查看完整案例
收藏
下载
中国.云南.昆明
昆明,历史悠久,文化璀璨,拥有 2200 多年的建城史,记录着华夏文明之脉络。除此,更早在三万年前便有人类在滇池周围生息繁衍。斗转星移,褪去历史的外衣,昆明成为中国西部地区重要的中心城市。在这片土地上,繁荣与复古交叠共生。
Kunming, with its long history and bright culture, has a history of more than 2,200 years of founding and records the pulse of Chinese civilization. In addition, human beings have been living and reproducing around Dianchi Pond as early as 30,000 years ago. With the change of stars, Kunming has become an important center city in the western region of China, shedding its historical clothes. On this piece of land, prosperity and vintage coexist.
嘉士,出自《后汉书·窦武传》,意为德才兼优的人。
阁,宫殿,寓意尊贵之所。嘉士阁,隐于城市核心地带,为昆明华润·万象城倾心打造的都市精英会所。
Jia Shi, from the "Hou Han Shu - Dou Wu Biography", meaning people with both virtue and talent.
Pavilion, a palace, means a place of honor.
Jiashi Pavilion, hidden in the heart of the city. It is a clubhouse for urban elites built by Kunming CR Vientiane City.
Based on the project positioning and attributes, the design extracts the spirit of the local culture and integrates the tone of retro art, and interprets the aesthetic living community of the new generation of elite figures with modern design techniques.
Based on the positioning and attributes of the project, the design extracts the spirit of the local culture. The design incorporates the spirit of local culture, the tone of retro art, and the modern design approach to The project is an aesthetic living community for a new generation of elites.
壹 · 归来
归家大厅是链接室内外环境的一道转场,同时也是归来的第一道视讯。
The homecoming hall is a transition linking the indoor and outdoor environments. It is also the first visualization of the homecoming.
设计由主题切入,以时尚复古的底色奠定基调,经典而不乏现代、低调而不失奢雅。
The design is cut from the theme, with a fashionable retro base color to set the tone, the It is classic but not lacking in modernity, low-key but not losing luxury and elegance.
细微之处,复古造型的吊灯、富有时尚色彩的人物装置、经典的艺术画等元素的置入完成场域整体氛围的营造。
Subtleties, retro-shaped chandeliers, fashionable colorful character installations, Classic art paintings and other elements to complete the overall atmosphere of the venue.
貳 · 文化
复古,不单单是一种设计手法和风格,更是基于对文化的深刻洞察。于此,设计也不只是浮于表面的既定框架,而是艺术与生活相结合展开的场景叙述。
Retro is not only a design technique and style, but also based on a deep insight into culture. In this regard, design is not just a set framework that floats on the surface, but a narrative that combines art and life. Instead, it is a narrative that combines art and life.
经由转角进入休息区域,雅致的古铜金灯座流淌着暖色灯光,散发着居家般的温暖。Turning the corner into the lounge area, the elegant antique copper and gold lamp base flows with warm color light, exuding home-like warmth. The warm light flowing from the elegant antique copper and gold lamp base exudes a home-like warmth.
加入珍珠母贝工艺的边几,以现代之语言记录下属于那个时代的美丽与历史,在柔和的光源下有着神秘诱惑,愈加绚丽夺目。
The side table with mother-of-pearl craftsmanship.
Recording the beauty and history of that era in the language of modernity.
In the soft light source has a mysterious temptation, more and more gorgeous.
将昆明著名的特种金属工艺——掐丝珐琅,结合现代陶瓷工艺制成茶几。现代与复古的交织,透露了骨子里蕴含的审美修养,空间中的艺术气息跃然而显。每一件物件都印刻着时间的厚度,仿佛正讲述着不同的故事。
Combining Kunming’s famous special metal craft, filigree enamel. Combined with modern ceramic craftsmanship made into a coffee table, modern and retro intertwining, the The intertwining of modern and vintage reveals the aesthetic cultivation contained in the bones, and the artistic flavor in the space leaps out. Each object is imprinted with the thickness of time, as if telling a different story.
叁·组合
以金属质感及大理石组合而成的吧台,在灯光的映衬下,形成一种复古且时尚的独特美感。与之相连的休闲区,由不同的家居单品组合延续着空间主题,从造型、色彩、材质等多个维度彰显整体的品质基调。
The combination of metal texture and marble in the bar, under the lighting, creates a unique aesthetic of vintage and fashion. The lounge area connected to it is a continuation of the spatial theme by the combination of different home furnishing items. From the shape, color, material and other dimensions to highlight the overall quality tone.
艺术,往往是空间的点睛之笔,缺乏艺术品的空间总会稍显逊色。
出生于悉尼的艺术家约书亚·耶德汉姆的作品饱含对土地的深厚归属,擅长将不同媒介的艺术单品混合创作。
Art is often the finishing touch to a space, and a space that lacks artwork will always be slightly less impressive. Sydney-born artist Joshua Yeldham’s works are filled with a deep sense of belonging to the land. He specializes in mixing art pieces from different mediums.
以其作品融合在地文化之精神成就墙上之挂画,营造出东西交织的人文底蕴。
The spirit of local culture is blended in his works to create wall paintings that It creates a humanistic atmosphere where east and west are intertwined.
肆 · 场域
西有沙龙聚会,东有曲水流觞。古往今来,意气相投的人们总愿以各种方式相聚,或是结交同频之友,或是汲取更多知识与信息。
There are salon parties in the west and goblets in the east.Throughout the ages, people with similar interests have always been willing to meet in various ways, either to make friends of the same frequency or to learn more knowledge and information. Either to make friends of the same frequency, or to learn more knowledge and information.
在当代的社会语境下,如何获取于适合自己的精神滋养尤为重要。
对于夹层,引入休闲书吧之形态,设有休闲区、书籍展示区、阅读区。在这里人与空间、人与人相互交汇,形成深层次的内在链接,不仅是自我精神的探索,亦是一种新型社交场域。
In the contemporary social context, it is especially important to obtain spiritual nourishment that suits oneself. For the mezzanine floor, the form of leisure book bar is introduced, with a leisure area, book display area and reading area. Here people and space, people and people meet each other, forming a deep inner link, not only for self-exploration, but also for self-exploration. It is not only an exploration of self-spirit, but also a new type of social field.
END
随着社会环境的更迭,空间审美及诉求日渐多元丰富,以在地文化之底色,呈现东方与西方,传统与现代的交融共生,为构建新一代社区生活方式赋予更多可能性。
With the change of social environment, space aesthetics and demands are becoming more and more diversified and rich. With the background color of local culture, we present the mingling and symbiosis of the East and the West, the traditional and the modern. It gives more possibilities to build a new generation of community life style.
項目名称 | 华润置地 嘉仕阁
业主单位 | 华润置地.华西大区昆明公司
項目地称 | 昆明.和平村
軟裝陳設 | 內構築
项目攝影 | 空与间
完成时间 | 2023.07
作品回顾