查看完整案例
收藏
下载
蟾宫折桂·四维空间是宁波红彤集团接待与泸州老窖集团的新系列产品融合的一个会所空间,一楼为茶酒展厅、二楼为会所空间。
Chan Gong Zhe Gui·Fourth Dimensional Space is a club used for reception by Ningbo Hongtong Group and combined with Luzhou Laojiao Group's new series products, the first floor is the tea and wine exhibition hall, the second floor is the club space.
本案设计的重点在于用建筑感知传统,用空间演绎自然人文,设计师想用融合的方式把江南的委婉,把现代的钢硬,把小桥流水人家的人间烟火和天地立命的磅礴凌然做一个阴阳交汇的融合,用空间联动业主需求,让陈列、会客、就餐、办公的需求在一个750M²的空间里做一个连贯性的表达,敬畏传统,不断创新。
The focus of the design is to use the architecture to perceive the tradition, use the space to deduce the natural humanities, the designer wants to use integration of south area’s soft and the modern’s hard, people’s activity and the majesty of nature to do a convergence of Yin and Yang, using space linkage owner needs, In this 750M² space, the needs of display, guest reception, dining and office are coherently expressed, respect tradition, and continue to innovate.
新材料的大胆运用, 表达星空、月球、宇宙,运用石板、流水、山石,灯光和线条的穿插,表达城市生生不息的琉璃灯光,传统材料的运用,用材料联动身心的怀旧,让我们更有敬畏之心缅怀来之不易的当下。
The bold use of new materials expresses the stars, the moon and the universe. Stone slabs, flowing water, rocks, lights and lines are interwoven to express prosperity of the city. Traditional materials combined with physical and mental make us remember the hard-won moment.
东方内敛的设计语境,现代大胆的设计手法,在材质、色调、形态上都做一个细致的考量,能动能静,“举杯邀明月,对饮成三人”“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”古今中外,上下承启,月球可能就在我们身旁,山石可能已上了天,星光璀璨,触手可及,上而下,下而上,左而右,右而左,气宇轩昂,这是当今朝气蓬勃的写照。
Oriental reserved context and modern bold technique,make a careful consideration of materials, colors and shapes, can be dynamic or static, "toast to invite the bright moon, drink into three" "have you noticed that water from sky, pour into the sea not back", ancient and modern, Chinese and foreign fluctuation period, the moon may be beside us, rocks may fly to the sky, star bright, within easy reach, Up and down, down and up, left and right, right and left, majestic, this is the picture of the vitality of today.
自山下而仰山巅,谓之高远,自山前而窥山后,谓之深远,自近山而望远山,谓之平远,到二楼,一副千里江山图来演绎了山之高大,人之渺小,层峦叠障的山让人幻想连篇,远处的山脉却又给与平和坦荡,就好像演奏的一个交响乐,就好像人有着生猛的勇气就可以走向未来,这是一段热烈又虚妄的时间,而在沉下心来的时候,我们也许更留恋的是屋檐下的交谈甚欢,人情冷暖更是动人,以月圆下的圆桌来诠释了中国人心目中的团圆和和谐。
From the bottom of the mountain to the top of the mountain is called high and far; from the front of the mountain to the back of the mountain is called far-reaching; from the near mountain to the distant mountain, it is called flat and far, to the second floor, a pair of Trinidad Jiang Shantu to deduce the mountain tall, small, stack fold mountain let a person is rife with fantasy, the distant mountains gives gentle magnanimous, as if playing a symphony, It seems that people with vigorous courage can go into the future, this is a warm and false time, and when the heart is settled, we may be more reluctant to the happy conversation under the eaves. With the round table under the full moon to interpret the Chinese people's mind of reunion and harmony.
Interiors:芦燕红-半杯水设计
Photos:朴言