知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼
知末案例   /   公共空间   /   艺术馆

美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture

2016/08/03 16:00:13
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
Temp’L 的设计源于老旧轮船的一部分回收钢铁,不仅展现了结构美学,同时它的回收概念也超越了其他采用回收材料的过程。用这件来自历史尚不久远的物件激发着人们在现今这一时代对于美的定义。
They are important factors for the contemporary practice of architecture which has to consider both the environment and the cost of building. Temp’L is designed from recycled steel parts from an old ship. It shows not only a beauty of structure, but it has also a recycling purpose, ahead of any process of reusing materials. It provokes thought about beauty in our time, coming from a recent past.
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-2
在“青年建筑师项目”中,设计团队首先在考虑如何让自己的想法引起当代艺术的共鸣。建筑师勒·柯布西耶曾将一艘庞大货船比作巴黎的几处纪念碑,并观察到属于他所处新纪元的美。艺术家马塞尔·杜尚则通过去除实用而大规模生产的物品原本的功能和位置,将它们称为“现成品”,进一步地质问它们在艺术中的意义,赋予它们新的价值。因为所有伟大的文化遗迹都可能丧失其原本的功能;同样地,一种材料也可能随着时间逝去它最初的价值。当文化遗产被分解的命运这样的事实呈现在眼前,更让人们思考究竟应该为未来的一代着想什么。
A first approach for us in responding to the “Young Architects Program” was to consider that our thoughts will find an echo in Contemporary Art. The architect Le Corbusier compared a big cargo ship to several monuments in Paris and observed the beauty that was thus created by the epoch in which he lived. The artist Marcel Duchamp gave a new meaning and value to utilitarian mass-produced objects, by removing their initial function and position, calling them Readymades and questioning the idea of an object in art. Any great cultural vestiges can lose their function. In the same way, a material can also lose its original value over time. The fact that the destiny of cultural relics is to be dismantled, should make us reflect upon what we need to consider for future generations.
▽ 勒·柯布西耶的拼贴以及杜尚的“泉”,Le Corbusier’s collage & Duchamp’s Fountain
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-6
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-7
这一颠倒的大型金属结构坐落在博物馆入口处的中庭,邀请好奇的人们进入其中。面冲博物馆主入口打开的正面,表面轮船前身的曲线引导着人们进入博物馆。
This upside down massive metal structure situated at the entrance of the museum’s courtyard, encourages curiosity and becomes an invitation to visit the project. The front surface curve of the ship may lead people to the museum, as it opens towards its main entrance.
▽ 坐落在博物馆中庭的巨大金属结构,the massive metal structure situated at the entrance of the museum’s courtyard
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-11
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-12
建筑结构的剖面来源于切断整艘旧船的想法。在锯开的过程中展现出强有力的剖面也同时解放出轮船体量内的空间。
The architectural section of the project is drawn through the process of cutting up the old ship. The section-cut has the necessary force for the sawing action, while opening and thus freeing the space contained in the volume of the ship.
▽ 截断整艘旧船的概念,the concept of cutting up the old ship
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-16
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-17
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-18
粗糙而生锈的表面透露出它的轮船前身,工业化的这一面吸引着人们。另一方面,内部则是一个有着大体量的开放空间,人们可以在郁郁葱葱的绿植之间找到一处小憩。结构被尽可能的掏空,只保留下可以保持外形的最小支撑结构。
It welcomes the visitor by showing its industrial face, made of a rusty and rough surface that is showing the origin of the material, the ship. On the other hand, the inside space is designed as an open area connected to a larger volume, where we find a resting place surrounded by vegetation. The ship is hollowed out by connected spheres that set up a minimum structural reinforcement in order to maintain its shape.
▽ 粗糙而生锈的表面透露出它的轮船前身,a rusty and rough surface that is showing the origin of the material
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-22
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-23
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-24
▽ 充满绿植的大体量的开放空间,an open area connected to a larger volume with lush vegetation
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-26
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-27
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-28
▽ 结构被尽可能的掏空,保留下可以保持外形的最小支撑结构,the ship is hollowed out by connected spheres that set up a minimum structural reinforcement in order to maintain its shape
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-30
▽ 轴测图,axonometric drawing
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-32
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-33
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-34
Temp’L几乎有着和周围建筑一样的尺度:因此它不仅仅是作为一件物品伫立在一栋带有韩国传统建筑风格的纪念性建筑一侧。设计团队通过Temp’L不仅希望发展出一种采用回收材料的新的建筑建造方式,还希望可以展现出富有情感的新时代美学。
The Temp’L has almost the same scale as the buildings surrounding it: as such, it is not just a simple object. It is introduced alongside the monumental buildings of the Office of the Royal Genealogy Hanok that are built in the Korean traditional style of architecture. Through this Temp’L (temporary temple), we hope not only to develop a new method of construction in architecture by recycling materials, but for those who will see to create emotion.
▽ 与周围建筑相匹配的尺度,almost the same scale as the buildings surrounding it
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-38
▽ 伫立在一栋带有韩国传统建筑风格的纪念性建筑一侧,it is introduced alongside the monumental buildings that are built in the Korean traditional style of architecture
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-40
▽ 施工阶段,under construction
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-42
▽ 夜景,nightview
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-44
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-45
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-46
▽ 总平面及总剖面,site plan & site section
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-48
▽ 模型平面及剖面,model plan & section
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-50
▽ 平面及剖面,plans & sections
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-52
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-53
美术馆中庭,韩国 / Shinslab Architecture-54
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近