知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners

2024/03/12 10:49:55
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
▼丰富的户外公共空间,Abundant outdoor public space © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-1
文化中心是该项目的核心,其屋顶宛若一座园桥,既有花园之美,又兼具桥的象征意义,强化了整个开发项目的内部联系。建筑东翼包含三层剧院空间,西翼则由两层学习空间和其上的一个展览空间组成。绿荫园桥横跨新建的水街,身处桥上可饱览整个开发项目的壮阔景色。
The cultural centre is the centrepiece of the project. Its sweeping roof acts as a garden bridge, literally and symbolically enhancing connections across the development. The east wing of building contains three levels of theatre space, while the west wing contains two levels of the learning centre and an exhibition space above. The shaded garden bridge spans the new water street and provides spectacular views of the wider development.
▼文化中心效果图,Rendering of the cultural centre © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-5
方案中住宅区的35%将由绿地和水系覆盖。宽敞的绿色景观露台使居民拥有了私人户外空间,同时又带来了生态效益。办公区毗邻住宅区,二者共享便利设施和公共空间。湖畔办公区地理位置优越,空间宽敞,旨在吸引大型机构进驻。
Greenery and water will cover 35% of the scheme’s residential areas. Generous green terraces provide private outdoor spaces for residents and deliver a range of ecological benefits. Offices are adjacent to the residential zones, sharing their amenities and public spaces. The lakefront office development is designed to attract large organisations, due to its prime location and expansive floorplates.
▼文化中心广场夜景效果图,Rendering image of the plaza at night © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-9
项目既保留了现有湿地,又引入海绵城市策略以吸蓄雨水。夏季温度较高时,水系和绿地可起到降温作用。本项目的目标是达到中国绿色建筑二星级标准,文化中心达到三星级标准。项目评估将采用中国生态区标准。
The project conserves existing wetlands and incorporates sponge city strategies to retain rainwater. Water and greenery are also used to cool the development, during the warmer summer months. The development aims to achieve a China Green Building 2-star rating, while the cultural centre targets a 3-star rating. The project will be assessed against the China Eco-districts standard.
▼夜景效果图,Night view rendering © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-13
由Foster + Partners设计的西岑科创中心位于长江三角洲的中心地带,是一个综合体开发项目。该项目位于沪湖发展轴上,高铁可通达所在城市。依托区域内历史悠久的水乡文化,西岑科创中心将新建水路与既有水路无缝融合,打造了一处对周边环境低影响的滨水社区,供人们居住、工作和游览。
Designed by Foster + Partners, the Xicen Science & Technology Centre is a mixed-used project at the heart of the Yangtze River Delta region. The site is positioned on the Shanghai – Huzhou development axis, with high-speed rail connections to the city. Learning from the region’s historic water towns, the Xicen Science & Technology Centre seamlessly integrates new and existing waterways, to create a low impact waterside community with places to live, work and visit.
▼项目总体效果图,Overall project rendering © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-17
Foster + Partners事务所负责人Gerard Evenden介绍说:“我们非常高兴能够赢得西岑科创中心的设计竞赛。这一综合体开发项目以水景和绿化为基调,汲取了中国历史悠久的水乡文化。项目采用人性尺度,与大自然紧密连接,最大程度拓展了面向北横港湖的观景视野,同时又别出心裁地将场地内的水路和新的步行路线结合起来。” Gerard Evenden, Head of Studio, said: “We are delighted to have won the competition to design the Xicen Science & Technology Centre. Water and greenery are the cornerstones of this mixed-use development, which learns from China’s historic water towns. The human-scale project establishes connections with the natural world, maximising views towards Beihenggang Lake, while carefully knitting together the site’s waterways and new pedestrian routes.”
▼综合体开发项目以水景和绿化为基调,Water and greenery are the cornerstones of this mixed-use development © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-20
项目涵盖一个文化中心、设有学习中心、剧院和展览空间,以及办公区、零售区和住宅区。一条新的水街由北向南穿过开发项目的中心地带,引导人群来到文化中心以及相邻的绿色广场。林荫街道两旁的咖啡馆、商店和餐馆为城市平添了活力。该设计打造了一系列户外公共空间,充分利用当地独特的滨水环境,设置了浮桥、漂浮茶室和划船区。此外,在设计过程中,还探索了水上出租车和电动滑板车等微型交通工具的使用,使开发项目中的交通方式更具可持续性。
The project consists of a cultural centre, with a learning centre, theatre and exhibition space, as well as offices, retail and residential areas. A new water street runs north to south, through the centre of the development, drawing people towards the cultural centre and its adjacent green plaza. The shaded street is lined with cafes, shops and restaurants, which animate the urban realm. The design provides an array of outdoor public spaces and makes the most of the unique waterside setting, with pontoons, floating teahouses, and areas for paddling. It also explores the use of micromobility vehicles, such as water taxis and electric scooters, which would allow for sustainable travel across the development.
▼底层公共活动空间、上层住宅的模式,The pattern of the public activity space on the ground floor and the residence on the upper floor © Foster+Partners
西岑科创中心设计方案,上海 / Foster + Partners-24
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近