查看完整案例

收藏

下载
UDA architetti 的创始人Andrea Marcante和Adelaide Testa为杂志《MilK and MilK decoration》的常务董事兼总编辑Isis Colombe Combréas夫妇及他们两个孩子的公寓进行了改造设计。公寓位于巴黎北部十四区圣日尔曼的一栋上世纪30年代的建筑内,面积约180平方米。公寓内部保留了设计史上许多珍贵的历史遗迹,建筑结构也从未有过更改。
The project, designed by Andrea Marcante (founder of UdA architetti) and Adelaide Testa, involves the restructuring of a 180 m² apartment in Paris for Isis Colombe Combréas, the managing director and editor-in-chief of the magazines MilK and MilK decoration, her husband the photographer Karel Balas, and two children Hiroko and Aliocha.
The apartment is located in a 1930s property in the northern XIV arrondissement bordering on Saint Germain. Before the restructuring project, the apartment contained a number of important pieces from the history of design and was still divided up as it was when the property was first built.
▽ 客厅,living room
业主的要求清晰而明确:公寓的内部功能结构需要调整,但不应有过多的隔墙;整个项目的施工阶段不得超出三个月,尽量减少业主一家的不便;公寓的公共活动空间,如厨房和书房,需要改善;增加卧室和浴室的数量,让每一位家庭成员都拥有各自的私人空间。
从项目的最初建筑师便于业主达成了一致:在确保主要功能性要求得到满足的同时,以现有平面布局为基础,在保证预算和施工时间不超出控制范围的情况下,以一种革新性的设计手段重新组织室内空间关系。
The client’s specifications were clear and precise: the apartment needed re-functionalising, while minimising the number of walling structures, completing the work as quickly as possible (maximum of three months, so that the family would not be inconvenienced too long by moving to a different home) and rethinking the communal areas, such as the kitchen and study, and also the more intimate bedrooms/bathrooms, so that every member of the household could have their own separate premises.
Right from the beginning, the architects and client were in complete agreement that, alongside predominantly functional requirements, a new kind of architectural idiom needed to be introduced capable of superimposing a new vision of space on the existing layout (without physically altering it and while keeping to the budget and schedule), altering the perceptual relations between the different rooms.
▽ 餐厅,dinning area
方案只对墙体做出了微小的调整,整个空间结构的改变则基于一套以金属支架和冲孔金属板搭建起来的框架结构。按照两位建筑师的设计,金属支架既可以起装饰作用,如同法国传统的墙面粉刷和檐板一样,也可以让空间更加开放和自由。这套冲孔金属结构系统将不动声色地引导视线,注意力将被集中在空间而非划分空间的结构上,同时分隔交通空间和休憩区域,并能够承载新的家具。
Apart from minor alterations to the walls, the project was based on a rack system made of metal sections and perforated sheet metal, which, due to the way the materials are used architecturally, paid tribute to the work of the French designer, Mathiew Matégot, a real forerunner in experimentation aimed it combined together these two materials. According to the design envisaged by Andrea Marcante and Adelaide Testa, the metal tubes set freely in space stand alongside decorative features characteristic of French homes, such as wall stuccos and cornices, setting new visual lines and also new perforated metal structures, designed for seeing but not for being seen, separating transition zones from rest areas (lounge and study area) and capable of being converted into props for new furniture.
▽ 金属构架与家具的结合,metal structure converted into furniture
方形的支架系统位于走廊处,根据平面经过旋转后纵向延伸对接客厅的墙壁,在室内搭建起一套新的坐标系统。新建的系统与古老的建筑形成了极具张力的关系:现代事物并没有忽视历史,反而在“支持”中找到微妙而含糊的平衡,结构与装饰之间的界定被模糊化。以穿孔板搭造的主卧浴室成为了微型架构,在不改变建筑结构和影响自然光线的情况下重新划分了卧室区域;与孩子们共用的书房中有趣的材料和形式充满童趣却不幼稚。量身定制的厨房提高了空间利用率,并恢复了厨房与楼下公寓花园间的视觉联系。
The new axial coordinates set by the square-sectioned tubes starting in the corridor are rotated in relation to the layout of the plan and, like extendable suspended arms, reach out to the lounge walls as if to underpin them through an exchange of tensions: a vision of modernity that cannot ignore the past and actually wants to “support” it through interaction between subtle and sometimes ambiguous balances, where architecture can become decoration and vice-versa. Hence the master bathroom becomes perforated micro-architecture re-functionalising the bedroom without altering its structure or inflowing natural light; the study area shared with the children is reconfigured into a stage full of forms and materials poised between the kind of irony associated with adults and fun characteristic of children. The new custom-designed kitchen dilates the space and, by means of stereo metric patterns across the ceiling, reinstates visual interaction with the condominium garden below.
▽ 厨房,kitchen
▽ 书房,study
▽ 主卧,main bedroom
▽ 主卧浴室,main bathroom
对设计想法的大量交流和对法国及意大利设计史的深入研究让设计团队在业主的建议下最终选择了意大利制造的标准家具和定制家具,为了赶上工程截止期,得到满意的效果并控制预算,所有家具都在两周内运至公寓就地组装。
A stimulating and synergic exchange of ideas and research into the history of French and Italian design carried out with the clients guide the choice of standard furniture and custom-designed furnishing, which were all made in Italy and assembled on site in two weeks to meet the requirements in terms of deadlines, finishing features and budget.
▽ 儿童房,children’s room
项目内不同尺度的所有元素搭配在一起,模糊了建筑与室内空间的界限,先锋的建筑语言并没有试图隐藏建筑原有的特性而是多次强调历史,设计反映且满足了住户理性和感性上的不同需求。
All the different project features (on their own different scales) tend to create premises which are, at the same time, architecture and interior space, capable of reflecting and bringing together the most rational and emotional aspects of the home-dwellers in a very cutting-edge language that highlights rather than conceals the original character of the property.
▽ 轴测图,axonometric drawing
▽ 平面图,plan
Floor area: 180 mq
Completion: 2014
Architect: A. Marcante / A. Testa (UDA architects)
collaborators: Eirini Giannakopoulou, Giada Mazzero
photographer: Karel Balas
客服
消息
收藏
下载
最近





















