知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile

2024/05/13 16:37:34
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
在天目里坚硬外壳包裹下的园区中心,独立存在的玻璃房子中生长着一股穿透的自然生命力。于此,我们为 RUOHAN 打造了杭州闹市中的静谧一隅。
Within the concrete confines of the OoEli compound lies a glass sanctuary. RUOHAN’s latest store nestles within these delicate boundaries.
▼建筑外观,Appearance of the building ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-3
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-4
初次探访玻璃屋,便被从玻璃屋顶穿出,肆意生长的树所吸引。刻意保留现场的自然景观,以“框”的形式规划动线,露出场地原本的石子地面。围绕着“框”所构建起的花岗岩体块从平面中生长而出,宛如石林,在玻璃屋内书画出一副山水之景。这些高低不同的花岗岩体块承载着不同功能体,收银台、试衣间、陈列挂杆、仓储空间均被精巧的排布在这“石阵”之中。当人游走在空间之中,错落有致的石与石之间,自然而然地框出一幅幅画面,风景与室外呼应而生。
▼概念图,Concept ©studio profile
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-7
▼建筑近景,Close-up ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-9
▼室内,The interior ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-11
Upon visiting the glasshouse, one notices the trees puncturing the ceiling. In response to the site’s original characteristics, Studio Profile employed a frame-like design language on the ground, preserving the unique gravel floor. Upon this two-dimensional framework, granite volumes erect. These continuous and uneven structures appear like an encased landscape painting from afar. Each mass has been carefully arranged to contain a different function, such as cashier, changing room, storage, and display units. As visitors traverse the space, their experience is framed by the intervals; the undulating volumes establish a connection with the surrounding natural scenery.
▼通透的空间,Transparent space ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-14
▼环绕于景色中,Surrounded by the green environment ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-16
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-17
▼陈列,Showcase ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-19
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-20
拾起原始空间中的小石子,铺散的碎石依空间边界重聚成矩石。远观玻璃屋内部自成一色,花岗岩成为室内空间的主角。透过无数个世纪的变迁所形成的强度在此被切割、堆砌、打磨成不对称的矩阵,花岗岩纯粹的材质展现出时间的肌理。石材的排列规划既满足功能,又以留白的手法为空间增添呼吸感。透过建筑的玻璃表皮,花岗岩的坚强锐利质感和陈列物的轻柔对比强烈,衣物的质感跃然于石材肌理之上。
▼试衣间,Fitting room ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-23
▼接待台,Reception ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-25
In contrast to the scattered gravel floor, monolithic stone structures occupy the boundaries of the glasshouse. The color of the granite has been carefully selected to match the gravel, forming a harmonious wash of gray. Through cutting, stacking, and polishing, this granite matrix reveals its coarse-grained texture formed by centuries of tectonic activity. The deliberate arrangement of these stones not only serves functional requirements but also allows for moments of openness, inviting contemplation and a sense of unity with the surroundings. Through the glass facade, the juxtaposition of granite’s solidity with the softness of the curated items creates a strong contrast, reinforcing the subtle textures of the clothes.
▼细部,Details ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-28
▼陈列架,Showcase ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-30
▼材质肌理,Materials textures ©Shangwei Wang、王尤宝儿
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-32
以石笔墨,尺度自然。因地制宜,就地取材。框景与里,形回阵矩。我们用自己的尺度度量、感受着时间的间隙,透过抽象物质的力量将人与自然链接,我们对空间和物质的探索还在继续。
Stone as material, frame as form. Studio Profile draws inspiration from the site, cutting monoliths to forge dialogues between the inside and outside, between human and nature.
▼轴测图,Axonometric ©studio profile
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-36
▼平面图,Plan ©studio profile
以石为貌,以线为矩,杭州 / studio profile-38
项目业主:RUOHAN
项目地点:中国杭州
建成时间:2024.05
建筑面积:80 平方米
设计范围:室内设计、陈列设计
设计总监:任笑言、王尤宝儿
施工建造:上海八方东德建设有限公司
建筑材料:花岗岩、碎石、不锈钢
摄影:Shangwei Wang、王尤宝儿
Client: RUOHAN
Location: Hangzhou, CHINA
Completion: 2024.05
GFA: 80 sqm
Design Scope: Interior design , VM design
Interior Team: Josh Ren, Baoer Wang
Contractor: Dongde Construction Decoration Co.,Ltd
Materials: Granite, Gravel, Stainless Steel
Photography: Shangwei Wang, Baoer Wang
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近