内再空间办公室

2024/08/02 17:52:42
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
内再空间办公室-0
内再空间办公室-1
内再空间办公室-2
内再空间办公室-3
内再空间办公室-4
内再空间办公室-5
内再空间办公室-6
内再空间办公室-7
内再空间办公室-8
内再空间办公室-9
内再空间办公室-10
内再空间办公室-11
内再空间办公室-12
内再空间办公室-13
内再空间办公室-14
内再空间办公室-15
内再空间办公室-16
内再空间办公室-17
内再空间办公室-18
内再空间办公室-19
内再空间办公室-20
内再空间办公室-21
内再空间办公室-22
内再空间办公室-23
内再空间办公室-24
内再空间办公室-25
内再空间办公室-26
内再空间办公室-27
内再空间办公室-28
内再空间办公室-29
内再空间办公室-30
内再空间办公室-31
内再空间办公室-32
内再空间办公室-33
空间承载着持续容纳及转换记忆与当下、场所与行径、资讯与在场、个性与集体的复合身体,并分布个体的自由光芒,弥合个体间的距离。
The space embodies the continuous convergence and transformation of memory and the present, place and behavior, information and presence, individuality and collectivity, thus distributing the free aura of individuals and bridging the distance between them.
内再空间的办公室设计考虑了空间、时间、物质及⾝体的交叠关系, 把握流变的「个性」和「多观法」的存在表现。内部受「光之作画」烙印于⽇常物件;轴转、蚀隅、置景和嵌套,使得空间的视觉变得轻盈和灵活,⿎励⼈们在空间中采取不同的路径,就像在城市中任意⼀处流通⼀样。步⾏其中,沉静而流动。
Nezai Space's office design takes into account the overlapping relationships of space, time, material, and body, capturing the fluidity of "personality" and the existence of "multi-view methods." The interior is imprinted with "painting with light" on everyday objects; pivots, corroded corners, staging, and nesting make the space visually light and flexible, encouraging people to take different paths within the space, much like circulating in any part of a city. Walking through it feels tranquil and fluid.
设计师以干净、直线和对称原则来最大化平面图,以便尽可能高效,最重要的是关注身体活动和心理自由。设计在可塑平面上生成了各个功能区对应的中央控制点,但拒绝规划和强加太多预定的使用方式。随着高度、相邻性和隐私程度的变化,几乎任何空间都能完成从工作空间到社交场所的转变,为人们带去温和、节制、沉静、流动的办公体验。
The designers maximized the floor plan using principles of cleanliness, straight lines, and symmetry to ensure efficiency while focusing on bodily movements and psychological freedom. The design generated central control points corresponding to various functional areas on the plastic floor plan but resisted imposing too many predetermined usage patterns. With variations in height, adjacency, and levels of privacy, almost any space can transform from a workspace to a social venue, offering a gentle, moderate, tranquil, and flowing office experience.
隔断不作为功能限制的边界,而是作为介绍的边界,将即将遇见的事物与环境片段以艺术的方式编织在一起。从现代艺术萃取雕塑语汇,营造出清晰和微观建构的连接节点,而经节点所表现出的装饰性,最终定义了围合体系的特点,探索了内部和外部的二元性,平衡了空隙和实体。
Partitions are not boundaries defining functional limits but rather serve as boundaries for introductions, artistically weaving together forthcoming elements and environmental fragments. Drawing sculptural vocabularies from modern art, they create clear and micro-constructed connection nodes whose decorative expression defines the characteristics of the enclosing system, exploring the duality of interior and exterior, balancing void and substance.
光线渗透进来,通过间隙标记出室内的节奏空间;而当形式和物质与光线相遇,则会创造出不同的颜色和反射。阴影,也像光一样,有意识地作为一条线使用,可以用来描绘,甚至强调身体和空间的形式和边缘。当与立面齐平时,窗框产生优雅的线条,而深凹处的阴影线强调了结构的重量和厚度。
Light penetrates, marking the rhythmic space of the interior through gaps; when form and material meet light, they create various colors and reflections. Shadows, like light, are consciously used as a line to depict or even emphasize forms and edges of the body and space. When flush with the facade, window frames produce elegant lines, while shadow lines in deep recesses emphasize the structure's weight and thickness.
通过对场地景观视野的梳理,设计师将内部的视线梳理和引导至上方、西方、北方、南方。九个以圆、方、三角为主的天窗形式突显了内再空间的强辨识性。这些天窗呼应了设计公司品牌标识,也书写着团队所推崇的精确而直接的设计理念。外部、墙面、切面等则以600*600的标准模数制材,以减少成本、劳动力和建材浪费。
By refining the views of the site landscape, designers channel and guide internal sightlines upwards, westwards, northwards, and southwards. Nine skylights in circular, square, and triangular forms underscore the distinctiveness of Nezai Space. These skylights resonate with the design firm's branding, embodying the team's advocacy for precise and direct design principles. Externally, walls and sections are constructed with a standard modulus of 600*600 to reduce costs, labor, and material waste.
往时,人们眼中的世界时常被束缚在地平线上,而现在人们可以坐、躺在平行平面上,透过天窗面相天空,想象那无尽且未知的空间。
In the past, people’s view of the world was often constrained by the horizon; now, they can sit or lie on parallel planes, looking up at the sky through skylights, imagining the infinite and unknown space.
家具则被理解为高性能工具,而不是设计宣言。旨在促进现代工作和社交生活之间的流动,同时适应两者的不同需求。每件物品都旨在增强遇到它的人的体验——因为它被使用、移动、触摸……每次都刺激感官。
The furniture is conceived as high-performance tools rather than design declarations. Designed to facilitate the fluidity between modern work and social life while accommodating the different needs of both. Each piece aims to enhance the experience of those who interact with it—through use, movement, touch—stimulating the senses every time.
向着角落过渡,L形场地提供了一个机会,激活了郁郁葱葱的环境,通过视觉上将花园带入房屋,与外部创造了连续性。
Towards the corner transition, the L-shaped site provides an opportunity, activating the lush environment and visually bringing the garden into the house, creating continuity with the exterior.
内部和外部、曲线和角度、粗糙和柔软、开放和隐私、形式和材质、光和影之间的二元性融合,最终将建筑元素转化为可触的情感接点,更是在流动的功能性和温和的艺术性之间找到了巧妙的平衡。
The fusion of binaries between interior and exterior, curves and angles, roughness and softness, openness and privacy, form and material, light and shadow, ultimately transforms architectural elements into tangible emotional junctures, finding a subtle balance between functional fluidity and gentle artistry.
内再空间设计成立于2018年,跨足建筑、室内、软装陈设等领域。创始人黄建曾言:“做室内空间其实就是在做一种平衡,不同能量的输入,和自身能量的输出都是时刻转变的.空间中的每一样物件都带着某种信息,把这些信息和人按一定的逻辑串联起来达到某个点的平衡,这个是我在设计中要做的主要任务。”
Nezai Space Design was founded in 2018, spanning architecture, interiors, and soft furnishings. Founder Huang Jian once said: "Creating an interior space is about finding a balance; the input of different energies and the output of our own are constantly changing. Every object in the space carries some information, and my main task in design is to link this information with people through a certain logic to achieve a point of balance."
Interiors:内再空间
Photos:孔晓杰
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号