查看完整案例

收藏

下载
设计起源:历史与新生
Design Origin: History & Reborn
原棉纺3厂始建于1921年,前身是裕大纱厂,是天津轻纺工业的重要遗迹。由我国著名设计师庄俊设计建造,著名京剧大师梅兰芳先生曾是其股东,八小时工作制概念也是从这里率先引入国内。改造后的棉3占地160亩,总建筑面积23万平方米,是天津市推动文化创意产业发展的重点项目之一。天津311摄影工作室坐落于此,由一幢独立旧厂房改造而成,斑驳的砖墙肌理留有些许历史的沧桑,内里却别有洞天:浮光幻色,蔚为大观。设计师以光作为空间的感知媒介,因循摄影工作室的功能属性,重构空间秩序,赋予其新生。同时,秉持“形式追随功能”的设计主张,大胆创意,严谨求证,力求让摄影工作室自然而有韧性地生长,就如建筑外立面上艺术人偶手持的“CRAZY TEAM”字样所传达的:因为年轻,所以疯狂;因为疯狂,所以拥有无限可能。
▼摄影工作室由一幢独立旧厂房改造而成,斑驳的砖墙肌理留有些许历史的沧桑,photography studio site was transformed from a stand alone old factory building. The mottled brick wall texture contains some vicissitudes of the history
The original Cotton Spinning 3rd Factory (Cotton 3rd) was built in 1921, and used to be Yuda Yarn Factory, an important legacy of the Tianjin textile industry. Designed and built by China’s famous designer Zhuang Jun, and with the renowned Peking Opera artist Mei Lanfang as its shareholder, the factory is where firstly introduced the eight-hour system of labour in China. The reconstructed Cotton 3rd is one of the key projects for promoting the development of cultural and creative industries in Tianjin, which covers an area of 160 mu and has a GFA of 230,000sqm.Located here, the Tianjin 311 Photo Studio site was transformed from a stand alone old factory building. The mottled brick wall texture contains some vicissitudes of the history, while the inside reveals a colorful and splendid world. Using light as the medium of perception while following the functional attributes of a photography studio, the designers rearranged the spatial order and had it reborn. Standing in line with the design philosophy of “forms follow function”, designers provided bold scheme with rigorous methodology, and strove to make the photography studio grow in a natural yet resilient way, just as “CRAZY TEAM” board held by an artistic figure on the facade says: Youth allows for crazy, and crazy inspires unlimited possibilities.
▼天津河东西两岸俯瞰,aerial view of the east & west bank of Tianjin River ©肖恩
▼棉3创意街区鸟瞰,aerial view of Cotton 3rd creative blocks ©肖恩
▼天津311摄影工作室区位俯瞰,birdseye view of Tianjin 311 Photography Studio site
平面布局:从单一到复合
Layout: From Single to Compound
新与旧,保留与延续,当时光不老,这一组设计命题必成永恒。旧厂房层高8米有余,红砖钢构,顶部圆弧形的天花采用水泥混凝土浇筑,犹如蹁跹的灰色云朵,厚实又轻灵地存在。设计师经过充分调研,既尊重旧建筑的历史遗存,又借由解构、重组,变单一为复合空间,满足摄影工作室的多重诉求。
New and Old, Retain and Revive. As time keeps passing by, these two must become a couple of eternal themes facing design. The old factory building is over 8 meters high, with a structure made of red blocks and steels. It’s circular-arc-shaped ceiling made of concrete seems very much like a dancing gray cloud, which is solid yet light. Through thorough study, designers reconstructed and reorganized the old building while showing its relics enough respect, making a compound space that meets multiple demands of the photography studio come into being.
▼设计师经过充分调研,既尊重旧建筑的历史遗存,又借由解构、重组,变单一为复合空间,满足摄影工作室的多重诉求,through thorough study, designers reconstructed and reorganized the old building while showing its relics enough respect, making a compound space that meets multiple demands of the photography studio come into being
“旧建筑的改造带来更多的挑战,我希望新与旧能在空间里自然接续,就像它们本来就生长在一块。”设计师沙龙如是阐释。从侧门进入,挑高空间中赫然长出一座“空中之城”,这是设计师空间架构的第一步。基于对空间分层的设想,一层为拍摄工作区、二层是办公空间、三层则是会议室。架构的难点在于搭建出第一、二层之后,如何在顶部天花不受力的情况下向上“生长”出体态轻盈的第三层?最终,设计师从两侧梁体寻求解决方案,为夯实顶层会议区的力学支撑,以两侧梁体向内生成支架。硬朗的支架不做修饰直接裸露,与LOFT工业风的设计语汇有机融合。
“Old building transformation means more challenges. I hope to create a natural transition between the old and new, as if they were born and grown together.” designer Salone explained. Entering from the side door, you will be greeted by a “Sky City” in the high-ceiling space, which works as the first step of the designers’ spatial construction process. Base on the perception of a three-storey structure, the ground floor was designated as working area for photographing, the second floor as office and the third as meeting rooms. After building the first and second floor, the most tricky part of the design reveals itself– how to have a light third floor naturally “grow” out of them without utilizing the ceiling. Designers eventually found the solution from the side beams. To consolidate the supporting system of the third floor meeting rooms, inwards brackets were made on the side beams. There is no treatment made to the tough appearance of the brackets, and by exposing themselves like that they ingeniously follow the LOFT industrial style design language.
▼从侧门进入,挑高空间中赫然长出一座“空中之城”,是空间架构的第一步,entering from the side door, you will be greeted by a “Sky City” in the high-ceiling space, which works as the first step of the designers’ spatial construction process
▼设计师从两侧梁体寻求解决方案,为夯实顶层会议区的力学支撑,用两侧梁体向内生成支架,designers eventually found the solution from the side beams; to consolidate the supporting system of the third floor meeting rooms, inwards brackets were made on the side beams
“哈佛讲堂”:形塑对称美学
“Harvard Lecture Hall”: Shaping Symmetrical Aesthetics
摄影工作室创始人有一个空间梦想,要将开放、互动的“哈佛讲堂”纳入工作室,能有一个公共区域以满足摄影、观摩、分享等诸多需求。这一梦想让设计师精准地抓取空间架构的第二步:进阶与集中。
The founder of the studio always dreams to have this opening and interactive “Harvard Lecture Hall” introduced into the workplace, so as to meet the needs of photographing, appreciating, sharing, etc. To have this dream come true, designers precisely decided the second step of building the space structure: To Advance & Centralize.
▼形塑对称美学,shaping symmetrical aesthetics
7米挑高的拍摄区,以白色大幕墙作为底色,裸露的天花搭配黑色钢架顶棚,营造出随性、自由的LOFT氛围。楼梯正面拍摄区,所处位置极具可塑性。因循“形式追随功能”的设计主张,设计师将楼梯与“哈佛讲堂”合二为一,功能先行,造型继之。
With a large white wall as background, the ceiling and black steel roof frame exposed, the 7-meter high shooting area exudes a casual and free LOFT feeling. Seeing the great potential of the staircase facing the shooting area, designers integrated “Harvard Lecture Hall” into the it as a perfect interpretation of the above mentioned “forms follow function” philosophy.
▼裸露的天花搭配黑色钢架顶棚,营造出随性、自由的LOFT氛围,the ceiling and black steel roof frame are exposed form a casual and free LOFT feeling
▼楼梯正面拍摄区所处位置极具可塑性,the staircase facing the shooting area has the great potential
▼楼梯与“哈佛讲堂”合二为一, designers integrated “Harvard Lecture Hall” into stairs area
这处圆廓形阶梯,扶手采用热弯玻璃,剔透晶莹,模糊边界,更显轻盈。阶梯左右两侧另设有白色琴键般的小台阶,便于拾级而上。台阶边缘处嵌入灯带,犹如璀璨的星云,漂浮而上。向上仰望,湛蓝的天空中星光点点。闲坐台阶,或欣赏拍摄故事,或参与摄影讨论,真可谓悠游自在。
Being made of hot-bent glass, this crystal clear round staircase enjoys a blurred boundary and appears to be lighter. Piano-key-shaped small steps on the left and right sides are for better experience. Light strip embedded at the edge of the step resembles splendid floating stars among clouds. Looking up, one sees starry night against the blue sky. Sitting down, one enjoys the story behind photos or participate in discussions, and all that defines a nice leisure time.
▼圆廓形阶梯扶手采用热弯玻璃,阶梯左右两侧另设有白色琴键般的小台阶,台阶边缘处嵌入灯带,with hot-bent glass balustrade, this crystal clear round staircase has piano-key-shaped small steps on both sides; light strip embedded at the edge of the step
哈佛讲堂成为挑高层的视域焦点,也让设计师更加坚定恪守“对称美学”的空间布排——以阶梯为轴心,将所有的功能分区集中到中间区块,对称分布,章法严谨,契合了卡洛·斯卡帕在结构主义上的设计美学主张。搭建后的一层将暗房放置入最内层,围绕四周的分别是剪辑室、化妆室、器材室等。二层挑高处理,留出舒适的办公区域,从这里可继续拾级而上,穿过轻灵的玻璃桥通达三层。三层四面都采用大片玻璃窗,塑造出通透之感,同时也降低承重压力。
With Harvard lecture hall becomes the visual focus of the high-ceiling floor, designers further elaborated the “Symmetrical Aesthetics” in terms of spatial layout. All the functional compartments are concentrated in a symmetric way around the staircase, which stands in line with the Carlo Scarpa’s structuralism design aesthetics. After the transformation, the first floor accommodates the darkroom in the innermost layer, and has the editing room, dressing room and the equipment room in its surrounding. By raising the ceiling height of the second floor, a comfortable office area comes into being, from which one can continue to step up the stair and pass through a light glass bridge leading to the third floor. Large glass windows are used in each and everyone of the four walls on third-floor, so as to introduce transparency and lighten the weight.
▼舒适的办公区域,comfortable office area
浮光幻色,以光感知
Sense Through Floating Lights & Colors
摄影是一门与光同行,与色彩相伴的艺术。浮光幻色,不过是将真实的人物、景致艺术地还原。设计师沙龙特别提到,“我们不想在摄影工作室里过多地去做造型,借助色彩的变化就能达到有趣的视觉效果。当你蓦然回首抑或低头顿足时,看到不同的色彩,情绪上可能也会有不一样的转变。”于是,蓝、红、绿等丰富的色系进入了工作室,打破了LOFT工业风固有的厚重、粗犷之感。
Photography is an art of light and color, and through them, it is the authentic figure and scenery reproduced in an artistic way. The designer Salone emphasized, “We don’t want to do too much modeling in the photography studio, and we achieve interesting visual effects through the change of colors. When you look back or look down, it’s various colors that you see might have different emotions aroused in you.” Thus, rich colors such as blue, red, and green entered the studio, breaking the thick and rough sense inherent in the LOFT industrial style.
▼借助色彩的变化达到有趣的视觉效果,designers achieve interesting visual effects through the change of colors
绿色是自然生长的生命底色,用在第一层。跳跃的红色装点着哈佛讲堂并延展至第三层,塑造出空间的视域焦点。蓝色被运用在主体架构上,从两侧的梁体、支架再至三层悬空的底部,描摹出空间内里的结构逻辑。不同的色系形成明晰的体块,便于功能分区,又营造出轻快的空间氛围。
As the natural background color of life, green is used at the ground floor. The Harvard Lecture Hall is decorated in an accent red. With it extended to the third floor, the visual focal point of the studio has been made. Blue is applied in the main structure, including side beams, brackets and the bottom of the floating third floor, outlining a clear structural logic of the space. Different color tones set various volumes apart from each other, which not only makes functional zoning easier, but also introduces a lively atmosphere into the space.
▼绿色是自然生长的生命底色,用在第一层;跳跃的红色延展至第三层,塑造出空间的视域焦点,as the natural background color of life, green is used at the ground floor; an accent red extended to the third floor, creating the visual focal point
▼蓝色被运用在主体架构上,blue is applied in the main structure
▼绿色区域,green space
对摄影工作室而言,光环境的营造也同样是重中之重。设计师模拟出调色师的光感变化去感知空间,进而科学地审视功能分区。因建筑周边没有太高的建筑,光线充足,设计师选用卷帘遮阳以营造适宜的光环境。对于光格外敏感的调色室,设计师将其设置在最内层,避免强光直射;同时又将最好的采光视窗留给二层办公区域,保证充足的自然光照。311摄影工作室,一座藏在天津棉3创意园区的室内“空中之城”,它以疯狂的创意输出质朴的设计美学,每一空间布排、每一用色无不贴合摄影工作室的使用诉求。以光感知,还原一个自然生长的空间;新旧交融,赋予旧建筑新的生机。
For a photography studio, the lighting environment is of the utmost importance. Designers saw themselves as colorists in this project. Through the change of light, they sensed the authentic texture of the space and had therefore proposed a reasonable functional zoning scheme. With not many high-rise buildings surround, the studio site enjoys ample natural lights, thus designers chose roller blinds to create an appropriate light environment. Color toning chamber is extremely sensitive to light and is therefore placed at the innermost layer of the space to avoid direct sunlight. By doing so, the second-floor that enjoys best sunlight was left for office. 311 Photography Studio, a “Sky City” concealed within the Cotton 3rd Creative Blocks, is exporting its unaffected design aesthetics through a crazily creative manner. All the layouts and colors applied are in line with the demands of the studio. Sensing through light, designers recreated a space that naturally grows, and by integrating old and new, SALONE DEL SALON introduced vitality into this long-existed architecture.
▼设计师模拟出调色师的光感变化去感知空间,进而科学地审视功能分区,through the change of light, designers sensed the authentic texture of the space and had therefore proposed a reasonable functional zoning scheme
▼内部光影,light and shadow