知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography

2024/05/15 22:44:09
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
翻译
FRANÇA - PARIS
PT:
Paris, a cidade das luzes, é conhecida pela sua rica história, cultura vibrante e arquitetura icónica. Lar de monumentos mundialmente famosos, como a Torre Eiffel, o Louvre e a Catedral de Notre-Dame, Paris encanta visitantes com suas ruas charmosas, cafés pitorescos e jardins deslumbrantes, como o Jardim de Luxemburgo e o Jardim das Tulherias. Reconhecida como um centro de moda, gastronomia e arte, Paris é uma experiência inesquecível para aqueles que a visitam.
ENG:
Paris, the City of Lights, is known for its rich history, vibrant culture, and iconic architecture. Home to world-famous landmarks such as the Eiffel Tower, the Louvre, and Notre-Dame Cathedral, Paris enchants visitors with its charming streets, picturesque cafes, and stunning gardens like Luxembourg Gardens and Tuileries Garden. Recognized as a center of fashion, gastronomy, and art, Paris is an unforgettable experience for those who visit.
巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography-5
©2017,Sergio Silva Photography
P - Museu do Louvre.
E - Louvre Museum
PT:
O Museu do Louvre, localizado em Paris, França, é um dos maiores e mais visitados museus do mundo. Abrigado no histórico Palácio do Louvre, a vasta coleção do museu abrange milhares de anos e inclui obras-primas como a Mona Lisa, a Vénus de Milo e a Vitória Alada de Samotrácia. Originalmente um palácio real, o Louvre tornou-se um museu público durante a Revolução Francesa e desde então se tornou um símbolo de arte e cultura em escala global. Sua icônica entrada com pirâmide de vidro e galerias expansivas o tornam um destino imperdível para amantes da arte e turistas.
ENG:
The Louvre Museum, located in Paris, France, is one of the world's largest and most visited museums. Housed in the historic Louvre Palace, the museum's vast collection spans thousands of years and includes masterpieces such as the Mona Lisa, the Venus de Milo, and the Winged Victory of Samothrace. Originally a royal palace, the Louvre became a public museum during the French Revolution and has since become a symbol of art and culture on a global scale. Its iconic glass pyramid entrance and sprawling galleries make it a must-visit destination for art lovers and tourists alike.
巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography-13
©2017,Sergio Silva Photography
P - Museu do Louvre.
E - Louvre Museum
巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography-17
©2017,Sergio Silva Photography
P - Jardim de Luxemburgo, Fonte de Medici.
E - The Luxembourg Garden, Medici fountain.
PT:
O Jardim de Luxemburgo, localizado no coração de Paris, é um dos mais belos e famosos jardins da cidade. Criado no século XVII como parte do Palácio de Luxemburgo, hoje é um refúgio verdejante para moradores locais e turistas. O jardim é conhecido por seus canteiros bem cuidados, estátuas, fontes e lagoas pitorescas. É um lugar popular para relaxar, fazer piqueniques, caminhar e apreciar a beleza tranquila e serena da natureza no meio da agitação da cidade.
ENG:
The Luxembourg Gardens, located in the heart of Paris, are one of the most beautiful and famous gardens in the city. Created in the 17th century as part of the Luxembourg Palace, today it is a verdant sanctuary for locals and tourists alike. The garden is known for its well-tended flowerbeds, statues, fountains, and picturesque ponds. It is a popular spot for relaxation, picnics, strolling, and enjoying the serene beauty of nature amidst the hustle and bustle of the city.
巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography-25
©2017,Sergio Silva Photography
P - Academia Francesa.
E - French academy.
PT:
A Academia Francesa, ou Académie Française, é uma instituição fundada em 1635 por Richelieu, ministro de Luís XIII, com o propósito de padronizar a língua francesa. Composta por 40 membros conhecidos como "imortais", sua missão inclui preservar a pureza da língua francesa e promover a excelência na literatura e na cultura.
ENG:
The French Academy, or Académie Française, is an institution founded in 1635 by Richelieu, minister to Louis XIII, with the purpose of standardizing the French language. Comprising 40 members known as "immortals," its mission includes preserving the purity of the French language and promoting excellence in literature and culture.
巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography-33
©2017,Sergio Silva Photography
P - Torre Eiffel, campo de Marte.
E - Eiffel Tower, the Field of Mars.
巴黎城市景观设计丨法国巴黎丨Sergio Silva Photography-37
©2017,Sergio Silva Photography
P - Torre Eiffel
E - Eiffel tower
PT:
A Torre Eiffel, um ícone emblemático de Paris, foi construída por Gustave Eiffel para a Exposição Universal de 1889. Com seus 324 metros de altura, era a estrutura mais alta do mundo na época. Hoje, é um dos monumentos mais visitados do mundo, oferecendo vistas deslumbrantes da cidade a partir de seus decks de observação.
ENG:
The Eiffel Tower, an iconic emblem of Paris, was constructed by Gustave Eiffel for the 1889 World's Fair. Standing at 324 meters tall, it was the tallest structure in the world at the time. Today, it is one of the most visited monuments in the world, offering breathtaking views of the city from its observation decks.
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近