查看完整案例
收藏
下载
设计师都在甲方和各种问题下工作,所以无法完全自由发挥。因此大多数设计师会选择自己的办公室来实现未完成的创意,把所有对美学的理解得以全部发挥,往往这个时候设计师容易脱离设计的本质,结果便会偏离目的,最后办公室变成了头脑风暴的样板间。所以面临设计师自我空间打造的时候,我们更应该守住空间设计的本来目的。2017年,我们在朝阳区发现了一个由几十年历史的老厂房进行改造中的创意产业园。在经过几次考量,以及汇总了公司所有小伙伴的意见后,我们决定拿下这个空间,做为CUN寸DESIGN的新办公室。
让我们重新审视这个空间的原貌:
1.拥有优秀的高度,建筑顶面修复后,可以使更多日光进到室内
2.保留了旧建筑的结构和外墙部分,旧纹理的保留带来了让人回忆老建筑的情绪
3.园区的整个商业业态,被规划成了24Hours无休创意产业园,其中既有商业业态,又有办公环境。
结合这个建筑的具体条件我们开始了这次设计 ,首先我们要把自己的设计师身份放下,把自己的身份定义成—甲方,而后工作再逐项展开…
Almost every designer once has complained there being no client who can give him/her the complete freedom to give full play to creativity. Therefore, many of us attempt to experiment on our own offices with our whole imagination of aesthetics. Nevertheless, it is often the case that designers tend to distract from the main road and be divorced from reality due to excessive intensity. Eventually, the space is likely to be deviated from the original purpose and turned into a showroom out of brainstorming. That is why we, as designers, need to stay sober and focus on the primitive practical use of the space when it comes to designing a work space for ourselves. In other words, we are supposed to put ourselves in clients’ feet and keep self-disciplined. In 2017, we found a creative industry park that was transformed from a decades-old factory. After rounds of discussions with all the teammates, we made up our minds to set up the new studio there.
The original space and the site boast the following features:
1.Excellent storey height. After roof restoration, more daylights are able to be in.
2.The structure and partial exterior wall of old buildings. The reservation of old textures brings back the fading memory of those old days.
3.An integrated business complex. The 24-hour creative industry park includes not only commercial operations, but also office area.
Based on these conditions, we set about carrying out the design. But the project was not officially launched before we “shaking off” the identity of designers and saw ourselves as clients.
▼建筑外观,exterior view
第一步:寻找需要完成的任务
Step One – Identifying the objectives and functional requirements for the project
1.工作最大:首先确定这是一个办公的场域,最大的诉求就是让大家有一个特别优良的办公环境,这其中包括好的采光、温度控制、好的工作尺度和沟通效率,还包括为了适应公司组织架构而进行搭建的不同的空间区域,以满足未来5年内公司发展对空间诉求上的预期需要。
2.协同高效:除了员工诉求之外,还要考虑工作中和合作伙伴的协同工作诉求。这部分包括材料供方的材料挑选、物料整理、合作单位的阶段性工作梳理、中层和基层员工的工作沟通与协同作战等。
3. 客户到访的接待空间,是现时期一个重要诉求,我们在这个空间内尽量抽离一些设计公司的感觉,希望有一个相对松弛舒适、即不丧失商务性又不那么严肃的空间。
4.时间最大:在北京这座城市,时间是最宝贵的成本,无论是朋友间的聚会还是商务社交,都需要有效节约时间,因此设计和运营集于一身的社交娱乐空间,其本身就是在创造价值。
5.一点私心:对于自己,也保留了一点小私心。希望在属于自己的办公空间里有一个比较大的工作台来满足集成工作的一些诉求,同时也能让自己的精神比较集中。因此,尽量用小一点的面积、最短的动线来解决自己的所有工作和诉求,这样既能提高自我的工作效率,又能最有效的利用和分配好时间。
▼工作最大:办公场域,Work comes first: working place
▼协同高效:协同工作区域,Efficient cooperation: teamwork area
1.Work comes first: Since it’s a working place, the most basic demand is to guarantee a pleasant environment where the staff can grasp a comfortable working distance and, at the same time, high communication efficiency under appropriate illumination conditions and temperature control. As our company is stepping into a new development phase, the space is expected to have various sectors respectively for different departments, as well as to meet the needs of potential expansion in the near 5 years.
2.Efficient cooperation :Like many other designing companies, our daily work involves not only single-person tasks, but more frequently the teamwork, ranging from material selecting and sorting with suppliers, phased communications with partners, to the internal interactions among all levels of associates.
3.Clients reception: Considering the developmental stage of the company, it is of great importance to assign a certain area for client reception. We tried jumping out of the box of a typical design office’s outlook, making it relaxing but not void of business formality.
4.Be time-saving: For a person like me who is occupied with designing work and administration affairs, every minute matters so much. Therefore, I need this space to serve social function as well, so that I can have friends’ gatherings and business activities without spending time in traveling. In a fast-paced like Beijing, saving time is no different from creating value.
5.A personal request: I desire for a workbench which, on one hand, is big enough to integrate all of ordinary tasks, and on the other hand, is succinct enough to do my work with the shortest streamline. Only in this case am I able to make the most of time and improve work efficiency.
▼接待空间: 不丧失商务性又不那么严肃的空间,Clients reception: relaxing but not void of business formality
▼时间最大:社交娱乐空间,Be time-saving: social function & entertainment space
▼一点私心:属于自己的办公空间,A personal request: my own work space
第二步:面对任务做总结与梳理
Step Two – Spatial planning based on functional requirements for the project
1.A区域-“发动机区域”:使用率最高的地方叫做“工作空间”,把最好的南北方向空间给到整个的工作空间,用最流畅的动线来组合这个部分。
2.B区域-“肘部区域”:“肘部区域”是我们提出来的一个概念,这一部分区域完成的是企业合作伙伴在工作中的协同作战诉求,其应该被设置在有独立出入口的中部空间。。
3.C区域-“形象区域”:“形象区域”是企业面对客户的精神堡垒,我们会将其设置在空间的重点区位。
4.D区域“实验区”:为了高效化社交时间,一个经营性的场所是我们办公空间里的一处试验田,我们尽量把此区域的使用效率做大。
5.E区域-“自我空间主脑区”:留一份安静和孤独给自己,只有自己和设计
1.Zone A – “Engine Area”
Working section is most frequently utilized, so we arranged the best area in southern/northern part of this space to be the working area and schematized it with smooth circulations.
2.Zone B – “Elbow Area”
It is a brand new concept we came up with, referring to the cooperation area where we can interact with business partners. Besides, it was arranged in the middle sector with independent entry and exit.
3.Zone C – “Image Area”
Since this area represents the company image and delivers its spirit to clients, it was planned in a key area of the overall space.
4.Zone D – “Experiment Area”
In order to maximize the efficiency of social time, a commercial area for relaxation and social intercourse was set up as an experiment field.
5.Zone E – “Self Area”
In this area, I shall immerse the whole of me in tranquility and solitude. Without any interruption, designing should be the only company for me.
▼功能分区,functional partition
第三步:用适合的方法逐一实现
Step Three – Implementing the spatial planning scheme in proper ways
1. 我们把A区域放在顶楼阳光最好的区域,空间感也非常适合工作,主创团队都在这个区域工作。我们保留了这个区域老建筑的原始砖墙,只对吊顶做了百叶格栅的造型设计,与阳光顺向的造型也起到了调节空间光线的作用,另外这个地方我们还吊挂了一棵一分为二的大树。首先在树的背面安置了照明,这样反到顶上的光会更柔和的解决整体照明问题,另外它也代表着一个设计师身上理性与感性相互矛盾的一面。
1.We chose the area which enjoyed the most sunlight in the attic to be Zone A. This section is spacious and fit for all the major team members to work at. The original brick walls were left untouched and only a shutter grille was added to the ceiling. The sunlight-oriented spatial design in this area makes the shutter capable of adjusting indoor light. In this section, we also hung a tree which was divided into two parts. Lighting was set behind the tree so that the light reflected on the ceiling gets softer and provides illumination for the whole section. Besides, this suspended tree embodies designers’ contradiction between sense and sensibility.
▼顶楼的A区域 – 发动机区域,Zone A in the attic – Engine Area
▼屋顶吊挂了一棵一分为二的大树,a tree divided into two parts hunged on the roof
2. 为了把B区域的协同作战区域规划出来,我们利用接近5米的夹层层高又搭建出了一层,这样在二层的位置就多出来2个接近300平米面积的区域。因为二层有一道单独的门,所以整个公司的合作单位都可以通过此入口进去二层,与二层的设计团队来进行沟通和工作对接,因此二层主要是设计与施工对接的团队。同时在二层我们分别还安排了小会议室和材料样板区,以方便大家迅速交流与沟通。在装饰上,由于二楼层高只有2300mm,于是解决每个空间的顶部装饰性成为首要任务,因此我们在这个地方故意打通了一个通往三楼的天井,并在底部用镜面装饰,天井的高度达到5米,再加上镜面的反射,使这个地方会出现一个视觉尺度达10米的一方天,为了完成视觉的定位感,我们还在天井内部放置了一个球体来产生镜像和动态感。穿插于会议室天花板间,我们做了一个位置在三楼的鱼池。这样,当天光通过鱼池撒下的时候,会自然产生一抹斑斓梦幻的光到会议室里,让原本低矮的空间多了些许趣味感和灵动性。
2.To realize the intended function of Zone B, we took advantage of the five-meter floor height to build a loft. In this way, we have two extra areas with nearly 300 square meters on the second floor. All of our cooperators can enter the second floor to communicate with designers through the separate doorway. For the convenience of negotiation, we also arranged small conference rooms and material sample areas. As for decoration, considering that the storey height of the second floor is only 2,300mm, the ceiling design is even more crucial to integral visionary effects. We dug a patio leading up to the third floor and laid a mirror at the bottom of it. With the five-meter height of the patio and the reflection in the mirror, we are able to get a square space with ten-meter visual extension. To help distinguish reality and virtuality, a sphere installation was put inside the patio to generate mirroring and vividness. On the ceiling of the conference room, we placed a transparent fish pool. In this way, when daylight is cast on the pool, a beam of variegated light will appear in the conference room, making the low space more lively.
▼楼梯间,staircase
▼二层的B区域 – 肘部区域,Zone B on second floor – Elbow Area
▼茶室细部,tea house details
▼天井,patio
3. 通过一面全景的镜面后就来到了一楼,我们在楼梯间的位置使用镜面处理方式把楼梯整体反射形成一个V型,在这里忽然闯进来一群飞鸟带起的霸王龙,让空间变得灵动梦幻。这也是办公室里的最佳拍照位,但因为它的位置是一个通过空间,所以不会因为装饰而影响到办公区域的安静感和效率,这也是代表公司气质的C区域。
3.A staircase with panoramic mirror connects the second floor and the first floor. The reflection of mirror together with the stair itself forms a V shape. Above the stair hangs a tyrannosaurus together with a flock of birds, creating a dreamy scenario. The staircase provides the best position for shooting pictures of the office. Since the staircase mainly serves as a channel, the decoration won’t disturb quietness or affect office efficiency. In other words, Zone C embodies the temperament of the company.
▼C区域 – 形象区域,Zone C – Image Area
▼使用镜面处理方式把楼梯整体反射形成一个V型,The reflection of mirror together with the stair itself forms a V shape
4. 我们在一楼做了一个酒吧,并在这个区域设计了两个可移动的桌子,白天它就是一个大的接待室,完成客户考察的一些会议和公司大会议的需要,在我们有活动和聚会的时候又完成了酒吧功能和节约时间的功能。公司使用率最低的空间设置在一楼的实验区,软装中我们首先买了一台这个老厂留下的一台蔡司的老机器(以前应该是做工业设计中用到的老机器),同时也把一些个人喜好的物品放在了这个空间,让它更多的有人情味。小包间正面的破败墙面上有一面圆镜子,这个碎片就是取自月球的元素,我们同样运用了打碎重组的手法。
4.We built a bar on the first floor equipped with two removable tables. Sometimes we organize activities or gatherings in the bar, saving time for traveling to other places. And during the day, we can host our guests and hold some investigative conferences with clients or large internal meetings there. For soft furnishing, we bought an old machine, a possible device used in industrial design in the past, from the previous owner of the factory, Carl Zeiss AG. Our colleagues also brought their favorable personal belongings to the bar to make the place closer to us. Inside the small compartment, there is a round mirror on a cracked wall. Those cracks resemble the surface of the moon and are products of the break-and-restructure technique.
▼D区域 – 实验区,Zone D – Experiment Area
▼一层的酒吧,bar on first floor
5. 我把自己的空间和办公室故意做的很小,这样只在这个办公室完成设计的工作,尽量减少浪费时间提高自己的工作效率,同时我也设计了自己的办公桌,桌子的头部是一个1100mm的圆桌,这样能满足4个人短时间内迅速碰方案的需要。在办公室的后边有一条单独的楼梯通往楼下的茶室,也就是在一个30平米的位置中,又可以重新组成一个封闭的LOFT空间,满足我一个人的创意设计和客人接待需要,这个算是留给自己的一点小私心。
5.I intentionally made my own office small so that I could do nothing but my design work there, thus promoting productivity. My desk was also designed by myself. The front of the desk is a round table 1,100mm across, which allows a quick discussion of proposals among four people. At the backside of my office, there is a separate stairway leading to tearoom downstairs. This newly-formed loft within the thirty-square-meter space satisfies my demand for personal creativeness and reception. Kind of a treat for myself.
▼E区域 – 自我空间主脑区,Zone E – Self Area
6. 一个没有艺术的空间是一个冰冷的空间。在这个空间工程结束的时候,我们也找到了很多适合的艺术品,他们就像我们的好朋友一样来到了这个空间的每个角落,并在此点燃了属于它们自己别样的艺术性。
6.A space lack of art is full of coldness. At the end of the decoration, we found many appropriate artworks to adorn the place. Those artworks are like intimate friends, igniting every corner.
▼艺术装置,art installations
通过梳理自己的逻辑过程,找到问题-找到方法-解决问题,我们有控制、有节奏的完成了我们自己的办公室设计,如果说其中风格并不一定是我个人最爱的,但是空间对于这个团队的运作来说是非常地合理和适度的。所以设计师在给自己做设计的时候,应该先做自己的甲方,再回归本位,把这个收获和思考分享给大家。
From objective identification to scheme planning and implementation, we have completed the design and decoration of our workplace by teasing out the design logic. Even though the style is not necessarily my favorite, the place is suitable for the operation of our team. I believe that when designers are designing our own places, we should think of ourselves as clients first, and then as designers. This is all I want to share with you.
▼一层平面图,first floor plan
▼二层平面图,second floor plan
▼三层平面图,third floor plan
Project Name: CUN Design Office
Area: 700㎡
Location: Beijng, China
Client: CUN Design
Interior Design: CUN Design
Designer: Cui Shu, Wang Jizhou
Installation & Display: Cui Shu, Miao Debao, Kong Weiqing
Main materials: lighting fixtures (SERIP), ceramic tiles (XIN ZHONG YUAN), doors & windows (V-good), floorboards (DE RUI BAO)
Construction Company: Beijing Pingyizuo Deisgn consultation Co., Ltd.
Photography: Su Tang, Wang Ting, Wang Jin