查看完整案例
收藏
下载
这个突破性的项目挑战了建筑竞赛的规则并处于不断生长变化之中。建筑师在规划Lleida气候博物馆的过程中对2008年竞赛要求提出了质疑。竞赛要求在12000平方米的场地中建造一栋3000平方米的封闭式建筑,室内全年温度需要稳定在18到25度之间,标准化的空间(如展厅)用来展示相关内容。建筑师没有遵循竞赛要求,完全开放式的方案真实的反映出对自然气候和建造过程的理解,弱化限制并应对不同的变化需求。
A breakthrough project that challenged the rules of the architecture competition and is in the process of growth. During the planning process for the Climate Museum in Lleida, the wording of the 2008 competition call was questioned. In it, and within an area of 12,000 m², a building of 3000 m² was requested, as a container and with a stable temperature ranging from 18 to 25 degrees throughout the year and with content displayed in all of its standard spaces, such as the exhibition halls. Alternatively, it was proposed to understand the natural climate and its processes as a true reflection of the proposal, diluting the limits and projecting the different transitions.
▼气候博物馆外观,exterior of the climate museum
建筑师将区域面积增加为原来的三倍,达到36000平方米,利用周边绿地形成大面积公共空间,同时充分利用可获得的材料,激活场地植被。气候是博物馆的主题,陆地作为展示内容,通过不使用人工空调,预算缩减至最初预计的三分之一。
Tripling the area in some 36,000 m² and taking advantage of the fact that the surrounding areas were classified as a green area, a large public space is projected. Its materials obtained in the land’s movements are optimized, activating the vegetation of the place. As the climate is the object of the museum, the continent becomes the content, and by proposing not to use any artificial air conditioning, the budget is reduced to one third of what was envisaged in the initial statement.
▼整体规划布局,project planning
在自然与现存地块之间设置一个不可分割的开放框架,地形特征通过在阳光普照的高原和昏暗山谷之间的行走而显现出来。同样的,当地植被和围绕着它的建筑部分相互和谐,产生不同的微气候。
Posing an inseparable framework between nature and the plots of existence, the earth’s resource as a topography materializes in the walk between the sunny plateau and the dark valley. Likewise, the native vegetation and part of the building that surrounds it, are proposed as elements in harmony that go through the different microclimates generated.
▼场地地形及建筑结构相互结合,topography and structure are connected
▼自然与场地之间的开放框架,posing an inseparable open framework between nature and the plots of existence
▼当地植被和建筑相互和谐,产生不同的微气候,the native vegetation and part of the building that surrounds it, are proposed as elements in harmony that go through the different microclimates generated
▼开放式框架结构细节,details of the open frame structure
水及其自然循环带来不同的湿度,设计借助重力优化利用水循环,满足建筑和公园基础设施的需求,这两者被看作是连续统一的公共空间。
Water and its natural cycle manage the different degrees of humidity, optimizing its use by gravity to cover the infrastructural needs of the building and the park, understanding both as a single public space in continuity.
▼水及其自然循环带来不同的湿度,设计借助重力优化利用水循环,water and its natural cycle manage the different degrees of humidity, optimizing its use by gravity
空气表现为高原上来自西部的暖风,在现有森林和接待区的植被架子中则是凉爽的对流风。在太阳辐射和陆地不同气候的影响下,热量在夏季过剩而在冬季却是必需的。在这里,太阳光线与多年生落叶植被在特定时间产生的阴影交替出现。
The air appears as a warm breeze from the west in the plateau, and as cool cross-ventilation in the existing forest and the pergola of vegetation in reception area. The fire, from the solar radiation on the skin and in a climate full of contrasts like the continental, heat is excessive in summer but necessary in winter. Here, solar rays are supplied in alternation with the shade provided at any given time by the ever-useful deciduous leaves.
▼空气在植被架子中呈现为凉爽的对流风,the air appears as cool cross-ventilation in the pergola of vegetation in reception area
最终,建筑在宜居环境中发挥着重要的调解作用,促进了不同元素之间的相互作用,让人们享受这里的感觉、多样的环境及气候。
Ultimately, the architecture exert the mediation in key of habitability, that facilitates the interaction between the different elements, enjoying sensations and diverse environmental and climatic contents.
▼洗手间,bathroom