查看完整案例![](https://cdn.code.znzmo.com/lb_img_space/gotoLogin.png)
![](https://cdn.code.znzmo.com/lb_img_space/gotoLogin.png)
收藏
![](https://cdn.code.znzmo.com/sucai/img/images/download@3x.png)
下载
UNStudio为最新修建的多哈地铁网络(Doha Metro)打造了一系列车站。凭借该地铁网络,卡塔尔铁路公司现已打造出全世界最先进、速度最快的无人驾驶地铁系统之一。该项目的第一阶段涉及到三条地铁线(红、绿、金)的建设,其中有37座车站已经建成。
UNStudio为全新的多哈地铁网络沿线的车站制定了明确的设计目标,并与卡塔尔铁路建造部门合作开发了一套“建筑品牌塑造手册”,其中包含了全面的设计准则、建筑细部以及材料概要,以确保该网络的空间质量与形象,同时也为承包商在第一阶段的设计和建造工作提供了一套完整的指南。
We are delighted to present the first stations on the new Doha Metro Network. With the Doha Metro, Qatar Railways has created one of the most advanced and fastest driverless metro systems in the world. Phase one of the project involved the construction of three metro lines (Red, Green and Gold), with 37 stations currently having been completed.
UNStudio created a vision for the station designs of the all-new Doha Metro Network, and collaborated with the Qatar Rail Architecture Department on the development of an ‘Architectural Branding Manual’: an extensive set of design guidelines, architectural details and material outlines to assure the spatial quality and identity of the network. This comprehensive design manual served as a set of guidelines that were used by the appointed D&B contractors to deliver the different station types for the first phase.
▼多哈地铁网络 – Msheireb车站,Msheireb Station on Doha Metro Network ©Hufton+Crow
场所营造 | Placemaking
在引入地铁网络之前,多哈的大部分居民依靠汽车通勤。因此,提供高效可靠的服务、鼓励用公共交通替代私人交通成为了建设新地铁网络的主要目标之一。
每个车站的设计在实现该目标的过程中发挥着关键性的作用:基于城市设计的原则来打造公共空间,以行人尺度为依据优化城市体验;同时为多哈的居民社区建立新的通勤习惯。
此外,还需要建立一个强大的标识和导视系统,一方面能够让通勤者在繁忙的交叉路口迅速地辨认车站,另一方面也将不断提示和鼓励人们选择公共交通出行。
Prior to the introduction of the metro network last year, most people in Doha travelled by car. One of the key goals of the metro network is therefore to create an efficient and reliable service that encourages the use of public transport as a valid alternative to private transportation.
The design of the stations plays a key role in this endeavour, by making use of urban design principles to create public spaces that enhance the urban experience at the pedestrian scale and build new habits for the Doha community.
Furthermore, the creation of a strong station identity for the network creates instant recognition at busy road intersections and functions as a permanent reminder of the alternative to private transportation.
▼基于城市设计的原则打造公共空间,以行人尺度为依据优化城市体验,the design made use of urban design principles to create public spaces that enhance the urban experience at the pedestrian scale ©Hufton+Crow
▼Msheireb车站外观,Msheireb Station exterior view ©Hufton+Crow
大面积覆盖的地铁网络不仅将使多哈的市内交通变得更加舒适便捷,还将为地面上的行人提供穿越繁忙路口的安全通道,从而同时服务于地铁乘客和广大民众。
UNStudio创始人Ben van Berkel表示:“未来,我们的移动方式将有所不同。从自动汽车到城际缆车和Hyperloop,交通方式正在发生迅速的改变。未来的交通枢纽需要回应和适应这些变换。为了鼓励人们使用更为可持续的交通方式,这些车站在保证畅行的同时还要能够真正地吸引公众,成为人们乐意去停留和往返的地方。”
While the extensive coverage of the network will make movement within Doha comfortable and convenient, on the local level the new network also provides safe passage across busy road intersections that serve not only the metro users, but the population at large.
Ben van Berkel: “We are going to move differently in the future. Mobility is changing fast, from the introduction of autonomous vehicles to urban cable cars and the Hyperloop. The mobility hubs of the future have to respond to and cater to these changes. In order to encourage the use of more sustainable forms of transport, these stations not only have to ensure smooth passenger flows, but they need to truly appeal to the public; to be places they want to visit and return to.”
▼West Bay车站,提供了穿越马路的安全通道,West Bay Station, providing a safe passage across the busy road intersection ©Hufton+Crow
"Caravanserais"
UNStudio为多哈地铁网络所做的车站概念设计在卡塔尔的过去与未来之间架起了桥梁,以卡塔尔当地丰富的建筑语汇为灵感,表达了其在项目中兼顾传承与现代化的愿景。
车站以“Caravanserais”为参照——这是一种具有当地特色的带有封闭式庭院的旅馆,是古代贸易路线上的聚会和休息场所。同时,设计还延续了火车宫殿的特征,起到促进社交互动的作用,强调了“场所的营造”而非空间的营造。
UNStudio’s concept design for the Doha Metro stations forms a bridge between the past and the future of Qatar, drawing inspiration from the vast regional architectural lexicon, whilst simultaneously representing a vision of modernisation and preservation.
Referencing the notion of Caravanserais – which were inns with enclosed courts that served as gathering and resting places on ancient trade routes – and following in the lineage of historic train palaces, the design generates social interaction and propagates place creation over space creation.
▼Al Riffa车站,设计以卡塔尔当地丰富的建筑语汇为灵感,Al Riffa Station. The concept design drew inspiration from the vast regional architectural lexicon ©Hufton+Crow
拱顶空间 | Vaulted Spaces
以当地建筑的既有元素为基础,设计将“拱顶”作为连接车站历史与未来的桥梁。以拱形结构、传统建筑的表现形式、独桅帆船的轻盈感以及游牧帐篷的拉伸轮廓为灵感,“拱顶空间”以一种现代的方式诠释了以上这些参照元素。
▼“拱”的形态参照,Vault – morphology
©mostafa meraji on Unsplash
▼Msheireb车站入口空间,Msheireb Station exterior view – entrance ©Hufton+Crow
Building upon existing elements found in the architecture of the region, in the architectural branding vision, the ‘Vault’ represents a new referential bridge between the region’s historic architecture and culture and its future as a beacon of innovation and prosperity.
Drawing inspiration from the arch, expressions of traditional architecture, the lightness of the dhow sail, and the tensile profiles of nomadic tents, the ‘Vaulted Spaces’ design proposes a contemporary approach to the interpretation and structural implementation of these references.
▼Msheireb车站内部空间,Msheireb Station – interior view ©Hufton+Crow
▼Al Riffa车站的拱顶空间,Al Riffa Station – vaulted spaces ©Hufton+Crow
珍珠贝壳 | Oyster
材料的使用原则反映在纯净而谦逊的外部与珍珠贝壳般丰富明亮的内部空间所带来的双重性体验之中。建筑的外观参考了卡塔尔古建筑的统一感和完整感,内部空间则给人以一种光芒四射的通畅感和流动感。
这种富有卡塔尔特色的装饰与材料搭配方式有助于划分大尺度的内部空间,同时将行人引向集散空间。集成式的灯带强化了空间的体验,并且自然地充当了车站的导视元素,为地铁网络营造出独一无二的氛围。
开放、明亮和亲切的室内环境,an open, light and welcoming internal experience ©Hufton+Crow
The materialisation principles are experienced through a duality of a pure, modest exterior versus a rich, illuminated mother of pearl effect interior. The exteriors reference the monolithic strength of old Qatari architecture, while the interior spaces create a radiant effect of movement and fluidity.
The use of this uniquely Qatari ornamentation and material palette assists in dividing the large interior spaces and guiding pedestrians towards the transient spaces. The integrated light lines amplify the experience, function as natural wayfinding elements, and contribute to a unique ambience for the Metro Network.
▼卡塔尔国家图书馆站内部空间,Qatar National Library Station – interior view ©Hufton+Crow
▼Al Riffa车站,珍珠贝壳般丰富明亮的内部空间,Al Riffa Station – the rich, illuminated mother of pearl effect interior ©Hufton+Crow
与到达和离开有关的仪式感贯穿了设计的始终。我们为多哈地铁网络设计了一个自适应的参数系统,能够为每个车站创造开放、明亮和亲切的室内环境。
传统的卡塔尔建筑的特征得到了重新诠释,呈现出与以往完全不同的特质:充足的光线被捕捉并引入室内,带来鼓舞人心的明亮氛围。—Ben van Berkel
Ben van Berkel: “The celebration of arriving and departing has always been found in the design of stations. For the Doha Metro Network we devised an adaptive parametric system which creates open, light and welcoming interiors for each of the individual stations.
Traditional Qatari architectural features are reinterpreted to incorporate new, transformative qualities which capture daylight and direct this into the interiors, creating uplifting and luminous atmospheres.”
▼与到达和离开有关的仪式感贯穿了设计的始终,the celebration of arriving and departing has always been found in the design of stations ©Hufton+Crow
模块化的适应性方案 | Modular Adaptability
借助一个由三角形基础形式构成的互联系统,整体的几何体块可以进行调整和改变,从而容纳不同的功能,同时将室内空间与外部的城市基础设施连接起来。
Through a system of interconnected triangular base forms, the massing of the geometry adapts and transforms to incorporate programmatic functions and to connect interior spaces with exterior urban infrastructure.
▼模块构成分析,composition strategy
©Qatar Railways / designed by UNStudio
▼灵活的系统,flexible system
©Qatar Railways / designed by UNStudio
▼模型,model
©Qatar Railways / designed by UNStudio
通过制定设计手册并使用适应性的参数化设计,我们得以创造出拥有多个变体的设计,同时又能够维持每个车站之间的统一感。在此基础上,我们可以根据不同区域的环境差异,在一个复杂而又极为严谨的系统中对每个车站的物理要素进行参数化调整,包括寻路系统、采光、客流和构造性元素等。
——Ben van Berkel
Ben van Berkel: “Through the production of a design manual and with the use of adaptive parametric design, it has been possible to create a design with many variants, yet one which maintains a coherent identity throughout all of the stations. In this way, we can combine local contextual differences within an overall identity and parametrically adapt physical factors such as wayfinding, daylight penetration, passenger flows, constructive elements etc. in a complex but extremely disciplined system.”
▼站台层候车区域,platform level – seating area ©Hufton+Crow
身份尺度 | Scales of Identity
为使用者创造不同的身份尺度是本次设计中的一个关键性的概念。这些尺度包括网络身份尺度、线路身份尺度以及车站身份尺度。
设计试图进一步将车站和地铁网络的所有功能和技术层面融合到一个连贯的建筑表达当中,以期让卡塔尔地铁网络成为公共交通服务的世界级范例:它不仅服务于使用者,也服务于其周围的环境。
▼身份尺度示意,scales of identity ©Qatar Railways / designed by UNStudio
A key concept within the design is one of creating varying scales of identity for the user: network identity, line identity and station identity. The design further incorporates and integrates all functional and technical aspects of the stations and network into a coherent architectural expression with a view to making the Qatar Rail Metro Network a world reference in the service provided by public transportation to the users and to the environment.
▼地铁站夜景,Station night view ©Hufton+Crow
Client: Qatar Railways Company
Location: Doha, Qatar
Programme: ‘Qatar Integrated Railway Project’ (QIRP), presently under development by the Qatar Railways Company (RAIL), comprises a complete railway system, consisting of four Metro Lines with approximately 30 stations in phase 1 and another 40 stations in phase 2.
Status: first phase completed
Team credits:
UNStudio: Ben van Berkel, with Arjan Dingsté, Nuno Almeida, Marianthi Tatari and René Rijkers, Jaap-Willem Kleijwegt, Tom Minderhoud, Maurizio Papa, Juergen Heinzel, Rob Henderson, Ariane Stracke, and Wael Batal, Thomas van Bekhoven, Ergin Birinci, William de Boer, Sean Buttigieg, Rodrigo Cañizares, Eric Caspers, Konstantinos Chrysos, Marc Hoppermann, Sebastian Janusz, Nemanja Kordić, Dennis Krassenburg, Samuel Liew, Guomin Lin, Chiara Marchionni, Alberto Martinez, Gerben Modderman, Martin Neumann, Patrik Noome, Kristoph Nowak, Bruno Peris, Marcos Polydorou, Clare Porter, Attilio Ranieri, Stefano Rocchetti, Thys Schreij, Georgios Siokas, Luke Tan, Yi-Ju Tseng, Menno Trautwein, Gerasimos Vamvakidis, Laertis Vassiliou, Sander Versluis, Philip Wilck, JooYoun Yoon, Martin Zangerl, Shuang Zhang, Meng Zhao, Jennifer Zitner, Seyavash Zohoori.
Advisors:
Structure, MEP: RHDHV
Lighting engineering: AG Licht
Wayfinding: Mijksenaar
Passenger flow analysis: MIC – Mobility in Chain
Facade engineering: Inhabit
Acoustic Engineering: Arup
Fire and life safety: AECOM
Technical Landscape Advice: AECOM
All station photos: copyright Hufton+Crow
All diagrams: copyright Qatar Railways, designed by UNStudio