知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

黄金岁月追忆展厅

2020/07/11 11:27:50
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
黄金岁月追忆展厅-0
黄金岁月追忆展厅-1
黄金岁月追忆展厅-2
黄金岁月追忆展厅-3
黄金岁月追忆展厅-4
黄金岁月追忆展厅-5
黄金岁月追忆展厅-6
黄金岁月追忆展厅-7
黄金岁月追忆展厅-8
黄金岁月追忆展厅-9
黄金岁月追忆展厅-10
黄金岁月追忆展厅-11
黄金岁月追忆展厅-12
黄金岁月追忆展厅-13
黄金岁月追忆展厅-14
黄金岁月追忆展厅-15
黄金岁月追忆展厅-16
黄金岁月追忆展厅-17
黄金岁月追忆展厅-18
黄金岁月追忆展厅-19
黄金岁月追忆展厅-20
黄金岁月追忆展厅-21
黄金岁月追忆展厅-22
这是一个私人的鱼胶收藏馆,业主喜欢收藏有年份的老鱼胶,且已有几十年的收藏经历。为了使鱼胶文化以及价值可以传播与交流,我们共同打造了一个可以提供交流的文化平台。我们想让空间干净利落,用建筑的语言来解构空间的功能,灰色调作为整个空间主调,让老的鱼胶那种带有金黄色包浆,有年份感的颜色代入,让空间带有金黄色系来唤起曾经的黄金岁月。
The project is a private museum of dried fish maws (also known as swim bladders), which is located in Shoutou City, China. The client has been interested in collecting aged fish maws for several decades. With a view to communicating the culture and value of fish maws, he entrusted JINGU PHOENIX SPACE PLANNING ORGANIZATION to create a neat space for displaying his collection. The designers deconstructed the spatial functions via architectural languages, and adopted gray as the main hue, so as to highlight the gold aged fish maws that carry the memories of time.
我们还找了老的橡木实木通过锯齿的处理,让富有年代感的实木与我们想表达的鱼胶温度与色系不谋而合,让老的质感产生对话。通过弧形门洞进入室内,让人开启鱼胶文化之旅,通过提取黄唇鱼的形状,用抽象的手法,加以艺术家的手工处理成铁艺术鱼形,悬吊于半空,仿佛它在述说着鱼胶的历史。空间的中空位置保留原有水泥质感梁体的裸露,通过原木的穿插与象征水泡的圆形灯具结合,让一层与二层空间达到结构美学与功能的优化,整条木结构的锯齿橡木楼梯是通往二楼的接待交流中心。
In addition, they utilized old oak timber and gave it sawtooth grain through special treatment. The aged texture and color of oak wood coincide with those of fish maws, which generates dialogue between the materials and the collection. An arched door opening guides visitors to enter the interior space and start the journey of exploring fish maw culture. Opposite to the entrance is a fish-shaped iron art installation, which is handmade by artists and hung in the air, seeming to tell the history of fish maws. In the double-height hollow space, the original concrete beam is exposed and penetrated by a wooden strip that is embellished with bulbs, thereby enhancing structural aesthetic and functionality as well. The first and second floors are connected by a staircase, which is formed by oak wood featuring sawtooth grain.
接待厅整体都选用橡木实木家具,让空间保持质朴的质感。一层的另一边通过一扇大玻璃门进入鱼胶的展示空间,抽象的人与鱼主题画作把人带入收藏展示区域。我们通过不同的直线与斜线结构形体,区分出了整体的观赏路径,让不同种类的鱼胶通过形体内凹,用博物馆的展示方式与严格的灯光处理,让每一件老鱼胶都散发着自己的形体姿态与黄金年份的质感,通过外面光影漫射进来,让带有高光白色艺术漆的结构形体有了光影的折射,富有立体感与时光的光影。
There is a reception hall on 1F, in which all the furniture is made of oak wood, to ensure an austere texture within the space. At the other side of the first floor, a large glass door opens up the space for showcasing the client's collected fish maws, where an abstract painting themed on human and fish attracts visitors to immerse themselves in the display space. The designers applied various straight and oblique structural shapes, to create the overall visiting circulation. The concave form of exhibits, the museum-like display, as well as rigorous lighting design, all help to accentuate the shape and texture of each piece of fish maw. As the natural light filtering into the space, the interior surfaces finished with white paint produce interplay of light and shadows.
通过收藏展示区域、接待区可以提供多人的文化探讨,不同的家具组合与象征生命之水的水泡形艺术灯使整个空间达到意境与协调,让空间富有艺术性与舒适性。
The display and reception areas provide space for multiple people to communicate. Various combinations of furniture, as well as the bubble-like lamps that symbolize "the water of life", together create balance and artistic conception in the space, rendering it artistic and conformable.
Interiors:今古凤凰
Styling:凤栖梧桐
Photos:欧阳云
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近