查看完整案例
收藏
下载
该建筑坐落于葡萄牙维亚纳堡的“大西洋大道”,这条街道面向海洋,分布有一系列建筑,由于功能选择上的原因,街道立面整体给人一种平淡的印象。大西洋馆的设计也同样延续了这一风格。维亚纳堡市政府认为,有必要为市民建造新的体育场馆,同时使其对附近的佩德罗巴博萨学校形成功能上的补充,并鼓励当地居民在室内场馆中开展多种类型的体育活动。基于严格的财务控制,该项目需要在节约成本的情况下建设耐用且易于维护的场馆,维亚纳堡市政府自项目初始便对场馆的质量和价值进行了预先规定。
▼“大西洋大道”鸟瞰,aerial view of “Avenida do Atlântico”
The building is situated next to “Avenida do Atlântico” in Viana do Castelo. An avenue facing the sea, in which a series of buildings are constructed, which, on a first impression, the urban front, in which the building is inserted, transmits a rather insipid image due to the nature of the programs and options taken in its projects. A characteristic which has become an asset in the conceptualization of the project of the Atlantic Pavilion. Besides the necessity of the City Council of Viana do Castelo having a sports pavilion, it gives support to the EB 2,3 Pedro Barbosa School and for complementarity use by the community to develop various modalities, it is mainly adjacent in the county’s objectives, to expand the population’s possibility of practising sports activities in covered facilities. Due to the necessity of a strong financial control and endow the thought of building infrastructures for a future easy access maintenance, the global cost of the work was restricted in a pre-established value by the City Council of Viana do Castelo.
▼体育馆外观,exterior view
▼主立面近景,street facade
基于颇具挑战性的设计要求,建筑团队最终决定以粗野主义风格来塑造该场馆,避免使其形式过于出挑。这一理念在体育馆的不同空间中均得到了体现。在此基础上,建筑团队为场馆赋予了一种动态且人性化的优美形象,在满足功能和预算需求的前提下,还尽可能地减少了此类型建筑对于环境普遍存在的影响。
Demands which became a true challenge in the way of thinking to respond to what was requested. Hence, the use of the brutalist image in the project without being taken to extremes, perceptible in the change rooms and sports field. It was with this intention that Valdemar Coutinho Architects devised a Pavilion, reflecting the various program and budget demands with an appealing dynamic and humanized image, minimizing the common impact in these types of buildings.
▼入口外观,exterior view of the entrance
从体量上看,体育馆由两座平行六面体构成,分为东馆和西馆。两栋建筑之间的纵向空隙使建筑整体呈现出一种动态而克制的独特观感。建筑的饰面主要选用了混凝土材料,以及通过肘固定的灰蓝色石板。
Volumetrically, the pavilion, in general terms, is made up 2 parallelepiped bodies (East and West body) perpendicularly implanted between themselves, forming in their whole a unique volume of dynamic and restrained lines. The building predominantly presents two finishing materials, the apparent concrete and grey-bluish stapled stone tack.
▼两栋建筑之间的纵向空隙使建筑整体呈现出一种动态而克制的独特观感,2 parallelepiped bodies perpendicularly implanted between themselves, forming in their whole a unique volume of dynamic and restrained lines
▼檐下空间,the retreated space
▼混凝土立面细部,facade detail
由于面积上的局限,该建筑几乎占据了整个场地。功能空间分布在建筑的首层,二层空间则用作存放物品。主运动场的面积为650平方米,层高为7.5米,主要用作排球场和篮球场,并配备以4个独立的更衣区:其中2个供运动员使用,分别可容纳15至20人,另外2个供教练和裁判使用。
Due to the limited land, the project occupies practically the whole area. The dimension of the programme was developed on a floor at a ground floor level with a secondary storage area. The surface for sports practise is 650 m2 (to play volleyball and basketball essentially) with a height of 7.50m, with 4 independent blocks of change rooms, 2 blocks for the athletes, each one with a capacity for 15 to 20 sportsmen and another 2 for coaches and referees.
▼入口大厅,entrance hall
▼通向主体育场的走廊,corridor leading to the sports area
▼主运动场,sports area
▼层高为7.5米的场地主要用作排球场和篮球场,the surface for sports practise is 650 m2 (to play volleyball and basketball essentially) with a height of 7.50m
▼坐席区,audience area
▼室内细部,detailed view
建筑的主入口位于运动区和更衣区的交汇处,宽敞的大厅可为50至80人提供等待空间。围绕着入口区域还设有接待台、监控站、自助餐吧、技术室、洗手间以及专为行动不便者准备的卫生设施。
In the union of the two bodies, the main entrance is developed, where 50/80 people can wait until they find seats. In this jockey ball around the entrance, a reception, a surveillance post, a cafeteria which operates punctually according to the necessity, a technical support area, sanitary facilities for males and females as well as for those with reduced mobility.
▼围绕着入口区域设有接待台、餐吧、洗手间等设施,the entrance hall includes a reception, a cafeteria, sanitary facilities etc.
▼宽敞的大厅可为50至80人提供等待空间,50/80 people can wait in the entrance area until they find seats
▼通往更衣区的走廊,corridor leading to the change rooms
▼更衣室内部,interior view
灰色的整体色调使人想起美丽的灰色海面,入口大厅处的灰色浮雕瓷砖墙描绘了维亚纳堡海滩的甲壳类动物和藻类,由造型艺术家Mário Rocha设计。
The general tone of the building is grey, which reminds us of the beautiful grey sea, in the same way the entrance hall has various panels of grey embossed tiles, allusive to the crustaceans and the algae of the Viana do Castelo beaches, executed by the plastic artist Mário Rocha.
▼由造型艺术家Mário Rocha设计的灰色浮雕瓷砖墙,the embossed tile wall executed by the plastic artist Mário Rocha
▼夜景,night view
▼首层平面图,ground floor plan
▼立面图,elevations
▼剖面图,sections
LOCALIZAÇÃO: Av. Do Atlântico, Viana do Castelo, Portugal
DATA: 2016-2018 (inicio do projeto – fim de obra)
ÁREA: 1663,00 m2
DONO DE OBRA: Câmara Municipal de Viana do Castelo
ARQUITETURA: Valdemar Coutinho (Arquiteto)
ESTRUTURAS: José Ferreira da Costa (Engenheiro Técnico Civil)
INSTALAÇÕES HIDRAULICAS: José Ferreira da Costa (Engenheiro Técnico Civil)
INSTALAÇÕES MECÂNICAS: Gasair
INSTALAÇÕES ELETRICAS: Bartolomeu Sampaio (Engenheiro Eletrotécnico)
INSTALAÇÕES TELECOMUNICAÇÕES ITED: Bartolomeu Sampaio (Engenheiro Eletrotécnico)
SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOS: José Ferreira da Costa (Engenheiro Técnico Civil)
CONDICIONAMENTO ACÚSTICO: José Ferreira da Costa (Engenheiro Técnico Civil)
COMPORTAMENTO TÉRMICO: Gasair
INSTALAÇÃO DE REDE GÁS: José Ferreira da Costa (Engenheiro Técnico Civil)
FISCALIZAÇÃO: Célia Pereira – Câmara Municipal de Viana do Castelo (Engenheira Civil)
DIREÇÃO TÉCNICA: Paulo Torres (Engenheiro Civil)
CONSTRUÇÃO: Valentim José Luís & Filhos, S.A.