知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

Letzibach项目

2019/04/25 19:22:42
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
Letzibach项目场地位于铁路轨道西端,铁路从苏黎世中央火车站延伸至Altstetten火车站,是重要的城市发展要素。新Letzibach开发基调与城市郊区的地理位置特性密切相关,由此衍生出一种特定适合于该场地的建筑类型。
The Letzibach site is located at the western end of the railway tracks, which extend from the Zurich central railway station to the Altstetten railway station as a striking urban development element. The atmosphere of the new Letzibach development is tied to the characteristics of the location on the outskirts of the city, deriving a building type specific to the site.
▼城市郊区的住宅楼建筑外观,exterior of the residential building in city outskirt
Letzibach项目-3
低矮的底座结构在铁路和街道之间延伸,提升了沿着Hohlstrasse现有大厅的水平感和尺度。街道式开放空间可以看到广阔的轨道场地,将铁路与城市连接起来。垂直板式建筑与底座结构相辅相成,塑造了一种具有空间渗透性的外观。底座上14层高的塔楼具有规则的布局和高度,形成了朝向轨道场地的平静视野,与中央广场上更加平整的建筑一起构成明显的雕塑外观特征。纤细的塔楼在轨道场地与Altstetten之间建立了更高层次的联系,平坦的底座尺度采用更适宜于人行道上步行者的尺度。建筑群参考前SBB运营大楼使用的黄色硬砖,呈现出一种坚固的外观并与场地建立更紧密的联系。
Low base structures spread expansively between rail and street, picking up the horizontality and scale of the existing halls along the Hohlstrasse. Alley-like open spaces permit views of the expansive track field, linking the railway to the city. Vertical slab-type buildings complement the base structures, creating a spatially permeable appearance. The taller towers with 14 residential storeys above the base with their regular arrangement and height form a calm horizon towards the track field and, together with the flatter building elements on the central square, constitute a composition of pronounced sculptural quality. While the slender towers establish a higher-level relationship between the track field and Altstetten, the flat base is on the scale of the stroller on the pavement. With the reference to the Jura yellow clinker bricks of the former SBB operation buildings, the complex exhibits a robust materiality with deeper ties to the site.
▼黄色硬砖的建筑群呈现雕塑般的外观,可以看到轨道场地,complex in yellow clinker bricks exhibits sculptural quality and forms a calm horizon towards the track field
Letzibach项目-7
住宅楼内相似的楼层垂直堆叠。堆叠原则为调整住宅组合提供了灵活性,由于立面具有渗透性,这一原则也决定了建筑外观。高层住宅顶部的三个楼层都具有更高的层高,在外形上强调了垂直向的终止。
Packages of similar storeys are vertically stacked. The stacking principle provides freedom in adapting the housing portfolio. Since it is visible on the façades, the principle of stacking defines the appearance of the structures. The top three residential storeys of the high-rises exhibit a greater room height and accentuate the vertical termination.
▼高层住宅顶部的三个楼层都具有更高的层高,在外形上强调了垂直向的终止,the top three residential storeys of the high-rises exhibit a greater room height and accentuate the vertical termination
Letzibach项目-11
侧边的街巷和广场形成一系列细长的户外空间,并且与内部通道一起,将底座结构划分为不同的功能区域。大面积的大厅位于高层建筑之间,借助锯齿形的屋顶和天窗采光。商业空间布置在底座侧边,可按照需求划分为小单元。与外部相联系的美食操作区域位于中央广场前方区域,售卖服务设施则位于边界处。最终,首层和周围环境的每一侧边界都成为活力四射的功能区域。
The lateral alleys and squares form a sequence of elongated outdoor spaces and, together with the interior access lanes, segment the base structures into various fields of development and use. Large hall structures are located between the high-rise buildings, naturally lit with a saw-tooth roof and lanterns. Commercial space is arranged in the lateral base structures, which can be divided into small units depending on the requirements. Gastronomy operations linked to the exterior are in the foreground on the central square, while sales and service facilities are intended for the boundary areas. As a result, the ground floor and surroundings are home to invigorating uses on all sides.
▼首层和周围环境的每一侧边界都是活力四射的功能区域,the ground floor and surroundings are home to invigorating uses on all sides
Letzibach项目-15
高层住宅单元外部具有突出而高耸的大门。在街道一侧和铁路一侧,住户通过一个两层高的大厅进入高层住宅单元,内部有相互邻近的交通核心和自行车停放室。阳光从侧面照射进室内,沥青地面和紫红色瓷砖墙面等室内材料形成一种粗糙而优雅的感觉。
The entrances to the residential units in the high-rises are marked by tall portals on the outside. On the street and on the rail side, the residential units in the high-rises are accessed through a two-storey hall with adjacent access cores and bicycle rooms. Daylight coming in from the side and the materiality with flooring made of melted asphalt and purple ceramic tile wall covering create a rough, yet elegant atmosphere.
▼阳光从侧面照射进室内,沥青地面和紫红色瓷砖墙面等室内材料形成一种粗糙而优雅的感觉,daylight coming in from the side and the materiality with flooring made of melted asphalt and purple ceramic tile wall covering create a rough, yet elegant atmosphere
Letzibach项目-19
采用支柱和分隔墙的建筑结构能够形成不同类型的住宅。从单人公寓到六居室住宅,不同标准的住房提供多样化居住类型并面向广泛的目标群体。按照布局方式,住宅靠近外部房间作为开放式阳台或者玻璃太阳室。三段式楼梯通向建筑尽端沿对角线布置的小型住宅单元和中心区域从东到西连续布置的住宅单元。由于纤细的住宅建筑体量与街道垂直,所有的住宅单元都能够欣赏到轨道场地和城市天空的景观。建筑主要的住宅区域一侧远离街道以控制内部噪音。
The structure of the residential buildings with supporting pillars and partition walls permits a wide variety of different housing types. From a one-room studio to a six-room residential unit, diverse housing with different standards is offered for many different types of living and a broad target audience. Depending on the type of layout, the exterior rooms are carried out as open balconies or glazed sun rooms. Three-part stairwells provide access to the small residential units oriented diagonally at the building ends and the continuous residential units from east to west in the building centre. Thanks to the orientation of the slim residential buildings perpendicular to the street, all residential units enjoy diagonal views of the track field and over the city. Orienting the main residential side away from the street simultaneously ensures noise control.
▼住宅单元内部,interior of the housing
Letzibach项目-23
▼靠近外部房间作为开放式阳台或者玻璃太阳室,the exterior rooms are carried out as open balconies or glazed sun rooms
Letzibach项目-25
▼用餐区及厨房,dinning room and kitchen
Letzibach项目-27
▼场地平面图,site plan
Letzibach项目-29
▼首层平面,ground floor
Letzibach项目-31
▼住宅单元平面图,housing unites plan
Letzibach项目-33
Letzibach项目-34
▼立面图,facade
Letzibach项目-36
▼剖面,section
Letzibach项目-38
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近