查看完整案例

收藏

下载
邢白瓷是中国瓷器发展史上重要的一环,它的发明与制作,打破了自商代以来青瓷为主一统天下的局面,形成了中国陶瓷史上有名的“南青北白”的新格局。邢窑白瓷对后代彩绘瓷器影响深远,在中国陶瓷史上的地位不容忽视。随着2012年邢窑遗址得到确认,建造展示邢瓷文化的博物馆成为地方政府必然的选择。
▼视频,video
Xing white porcelain is an important part in the history of Chinese porcelain development. Its invention and production broke the situation that celadon dominated the world since the Shang Dynasty, and opened up the famous “Celadon South & White North” phenomenon in the history of Chinese ceramics. With the acknowledgement of the Xing Kiln Ruins in 2012, to design and build a museum displaying Xing porcelain culture has become an inevitable choice for local government.
▼博物馆鸟瞰,aerial view
▼入口台阶视角,view from the entry stair
▼建筑外观,exterior view
内部研究、办公空间和设备用房像一道城墙,把博物馆从周边农田及低矮破旧建筑形成的杂乱日常环境中剥离出来;这道城墙的另一侧是开放的敞廊,围绕着一个从地面抬高的水池;对公众开放的展览空间像七件质朴的瓷器,漂浮在水面之上;水池下面是连成一体的入口和主展厅;对称但似是而非的宽大台阶连接着环廊、水池和北侧的广场。
Internal research, office space and equipment rooms are like a wall that separates the museum from the messy everyday environment of surrounding farmlands and low-dilapidated buildings; inside the wall is an open gallery that surrounds a pool elevated from the ground; the exhibition space open to public is like seven pieces of rustic porcelain floating above the water; below the pool is a continuous space containing the entrance and main exhibition hall; symmetrical but plausible wide steps connect the ring gallery, pool and square on the north side.
▼展览空间像七件质朴的瓷器,漂浮在水面之上,the exhibition space open to public is like seven pieces of rustic porcelain floating above the water
▼环廊与水池视角,the gallery and the pool
▼建筑近景,a close view to the buildings
瓷器一般的展厅和相应的附属设施尺寸各异。我们在设计中使用圆形填充的算法作为几何控制图解,把它们聚拢为一个整体。
Porcelain showrooms and corresponding ancillary facilities vary in size. In order to bring them together as a whole, circle packing algorithm is used in the design as geometric control diagrams.
▼屋顶视角,rooftop view
人们沿着正方形的敞廊漫步,不论在哪个位置,都会被中间的碗状造型吸引。夏日游走其间,可以细细体味一泓碧水在弧形外墙底部形成的粼粼波光;冬日移步至此,一抹暖暖斜阳将定格最美丽的瞬间。
Visitors walking along the square open gallery, wherever they are, will be attracted by the bowl-shaped forms in the middle. During the summer walk, they can appreciate the ripples of light reflected from the clear water at the bottom of the curved outer wall; in the winter, the warm sunlight will freeze the most beautiful moments.
▼从敞廊望向中间的碗状建筑,view to the bowl-shaped forms from the gallery
▼水池和长廊夜景,night view of the pool and the gallery
▼聚拢的体量,the volumes gathered as a whole
▼夏日水池视角,view from the pool in the summertime
▼立面细部,facade detail
邢瓷发端于隋,盛于唐。大唐的豪劲气质(vigor)与至简的方和圆必定相关。当代如何使用方和圆?且看我们自问自答。
Xing Porcelain originated in Sui dynasty, and flourished in Tang dynasty. The Great Tang Empire’s vigor and the simplicity of the square and the circle must be related somehow. How to use square and circle in contemporary times? This is our thinking and answer.
▼展厅内部,exhibition hall interior view
▼天顶视角,view to the ceiling
▼总平面图,masterplan
▼地下一层平面图,basement plan
▼首层平面图,ground floor plan
▼北立面图,north elevation
▼东立面图,east elevation
▼南立面图,south elevation
▼西立面图,west elevation
▼剖面图A,section A
▼剖面图B,section B
▼剖面图C,section C
▼剖面图D,section D
▼剖面几何控制,section geometry
▼圆的次序和位置研究,pattern and layout study