países sobre temas como el desarrollo urbano, el bienestar y el crecimiento sostenible. Además de los requisitos habituales, las bases del concurso para diseñar el pabellón de Reino Unido especificaban que, cuando los visitantes votaran su pabellón favorito, éste tenía que quedar entre los cinco primeros. Para alcanzar este ambicioso desafío con un presupuesto limitado, el proyecto debía diferenciarse del resto mediante un mensaje claro y directo, que ofreciera un respiro frente a la sobrecarga sensorial de la Expo. Así, en lugar de tratar de mostrar todos los atractivos icónicos de Gran Bretaña, el discurso se centró en la relación de la ciudad y la naturaleza, poniendo énfasis en los parques públicos y la investigación botánica, dos campos donde el Reino Unido ha sido pionero. El diseño se alejó, por tanto, de la tendencia tecnológica, que resulta en salas llenas de pantallas, proyecciones y altavoces, ofreciendo un espacio sobrio en el que la arquitectura es la manifestación directa del contenido.
Como si se tratase de un valioso objeto rodeado por su envoltorio, el pabellón está formado por un volumen principal, cuya piel se balancea suavemente con la brisa, y una topografía facetada cubierta de césped artificial gris, donde los visitantes pueden relajarse y contemplar la enigmática pieza cinética con perspectiva. Un conjunto de 60.000 varillas acrílicas, de 7,5 metros de largo, se introduce en un armazón de madera de un metro de espesor y conforma el perfil tanto interior como exterior del edificio. Cada una de estas pértigas traslúcidas tiene incrustada en su punta una o varias semillas que suman un total de 250.000 ejemplares procedentes del Instituto Botánico Kunming, uno de los organismos asociados a los prestigiosos Kew Gardens. Esta impresionante colección de microvitrinas genera una superficie ondulada que introduce al visitante en un espacio cavernoso puntuado por pequeñas joyas. Durante el día, la luz se filtra en el interior; y por la noche, la iluminación de cada varilla hace que toda la estructura reluzca. El resultado es una atmósfera reverencial alrededor de esta colección de recursos botánicos que genera un momento de introspección en un espacio silencioso dentro de la hiperactividad del entorno.
A lo largo de los seis meses que duró la Expo, más de 8 millones de personas entraron en la ‘Catedral de semillas’ y, dos semanas después de la clausura, el pabellón recibió la medalla de oro al mejor diseño.
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-4
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-5
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-6
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-7
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-8
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-9
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-10
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-11
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-12
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-13
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-14
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-15
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-16
上海世博英国馆 · 种子“教堂”的生态美学-17
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号