查看完整案例
收藏
下载
屡获殊荣的室内建筑师Holloway Li在伦敦温布利为Ark Co-living设计了一个新的共同生活天堂,该设计借鉴了航海设计。工作室将以前的酒店改造成一个以城市社区为中心的静修场所,居民可以在这里住一晚或长达一年。Holloway Li的联合创始人Na Li将该项目描述为“从伦敦标志性的运河游船到豪华游轮等航海生活的空间设计中汲取影响,同时以宏大的规模向经典的露台住宅致敬。”
Award-winning Interior Architects Holloway Li unveil a new Co-living haven in Wembley, London, for Ark Co-Living,which riffs off nautical design. The studio transformed the former hotel into an urban community-centric retreat where residents can stay for a night or up to a year. Holloway Li Co-Founder Na Li describes the project as“drawing influence from the spatial design of nautical living, from iconic London canal boats to luxury cruise vessels, while paying homage to classic terrace housing, on a grand scale.”
该项目包括300间居民工作室,拥有由Holloway Li设计的充足的共享设施,包括居民休息室、联合办公空间、多媒体室、健身房、私人会议室,以及全新的屋顶亭和露台,这是现有建筑的新建筑,几乎像船体一样,供居民休息和放松。
The project encompasses 300 resident studios, with ample shared facilities designed by Holloway Li including a residents’lounge, coworking space, multimedia room, gym, private meeting rooms, and a brand new rooftop Pavilion and Terrace - a new architectural addition to the existing building which appears almost as a ship’s hull for residents to rest and relax.
房间由细木工元素划分,例如纹理和半透明的屏幕以及分区的休息区,平衡了灵活性与模块化和空间效率。鼠尾草、沙子和芋头三种微妙的色调将工作室彼此区分开来,同时又保持足够的中性色调,让住户能够为空间注入自己的个性和个人风格。
Rooms are demarcated by joinery elements, such as textured and translucent screens and partitioned seating areas, balancing flexibility with modularity and spatial efficiency. Three subtle colour palettes of sage, sand and taro differentiate the studios from each other, whilst again remaining neutral enough for the resident to inject the space with their own character and personal touch.
主入口休息室和共同工作区位于一楼,采用浅色橡木和泥土色调,欢迎居民进入他们的新家。该空间的入口灵感来自伦敦大规模联排别墅的空间规划,而装修则让人想起酒店大堂或豪华帆船。浅色橡木饰面和大胆的瓷砖地板将厨房与更宽的展馆区分开来,远端的大落地窗充满了明亮的光线,为早午餐约会和共享晚餐创造了一个通风的背景。
The main entrance lounge and coworking area are situated on the Ground Floor, with a light oak and earthy palette which welcomes the residents into their new home. The entrance to the space takes cues from the spatial planning of London terrace houses on a grand scale, while finishes are reminiscent of a hotel lobby or luxury sailing vessel. Light oak finish and bold tiled flooring differentiates the kitchen from the wider Pavilion, and large floor to ceiling windows at the far end fill the space with a bright wash of light, creating an airy backdrop for brunch dates and shared dinners.
轻松的联合办公空间围绕着房间中心一张超大的16座桌子设计,特别设计的集群空间迎合了不同类型的工作。这些配置包括餐桌、休息室、迷你吧和一个紧凑的图书馆区。每个“区域”都有独特的适应性,以适应居民的生活和工作需求,使每个人都能选择他们每天想要的方式和地点。
The relaxed co-working space is designed around an oversized 16-seater table which sits at the centre of the room, with specifically designed cluster spaces catering to different types of work peppered throughout. These configurations include dining tables, lounge spots, a minibar and a compact library area. Each‘zone’is uniquely adaptable to suit the residents’live-work needs, enabling each of them to choose how and where they would like to spend their everyday.
结合温暖的纺织品,漫射的照明,以及遍布地板和细木工的纹理丰富的胡桃木,空间被赋予了一个家常的,中性的色调,柔和谦逊,让居民自己创造它。通过地板和台灯、图案丰富的垫子、超大吊灯和藤椅的装饰,设计旨在唤起居民进入空间时产生一种“家”的感觉。
Combining warm textiles, diffused lighting, abundant planting and richly textured walnut across the floors and joinery, the space is bestowed with a homely, neutral palette - softly unassuming, allowing residents to make it their own. Adorned by floor and table lamps, richly patterned cushions,large oversized pendant lamps and rattan chairs, the design aims to evoke an immediate sense of‘home’as the residents enter the space.