查看完整案例

收藏

下载
DINZ 德网 | 略壹设计 · 古雅的时光倒影,镌刻静谧的风华岁月
In the quiet time, in the dialogue between nature and architecture;
Every landscape is the comfort of the soul, and every construction is the feelings of the wise;
Flowers bloom and fall, between the mountains and rivers, find the pure land of the heart, appreciate the long rhythm of life and wisdom.
Where the soul is, the flow of light calm. The traces of years and the breath of history are intertwined around, in this quiet and elegant environment, the mood is gradually flat, the mind is light like the wind, and the free dance.
01NATURALELEGANCE
飘逸的岁月与自然之雅
时光
静谧中弥漫的文化气息,如一幅绚丽画卷,细细品味,渐入心头。独特的氛围令人为之倾心,似乎置身于时光长河。烟雾袅袅,山色如墨。古雅倚湿地,斗拱飞檐,雕花瑰丽,岁月的沉淀将智慧镌刻。轻舟徜徉,梦境盈虚。微风拂过,温馨陪伴如初。心灵静享宁谧之港,悠然吟唱岁月的雅章。
The cultural atmosphere permeated in the quiet, like a gorgeous picture, to savor, gradually into my heart.
The unique atmosphere is charming and seems to be in the river of time. The smoke curled up and the mountains looked like ink. Elegant leaning on the wetland, dougong cornices, carved magnificent, years of precipitation will be wisdom engraved.
The boat is wandering, the dream is empty. Breeze blowing, warm company as before. Mind quiet enjoy quiet harbor, leisurely singing years of the elegant chapter.
淡淡的光辉洒落,温暖的阳光轻抚着每一寸空间,赋予一抹宁谧和古雅的气息。白鹭翩然起舞,在湿地中留下自由的身影。
The light shines, the warm sunshine caresses every inch of space, giving a touch of serenity and quaint atmosphere. Egrets dance lightly, leaving a free figure in the wetland.
在暇日,此地宜人,百般怡人,提供寻悠之人一方幽静的闲庭。台围百花争艳,翠树欲挽,天地之间,芳景与心灵相亲。轻抿茶香,微风拂面,湖面轻泛涟漪。引人遐思,宁谧和逸充盈其中。
On leisure days, it is a pleasant and pleasant place, offering a quiet retreat for those seeking leisure. Tai surround flowers bloom, green trees want to pull, between heaven and earth, Fangjing and soul. Sip the tea, the breeze touches my face, and the lake ripples gently. It attracts people’s imagination, and it is filled with serenity and ease.
缓步于自然与雅致交织的净土,静观岁月的流转,领略大自然的美好与建筑的精妙。跟随着诗意的脚步,在远离尘嚣的芳园里,尽情漫游心灵的安宁之所。
Slowly walk in the pure land of nature and elegance, quietly observe the flow of years, enjoy the beauty of nature and the subtlety of architecture. Follow the footsteps of poetry, away from the noisy Fang garden, enjoy the peace of mind.
柔风轻拂面庞,映现出一幅古雅画卷。每一细微之处,设计师的匠心艺术细细流淌,历史文脉的笃定之心与岁月的质感融于其中。在室内的古典之美的怀抱里,追寻着中式雅致的奇妙之旅。
The gentle wind gently brushed his face, reflecting a quaint picture. In every detail, the designer’s ingenuity and art flow carefully, and the firm heart of the historical context and the texture of the years melt into it. In the arms of the classical beauty of the interior, pursue the wonderful journey of Chinese elegance.
在静谧的空间里,仿佛感受到岁月的温婉,品味着历史的风华,时光在指尖轻舞,流转着淡淡的光影。光华舞动,细腻的波澜,与节奏和谐地流动。典雅而玄妙的寓意,为楼梯增添神秘而诗意的氛围。轻轻游荡的动感与流动感,赋予整个楼梯以生机与活力。
In the quiet space, it seems to feel the warmth of the years, taste the elegance of history, time dancing in the fingertips, flowing light and shadow. Guanghua dances, delicate waves, flowing in harmony with the rhythm. The elegant and mysterious meaning adds a mysterious and poetic atmosphere to the stairs. The sense of motion and flow of gently wandering gives the whole staircase vitality and vitality.
白色的轻纱如飘逸的云雾,轻盈地漫过每一寸空间。自然与室内相融,恍若置身其中。一些小巧的装饰品,犹如艺术家的点睛之笔,点缀着这幅别样的画卷。岁月的细雨洒落,仿佛历史的画卷在面前展开,似是带着岁月的记忆。
The white gauze is like a flowing cloud, lightly spreading over every inch of space. Nature and the interior blend, as if you are in it. Some small ornaments, like the artist’s finishing touch, embellish this different painting. Years of drizzle, as if the picture of history unfolded in front of me, as if with the memory of years.
沐浴在暖色调的灯光中,几许风华,大地如诗,天然大理石铺就山水图,让人心生向往。雅致的室内空间中,传统元素与现代精髓交融,抚慰着岁月的痕迹,映照着家的温馨。
Bathed in the warm tone of the light, how beautiful, the earth such as poetry, natural marble paved landscape map, let people yearn for. In the elegant interior space, traditional elements blend with modern essence, soothing the traces of time and reflecting the warmth of home.
静坐之时,家的温馨与生机在空气中荡漾。每一寸空间尽显设计师的细腻关怀,细微之处,传统文化与现代智慧交融,宛若意境的盛宴,心灵栖息之所。追随情感的细流,在这宅邸间穿梭,领悟中式雅致的真谛。
When sitting quietly, the warmth and vitality of home ripple in the air. Every inch of space shows the exquisite care of the designer, the nuances, the integration of traditional culture and modern wisdom, like a feast of artistic conception, the place where the soul lives. Follow the flow of emotion as you travel through this mansion and discover the true meaning of Chinese elegance.
02FANTASY WALK
心灵的幻境漫步
疗愈
优雅与瑰丽在空间中巧妙交织,勾勒出传统与温馨的抒情氛围。木纹犹如自然之笔,绘制质朴与宁静的画卷,仿佛沐浴在温暖自然的怀抱中。
Elegance and beauty are subtly interwoven in the space, outlining the traditional and warm lyrical atmosphere. Wood grain is like the pen of nature, drawing a simple and peaceful picture scroll, as if bathed in the warm embrace of nature.
明亮屏风的映衬,带来令人惊叹的奇妙视觉体验。透景效果将外界美景与室内融为一体,如梦幻幻境的绚丽画卷。水晶般的屏风,犹如璀璨星辰,引领着人们踏入梦幻之境。
The backdrop of the bright screen brings a stunning visual experience. The panoramic effect integrates the outside scenery with the interior, such as the gorgeous painting of dreamland. The crystal screen, like bright stars, leads people into the dreamland.
光影勾勒出山水画卷,山峦绵延起伏,江河曲折蜿蜒,仿佛让人置身于壮丽的自然之中。神秘的意境在其中流转,使人如沐清风,心旷神怡。
The light and shadow outline the landscape picture, the mountains are rolling, the rivers are winding, as if people are in the magnificent nature. The mysterious artistic conception flows in it, making people feel relaxed and happy like bathing in the breeze.
时光在此轻盈流转,如细绢般轻轻飘逸,传承着古雅的气息,文化与艺术在此交融交舞,透射岁月的深沉底蕴,谱写着一幅幅如画长卷,绘就岁月之歌。
Time in this light circulation, such as fine silk like gently elegant, inherited the quaint atmosphere, culture and art in this blend dance, transmission years of deep heritage, writing a picturesque long volume, painted on the years of song.
在这样的境地,宛如一首动人心魄的诗篇,纵情沉醉于宁静的流年。空间的宁谧与温馨,让人心神安宁,感悟生命的真谛。
In such a situation, like a moving poem, indulge in the quiet time. The serenity and warmth of the space make people calm and feel the true meaning of life.
岁月的回廊静谧绽放,仿佛历史的拂袖轻轻触过,静默间传承的故事如细雨润湿心田。
The years of the corridor quietly blooming, as if the history of the sleeve gently touched, the silence of the story passed on like a drizzle wetting the heart.
古典雅致与现代瑰丽,在这空间交织共舞,新旧相依,织就一幅梦幻画卷。时间似乎在这里凝固,岁月的光阴在大理石的纹理间回旋,永不褪色。
Classical elegance and modern beauty, interwoven dance in this space, the old and the new depend on each other, weaving a dream picture. Time seems to solidify here, and the time of the years rotates between the textures of marble, never fading.
徐徐清风拂面,蓝天白云轻浅地涂抹,彩笔般点缀成一幅绚丽多彩的画卷。山水诗篇在室内轻轻咏叹,漫步其中,思绪纷飞。拂去尘埃,纤尘不染,思绪在山水之间自由飞舞,宛若漫游于梦幻之境。
The gentle breeze brushed the face, the blue sky and white clouds were daubed lightly, embellished with colored pens into a colorful picture. Landscape poems in the room gently singing, walking among them, thoughts fly. Brush away the dust, fine dust, my thoughts fly freely between the mountains and rivers, as if wandering in the dreamland.
豪华与奢华相约,仙境初现。古朴温馨与豪华瑰丽,各展风华。超然领域,自由翱翔,与时代交融,心灵如飞羽,流光瞬间。星光闪烁,映照永恒,诗意飘然,悠然长留。世俗烟尘消散,唯余心之宁静。月色如丝,柔波微漾,倾洒在静谧园林之间。
Luxury meets luxury, and wonderland emerges. Simple, warm and luxurious, each show elegance. Detached from the field, flying freely, blending with The Times, the soul is like a flying feather, streamer moment. Stars twinkle, reflecting eternity, poetic drift, leisurely long stay. Worldly smoke and dust dissipated, only the peace of mind. The moonlight is like silk, and the soft waves are rippling in the quiet garden.
走廊曲折,飞檐斗拱,雕花细腻,流淌着古老的气息。
波光粼粼,荷叶舞曳,优雅静谧。
夜幕之下,夜明珠般灯光璀璨,古典与现代交融。
流连于这诗意世界,感受着幻化的美妙。
湖光月影交织,岁月的涟漪荡漾。
古典与夜色相互辉映,如梦似幻,如诗如画。
Corridor twists and turns, cornices dougong, carved delicate, flowing with ancient breath. Shimmering, lotus leaves dancing, elegant quiet. Under the night, the bright light like a luminous pearl, classical and modern blend. Linger in this poetic world, feel the beauty of illusion. The shadow of the lake and the moon interwoven, the ripples of the years rippling. Classical and night glow each other, like a dream, like a fantasy, like a picturesque poem.
在湖光月影的映照下,聆听心灵的呢喃,在这一片诗意园林中,心如山水画卷,情景交融。岁月的涟漪,让心的纷扰沉淀。静然聆听自然之歌,感悟岁月的真谛。时光缓缓,寻觅真我,陶醉畅游,久久不愿离去。在这古朴雅致的园林中,感悟生命的美好,感受岁月的温柔。
Under the shadow of the lake, listen to the whisper of the heart, in this poetic garden, the heart is like a mountain, the scene blends. Years of ripples, let the heart of the disturbance precipitate. Quietly listen to the song of nature, the true meaning of the years. Time slowly, looking for the true me, intoxicated swim, a long time do not want to leave. In this simple and elegant garden, feel the beauty of life, feel the tenderness of the years.
微风拂面,树叶细语,湖水轻拂,悄然安然。在这古雅风华的园林中,找到了心的净土,找到了灵感的源泉。夜幕低垂,湖光月影交相辉映,古雅与自然相依,蕴含心的涟漪。与自然对话,在历史的拥抱中追寻内心的澄明。草木葱茏,倾听它们微风拂动的低语,尘世烦扰皆烟云,情感如温风拂面,溢彩顷洒在心湖,听风吟唱,寻觅岁月斑驳的足迹。
The breeze touched my face, the leaves whispered, the lake brushed gently, quietly and safely. In this quaint garden, find the pure land of the heart, find the source of inspiration.
The night is low, the lake and the moon shine each other, quaint and natural, containing the ripples of the heart. Dialogue with nature and seek inner clarity in the embrace of history.
Verdant trees, listen to their breezy whispers, earthly troubles are all clouds, emotions like warm wind on the face, effervescent sprinkled in the heart lake, listen to the wind singing, looking for years mottled footprints.
The years are quiet, the twists and turns, and the flower shadow of time dances here.
岁月静谧,千回百转,时光的花影在此舞动。
岁月的涟漪在建筑的表面轻轻荡漾,见证着建筑的成长与变化。
设计师仿佛是岁月的舞者,舞动着设计的轨迹,让建筑成为永恒的存在。
The ripples of the years gently ripple on the surface of the building, witnessing the growth and change of the building. The designer is like the dancer of the years, dancing the design track, making the building become an eternal existence.
03FLOOR PLAN
平面图
文章来自平台:德国室内设计网
ABOUTPROJECT
Case:乌镇白鹭院楼王
Produced:瀚墨视觉
Photography:壹高
Photoassistant:毛志彬
Retoucher:袁金龙
Copywriting |文案创作:任天瑕
Project lead |项目主创:张永吉
Design team |设计团队:廖梦雅.汪慧.瞿立政.王智.敬海蛟.潘艳伟.
阮林霞.大项.朱伟江.沈甜心
Project address | 项目地址:中国乌镇
摄影师
壹高
略壹设计创始人 /张永吉
ABOUTPHOTOGRAPHY STUDIO
瀚墨-葉鬆空间摄影工作室
为瀚墨文化传播旗下品牌,提供专业室内摄影、酒店摄影,房产景观摄影、公共建筑摄影等建筑类摄影服务。目前拥有大画幅传统胶片仙娜座机,佳能、尼康广角移轴,苹果后期处理器等专业建筑摄影设备,摄影总监叶松拥有 15 年摄影从业经历,专研建筑空间摄影 8 年。
Ye Song Architectural Space Photography Studio for the Hanmo Culture communication brand, providing professional indoor photography, hotel photography, real estatelandscape photography, public architecture photography and other architectural photography services. At present, we have a large-format traditional film, Canon, Nikon wide-angle shift axis, Apple post-processor and other professional architectural photography equipment, director ofPhotography Ye Song has 15 years of photographic experience, specializing in architectural space photography for 8 years.
瀚墨视觉 2021 室内空间摄影作品集
瀚墨视觉 2021 年度空间视频案例集
室内空间作品(更多案例请联系客服索取)
ABOUT DESIGNER
叶松
瀚墨(杭州)摄影有限公司创始人
葉鬆建筑摄影工作室首席摄影师
2020 年全国十佳空间摄影师
2021 年全国十佳空间摄影师
合作设计机构:
沈墨设计事务所、时上设计、SLD 梁志天设计、梁筑设计、梁景华设计、设谷设计、黄志达设计、近境制作、刘荣禄空间设计、本体空间设计、Linepayk 杨钧、谢天、肯思设计、意内雅设计、青设会 LANHOME、必扬设计、绿城联合、绿城家居、蓝城瑞丽、金象设计、集艾设计、尚层设计、菲拉设计、DPD 设计、共和设、逸伦联创国际、他石设计、金螳螂设计、香谢蒂设计、常恩设计事务所、力设计、墨高设计、尤木设计、其然设计、无垠设计、陌上设计、峪见设计、法视界设计、斯所设计、风境舍设计、BDSD 吾界设计、CCD 设计、众典空间设计等.....
瀚墨视觉
于 2011 年成立,摄影棚坐落于杭州市西湖区留和路 139 号(东信和创园)内 32 幢 2 楼,公司目前以“空间摄影”为主营业务。
Established in 2011, the studio is located at the 2nd floor of Building 32, No. 139 Liuhe Road, Xihu District, Hangzhou City (East Xinhe Chuangyuan). The company currently takes "space photography" as its main business.
TEL:13375810464(瀚墨视觉 AE)
ADD:杭州市西湖区留和路 139 号 32 幢 2-3 楼
客服
消息
收藏
下载
最近



























































