查看完整案例
收藏
下载
Mành Mành沙龙位于Van Quan市内人口稠密地区,是由一家破旧的美发沙龙改造而来的。项目尽可能地利用原有材料如门、玻璃、桌椅、砖块、低质量的木材来创造一个清新、独特、亲切的自然环境。
Mành Mành salon is renovated from a deteriorated hair dressing salon in a populous community in Van Quan urban area. The project develops an approach to reuse available materials such as door, glass, table and chair, brick, low-quality wood,..to create a fresh and distinctive but friendlier space to the nature.
▼室内概览,overall view of the area ©Nguyen Tien Thanh
河内街头这家理发店紧挨着旧砖墙建筑,门前拥有宽阔的绿荫,它平凡朴素的魅力激发了设计师去创造一个不同寻常但又令人熟悉的空间——一个暗示“长发”理念和寓意藤蔓覆盖的Mành Mành攀缘植物园也就是Cissus sicyoides藤架(一种在越南非常受欢迎的攀缘植物,也叫做Princess vine, Millionaire vine 和Curtain Ivy)的空间
The ordinary and simple charm at street hairdresser’s in Hanoi, which is closely associated with Trees giving wide shade and Old brick walls, inspires designers to create an unusual but familiar space- a space suggesting the idea of A long hair as well as Mành Mành climbing plant garden or Cissus sicyoides pergola (a quite popular climbing plant in Vietnam, also known as Princess vine, Millionaire vine and Curtain Ivy) with its long roots covering the space underneath.
▼沙龙与旧砖面建筑关系,relationship between salon and old brick walls ©Nguyen Tien Thanh
▼入口细部,detail of the entrance ©Nguyen Tien Thanh
▼入口等候区,customer waiting area ©Nguyen Tien Thanh
▼前台与美发区,reception desk and haircut space ©Nguyen Tien Thanh
▼入口处的剪发、染发、造型区域,haircut、dyeing、drying space ©Nguyen Tien Thanh
项目的亮点是使用了用原有低质量木材(2种类型:无色和藤蔓果实成熟色)重造的 20万个木珠(直径d=2.7厘米)。这些木珠被串成不同长度的珠串(平均11颗珠子/串),构造了一个波纹状的天花板和下方珠帘分隔的空间。
Highlights of the project are some 200 thousand wooden beads (diameter d=2.7cm) recycled from low-quality wood (of 2 types: colorless and color of vine fruits at their ripeness). These wooden beads are chained into strings of various lengths (11 beads/ string in average) to produce effects on human senses of zigzag–styled ceiling and beaded curtain separating the space underneath.
▼前台墙背后的洗发区,hair wash area at the back of reception desk wall ©Nguyen Tien Thanh
▼洗发区内部,hair wash area ©Nguyen Tien Thanh
▼空间原有低质量木材重造的木珠装饰,space decorated by wooden beads recycled from low-quality wood ©Nguyen Tien Thanh
▼木珠形成了波纹状的天花板,zigzag–styled ceiling made by wooden beads ©Nguyen Tien Thanh
▼不同长度的木珠串分隔空间,wooden beads are chained into strings of various lengths used to separate the space ©Nguyen Tien Thanh
Mành Mành攀缘植物园中,人们的五种感官被唤醒:柔和的光线(视觉)、木珠柔和的沙沙声(听觉)、树叶和木珠的混合在一起的清香(嗅觉)、品茶(味觉)、美发师高超技巧带给顾客的舒适放松的美发体验(触觉)。和建筑一样,人类一旦和自然和谐相处就会变得更加美丽和健康。
Five human senses will be awoken in Mành Mành climbing plant garden by gentle light (sight), soft rustle among the beads (hearing), blend of light fragrance of leaves and beads (smell) while one is there, sipping at his tea (taste), and hairdresser’s skill fulness that brings about comfort (touch) and relaxation to customers upon their experiencing the hair service. Like Architecture, Human will become more Beautiful and Healthier once he lives in a harmony with the Nature.
▼傍晚从街道看温暖的室内,view from the street to the warm interior ©Nguyen Tien Thanh
▼室内珠串操作过程,construction process of wooden beads
▼图解,diagram
▼平面图,plan
▼剖面,section