查看完整案例

收藏

下载
长岭渡口位于湖北省鄂州市梁子湖东岸,是通往国家4A旅游景区梁子岛的主要旅游集 散地。当下梁子湖风景区在进行风貌升级与改造,长岭渡口作为重要的一个节点,扩充了配 套建筑、停车场及相关设施,同时也积极改善周边居民生活环境与建筑风貌,致力将景区的 升级与乡镇改造统筹考虑。自2021年起,我们参与了景区风貌提升计划,参与了较多实验性建筑设计,从长岭渡口 到梁子岛内,希望能够对景区的发展与当地村民生活环境带来一些提升。
Changling Ferry is located on the east coast of Liangzi Lake in Ezhou City, Hubei Province. It is the main tourist distribution center leading to Liangzi Island,a national 4A tourist attraction. At present, Liangzi Lake Scenic Spot is undergoing upgrading and renewal. As an important node, Changling Ferry has expanded supporting buildings, parking lots and related Auxiliary Buildings, and at the same time, actively improving the living environment and architectural style of surrounding residents, and is committed to considering the upgrading of the scenic spot and the township transformation. Since 2021, we have participated in the renewal plan of the scenic spot and participated in the experimental architectural design. From Changling Ferry to Liangzi Island, hoping to bring some improvement to the development of the scenic spot and the living environment of local villagers.
▼长岭渡口整体鸟瞰,aerial view of the ferry © 直译建筑摄影
本次设计阶段为三栋建筑,基地位于渡口南侧一处常年荒废的红土地中,东面为居民楼, 南有陡坎。在场地面积不算富裕的情况下,场地内需同时容纳三个单体建筑,包括 2#景观公厕、航运指挥中心和备用仓库。设计均围绕着共同的策略展开,包括:建筑对场地和景观的回应、庭院空间的塑造、以及材质的连续性呈现等。公厕作为景观属性,我们直接将其面对广场,便于服务游客。而航运指挥中心需及时了解水面航运情况,因此与道路相邻,同时满足日照采光与观景需求。备用仓库使用频效最低,则位于场地最南端。
▼ 总平面图, site-plan © 原榀建筑
The design revolves around the common strategies, including: the building’s response to the site and landscape, the shaping of the courtyard, and the continuous presentation of the materials.As a landscape attribute, the public toilet faces the square directly to facilitate serving tourists. The shipping command center needs to know the water shipping situation in a timely manner, so it is adjacent to the road and meets the needs of sunlight, lighting and viewing. The backup warehouse is the least frequently used and is located at the southernmost end of the site. The design stage is three buildings, and the base is located in a perennial abandoned red land in the south side of the ferry, with residential buildings in the east and steep obstacles in the south. In the case of the site area is not rich, the site needs to accommodate three single buildings at the same time, including 2 # landscape public toilet, shipping command center and backup warehouse.
▼长岭渡口局部鸟瞰,aerial view of the ferry © 直译建筑摄影
01
2#景观公厕
NO.2 Landscape Public Toilet
2#景观公厕采用了三角形平面,与我们之前设计的1#公厕的圆形平面形成差异,亦增加建筑的辨识度。同时,继续强化公厕的公共性与开放性,在入口处和三角形天井处,均增加了休息与等候区域。同时也保留一处弧形景观墙,形成一个内院的院落,将其赋予内景与外景的双重属性, 游客在休息停留的同时,可以感受时间与光影的微妙变化。
▼形态生成,design generation © 原榀建筑
NO.2 landscape public toilet adopts a triangular plane, which is different from the circular plane of NO.1 toilet, which also increases the recognition of the building. At the same time, we continue to strengthen the publicity and openness of public toilets, and add rest and waiting areas at the entrance and triangular patio. At the same time, a curved landscape wall is retained to form an inner courtyard, giving it the dual attributes of interior and exterior. Visitors can feel the subtle changes of time and light and shadow while resting and staying.
▼2#景观公厕,project appearance © 直译建筑摄影
▼入口空间,entrance © 直译建筑摄影
▼过道,aisle © 直译建筑摄影
▼庭院,courtyard © 直译建筑摄影
三角的形体打破周边烦闷单一的氛围,多一点活与情绪化,形成一处让游客“ 放松” 的场所。玻璃砖作为采光的界面,高窗通风,既能满足采光与换气的需求,也可以打破公厕的边 界感,保证私密的同时又能消除外界的隔阂感。
The triangular shape breaks the dull and monotonous atmosphere of the surrounding area, making it more lively and emotional, forming a place for tourists to “relax”. As the interface for lighting, glass bricks and high windows for ventilation can not only meet the needs of lighting and ventilation, but also break the boundary of public toilets, ensuring privacy while eliminating the sense of isolation from the outside world.
▼项目夜景, night view © 直译建筑摄影
▼夜景入口,entrance night view © 直译建筑摄影
▼室内水磨石,interior terrazzo tile © 直译建筑摄影
▼室内玻璃砖,interior glass tile © 直译建筑摄影
我们延续1#景观公厕实践话题的探讨,让公厕自身景观化,使它成为一种媒介,可以改变周边小环境,让人精神放松,身心愉悦。在非旅游旺季期,这里更多时候是当地村民停留闲逛的场所。
We continue the discussion on the practical topic of No. 1 Landscape Public Toilet, and make the public toilet itself landscape, making it a medium that can change the surrounding small environment, make people relax mentally, and feel happy physically and mentally. During non-peak tourist seasons, this is more often a place where local villagers stop and hang out.
▼天窗,skylight © 直译建筑摄影
02
航运指挥中心
Shipping Command Center
长岭周边的村镇风貌单一,基本以红砖红瓦白墙的元素呈现。我们在有限造价的前提下沿用了白墙红砖的元素,既想有个性突破又需保持沉稳,其中以航运指挥中心最为明显。
The villages and towns around Changling Ferry have a single style, basically presented with red bricks, red tiles and white walls. On the premise of limited cost, we continued to use the elements of white walls and red bricks. We wanted to have a break through in personality while maintaining composure, which is most obvious in the shipping command center.
▼项目外观,project appearance © 直译建筑摄影
航运指挥中心采用三段式布局横向拼接,在原本规则的盒子上是形成各种微小的内凹空间,立面材质采用红砖与白墙错位拼接,使得每一个角度都有不一样的质感与空间变化。
The shipping command center adopts a three-section layout and is spliced horizontally. Various tiny concave spaces are formed on the original regular box. The facade material is made of red bricks and white walls, which are staggered and spliced, giving each angle a different texture and Spatial changes.
▼项目外观,project appearance © 直译建筑摄影
▼项目夜景,night view © 直译建筑摄影
▼砖墙细节,brick wall detail © 直译建筑摄影
由于航运指挥中心作为办公建筑的封闭属性,使得在其办公的人们对于开放性场地需求更大。因此在屋顶制造处院落空间,形成开放式花园与茶室,工作人员在闲暇之余也有一处不错的活动场地。不同楼层错位的设计也留出来许多观景阳台,登高可远眺。
Due to the closed nature of the shipping command center as an office building, people working there have a greater need for open space. Therefore, an open garden and tea room are formed in the courtyard space on the roof. The staff also have a good activity venue in their spare time. The staggered design of different floors also leaves many viewing balconies, so you can look far away from the top.
▼屋顶花园,roof garden © 直译建筑摄影
▼会议厅室内,indoor © 原榀建筑
在梁子湖长岭渡口配套建筑设计中,我们坚持回归朴素的建筑学,回应当下面对的问题 挑战。通过局部地块的改造和建设,营造以一个个小的独特场所,成为长岭渡口更新的“触媒点”,为景区游客和乡镇居民提供更多的活力空间。
In the design of auxiliary Buildings of Changling Ferry in Liangzihu, we insist on returning to simple architecture and responding to the current problems and challenges. Through the transformation and construction of local plots, a small and unique place will become the new “catalyst point” of Changling Ferry, providing more dynamic space for tourists in scenic spots and township residents.
▼手工模型,model © 原榀建筑
▼ 平面图,plan © 原榀建筑
▼ 轴测图,axonometric © 原榀建筑
▼剖透视图,perspective section © 原榀建筑
▼节点详图, section detail © 原榀建筑
▼手工模型,model © 原榀建筑
▼轴测图 , axonometric © 原榀建筑
▼分层轴测图,axon © 原榀建筑
▼剖透视图 ,perspective section © 原榀建筑
项目名称:梁子湖长岭渡口配套建筑
项目地址:鄂州市梁子镇长岭渡口
业主单位:湖北鄂旅投梁子湖投资有限公司
主持建筑师:周超
设计团队:蔡可昆,王雅卓,谢锭,郭富民
建筑面积:景观公厕 200 ㎡,办公楼 787 ㎡,仓库 270 ㎡
设计建成时间:2022.05-2023.05
结构设计:徐文浩
设备设计:王尚文、陈宏业
主要材料:面砖,红砖,玻璃砖,金属铝板,水磨石,真石漆
摄影:直译建筑摄影摄影/ 何炼,原榀建筑
Project name: Auxiliary Buildings of Liangzi Lake Changling Ferry
Project address: Changling Ferry, Liangzi Town, Ezhou City
Owner: Hubei Culture & Tourism Investment Group Co., Ltd.
Design Unit: UP Architecture | UPA
Host Architect:Zhou Chao
Design Team: Cai Kekun, Wang Yazhuo, Xie Ding, Guo Fumin
Construction area: landscape public toilet 200㎡; office building 787㎡; warehouse 270㎡
Design and completion time: 2022.05-2023.07
Structural Design: Xu Wenhao
Mechanical and electrical design: Wang Shangwen, Chen Hongye
Main materials: veneer tile,red bricks, glass bricks, metal aluminum plates, terrazzo, real stone paint
Photography: ArchiTranslator / He Lian, UPA
客服
消息
收藏
下载
最近






































