查看完整案例
收藏
下载
万科17英里曾是十几年前万科于深圳倾力打造的经典之作,曾以“我能与这个世界保持的距离”,打动无数追随者,也承载了一代万科人内心的情怀。2018年,重庆万科在蔡家嘉陵江河畔再续传奇,亦是对经典致敬。
Vanke 17 Miles was the masterpiece Vanke forged with great efforts in Shenzhen over a decade ago. Featuring the theme of “The distance I can keep away from the secular world”, the project has struck a chord in numerous supporters and carried on the feelings and spirit inside a whole generation of Vanke employees. In 2018, Chongqing Vanke will renew the legend along the Caijia Jialing River bank, as a homage to the previous masterpiece.
▼星空幕布,curtain of starry sky
重庆万科17英里是全新产品的一次大胆尝试与创新,绝对是产品届的黑马。超大面宽的洋房平墅,合理舒适的功能布置和绝佳的采光体系,让居高临下的建筑和外界绝佳资源有很多的渗透与交流。流畅的外立面线条时尚简约大方,建筑整体呈现的是现代简约国际范的风格体系,17英里最核心的是售楼处设置了专业天文台坐落在项目的制高点,距离星空近在咫尺,浩瀚星空任你遨游。17英里以时空为序,星空为主题,空间的开合极具戏剧性。依次通过星空幕布、时空隧道、时光漫步、星河漩涡等展开一段璀璨星空的探索之旅。
Chongqing Vanke 17 Miles is a brand-new bold attempt at ingenuity and innovation, a definite dark horse among construction projects. Western style houses with very wide faces, scientifically designed and comfortable functional arrangements and excellent lighting systems make the overarching and imposing building connect and mingle with the external natural resources. Streamline exterior façade contours are simple and tasteful, demonstrating a modern, simplified and internationalized construction style. The highlight of the 17 Miles project is the establishment of a professional observatory at the sales office, the commanding elevation of the construction project. The starry sky is within reach and the vast sky and countless twinkling stars are here for you to explore. The 17 Miles project is sequenced according to the arrangement of the cosmos and themed the starry sky. The opening and closing of the building space are rich in dramatic properties. You will pass by the starry sky curtain, the space-time tunnel, meandering through time, the milky way vortex, embarking on a journey of the resplendent starry sky.
▼空间分析图,site analysis
17英里示范区主入口的条件并非很好,道路未完善,修建马路所形成的山体削坡成为了主入口一个“靓丽”的背景。沿着市政道路到入口150米长的横向空间,我们认为更应该从城市的角度去考虑它的展示面和呈现的气质。我们在这里洒下环绕天空的银白色环带的银河系星空幕布,夜幕降临,璀璨和梦幻将在这里上演。
The conditions at the main entrance of the 17 Miles demonstration area are not ideal since the roads are still under construction. However, the hill slope formed by the construction of the road has become a “stunning” background for the main entrance. We believe the 150-meter long horizontal space between the municipal road and the entrance should be designed more from the urban perspective to display its nature and indescribable beauty. Here we have created the curtain of the Milky Way, a silvery ring belt surrounding the tranquil sky. When the night falls, the brilliance and dreamy romance will be on stage here.
▼星空幕布,引人进入项目,starry sky curtain, attracting people into the project
星空幕布竖向和横向的尺度都超出一般人的尺度认知,整体色彩以白色为基调,因此我们希望面层的肌理应该有更多层次的变化。在进退关系上做了一些比较有意思的变化,横向大界面则是一道潇洒的白色银河系星光,延展开来,由三种大小不一样、密度不一、排序不一的穿孔钢板处理方式组合而成,形成一幅美妙的繁星闪耀的星空幕布。经典的17MILES LOGO落于地面之上,简单大方,强化城市界面的空间渗透和入口的聚焦感扑面而来。
The vertical and horizontal sizes of the starry curtain are beyond the ordinary people’s imagination. White is used as the tone of the overall color. Therefore, we hope that the texture of the surface layer should demonstrate multi-level changes and variations. Some interesting changes have been made in the relationship between the concave and convex. The horizontal interface is a brush of soul-stirring white Galaxy star light, which extends into a wonderful curtain composed of starry starts shining brightly in the velvet sky. The whole curtain is composed of three different perforated steel plates of different sizes, densities and orders. The classic logo of the 17 Miles is situated firmly on the ground, simple but imposing. It intensified the penetration of the urban interface and the sense of focus of the entrance.
▼简单的logo强调项目入口,simple logo accents the entrance of the project
星空幕布入口处形成时空隧道,犹如宇宙黑洞。末端处高光亮点出口,雾气弥漫,竹林若隐若现,繁星闪烁,鸣叫声由远及近,貌似森林狂想曲,充满神秘感。黑色镜面钢和灯光相互交映,恍如穿越时空。时空的那头,等待着你的解读。
The space-time tunnel at the entrance of the starry sky curtain looks like a cosmic black hole. At the end of the tunnel, the bright lights illuminate the exit. With the drifting fog, glimmering bamboo forest, the twinkling stars, and the sounds from far and near, it looks and sounds like a forest rhapsody, full of mystery. Black mirror steel and light interact with each other, making you feel as though traveling through time and space. The terminal of the space-time tunnel awaits your exploration.
▼隧道入口,entrance of the tunnel
▼隧道内部,inside the tunnel
穿越过时空隧道,伴着虫鸣鸟叫声,徜徉在500米长的竹林夹道。10万株9米高的楠竹,气势磅礴,迷雾四起,环绕于夹道之中。两道温润的光带引导向前,繁星点点散落在竹林里,若隐若现,刚劲有力的楠竹犹如士兵一样规矩种植,简单干练。墨绿色的色彩弥漫在夹道空气之中,此时,仰望星空,犹如时光步道,如梦如幻。
Traveling through the space-time tunnel while accompanied by insects and birds chirping, you can meander through the 500-meterlong bamboo path delightedly. With over 100 thousand strains of moso bamboo of 9 meters tall and the fog rising from the ground, the bamboo path is grand and magnificent, covered in mystery. Two beams of light guide you way forward, with stars scattered in the bamboo forest indistinctly. Moso bamboos erect like soldiers in order, neatly and towering. When the dark green color dissipates into the air of the bamboo path, look up at the starry sky, you will feel as though meandering in time tunnel, like in a sweat dream.
▼隧道尽头为竹林夹道,bamboo path at the end of the tunnel
▼道路两侧种满楠竹,气势磅礴,the two sides of the road is filled by bamboos, creating a powerful impression
穿过竹林时光步道,到达17英里售楼处屋顶露台。在距离星空最近的地方,在时空和宇宙之间,我们一致觉得需要一个空间去搭接,或者我们想象在17英里的屋顶之上真的可以穿越,我们看到了星河漩涡,看到了宇宙黑洞,我们看到了那一片亮光。
Through the bamboo lane, you’ll reach the roof terrace of the 17 Miles Sales Office, a place nearest to the stars. We all agree that we need to build a space to connect the time and the universe. Or we can imagine that we are capable of traveling through time on top of the 17 Miles roof. We can see the milky way vortex, the black holes of the universe, and also the patch of light.
▼屋顶露台,roof terrace
星河漩涡水景立在屋顶中心,通过内置回流装置形成一个巨大的水景漩涡,中心和边界打上灯光,形成强烈的星空光晕。
The Milky Way Vortex waterscape stands in the center of the roof, forming a huge water whirlpool through the built-in reflux device. The center and boundary are illuminated to form a strong halo in the starry sky.
▼水景旋涡,vortex waterscape
屋顶花园通过现代流畅的线型切割,把更多的空间释放出来,铺装运用传统的水磨石工艺。结合现代的铝圈和新工艺,质朴传统材质与现代工艺的碰撞让水磨石焕发新的生命力,呈现出星空的图底暗纹,同时传统材料的运用也许让我们这一代人能找到心底更多的记忆和生活的片段。
万科17英里在视觉艺术、构成艺术、互动装置上做了一些尝试,传承了17英里产品创新的基因,让原本复杂的空间体系更简单直接,空间在客户的体验中不断转换及呈现,让客户感受到17英里独特的产品魅力_「梦幻与时尚、星空与传奇」
The roof garden is carved up in a modernized streamline style, aiming to freeing up more space. The traditional terrazzo process is adopted in the pavement combined with modern aluminum ring and the new technology. The plain traditional hardscape design collides with the modern technology, giving the terrazzo new vitality. The advanced technology can display fully the filaments of the starry sky, meanwhile the application of the traditional material can arouse the memories and life episodes buried deep inside.
Vanke 17 Miles has made some innovative attempts in visual art, constitution art and interactive devices, inherited the innovation gene of previous 17 Miles products. It simplified the original complicated spatial system in a more direct way, making the space constantly transformed and presented in front of the visitors. Customers can feel the uniqueness and charm of 17 Miles, a dreamy, modern legend about the starry sky.
▼铺地采用传统水磨石结合现代铝圈,让人找到更多记忆,traditional terrazzo with modern aluminum circles are used for the paving, arousing memories of the past
项目名称:重庆万科17英里 方案设计:SWA Group 方案深化\施工图:DAOYUAN|道远景观 水景顾问:素水设计 项目设计&完成年份:2018年4月8日&2018年8月25日 项目地址:北碚两江新区五彩滨江公园旁 摄影版权:河狸景观摄影 客户:重庆万科地产
Project Name: Chongqing Vanke 17 miles Design: SWA Group Design Development&Construction Drawing: Daoyuan landscape design Waterscape Consultant: Sushui Design Design & Completion Year: 2018 Project Location: near the Colourful Riverside park of Beibei Liangjiang New Area Photo credits: Holi landscape photography Clients: Chongqing Vanke Real Estate