卡尔丨Enrique Cabrera

2024/08/13 12:51:19
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
卡尔丨Enrique Cabrera-0
Enrique Cabrera
卡尔,在玛雅语中的意思是“风”或“精神”,是一个专门用于冥想和沉思夜空的建筑圣地。这是一个寻找精神的地方,一个个人可以在星光下找到自我的避难所。
kal, whose name in Mayan means "wind" or "spirit", is an architectural sanctuary dedicated to meditation and contemplation of the night sky. It is a place of searching for the spirit, a refuge where individuals can find themselves under the light of the stars.
卡尔丨Enrique Cabrera-4
卡尔丨Enrique Cabrera-5
卡尔丨Enrique Cabrera-6
从建筑上看,伊卡尔是一个夜间天文台,一个直径9米的楚昆圆柱体,白天,它勾勒出尤卡坦半岛的蓝天,晚上,它被看起来像萤火虫在天空中跳舞的星星照亮。建筑空间。
Architecturally, Ikal is presented as a night observatory, a 9-meter-diameter chukun cylinder that, during the day, frames the blue skies of the Yucatan Peninsula and, at night, is illuminated with stars that look like fireflies dancing in the sky. architectural space.
卡尔丨Enrique Cabrera-9
卡尔丨Enrique Cabrera-10
卡尔丨Enrique Cabrera-11
卡尔丨Enrique Cabrera-12
构成伊卡尔的楚坤圆柱体由顶部环绕的石头精心保护,以这种方式排列,它与楚坤的光滑表面完美结合。这种结构产生了一系列的斜坡,将建筑空间与周围的自然环境联系起来。通往伊卡尔的通道由一个稍微倾斜的平面标记,引导游客穿过石头地板。这条通道由一条阿尔巴拉达绳索构成,它似乎与建筑的外壳分离,在外部和内部空间之间创造了连续性的视觉效果。
The chukun cylinder that constitutes Ikal is carefully protected by a coping stone surround, arranged in such a way that it integrates perfectly with the smooth surface of the chukun. This structure generates a series of slopes that link the architectural space with the surrounding natural environment. Access to Ikal is marked by a slightly inclined plane that guides visitors after crossing a stone floor. This access is framed by a rope of albarrada that seems to detach from the envelope of the building, creating a visual effect of continuity between the exterior and interior space.
卡尔丨Enrique Cabrera-15
卡尔丨Enrique Cabrera-16
卡尔丨Enrique Cabrera-17
卡尔丨Enrique Cabrera-18
卡尔丨Enrique Cabrera-19
伊卡尔的设计旨在捕捉空间,创造一种神秘而充满活力的氛围。天然材料如石头和楚坤的结合,加上星星照明的精心安排,创造了一个有利于沉思和精神联系的环境。仙后座星座的存在,种植在外部圆形广场的脉卡形状中,为空间增添了象征性和神奇的元素,邀请游客探索宇宙的奇迹,同时感受与地球的联系。
Ikals design aims to capture space and generate a mystical and energetic atmosphere. The combination of natural materials such as stone and chukun, along with the careful arrangement of star lighting, creates an environment conducive to contemplation and spiritual connection. The presence of the Cassiopeia constellation planted in the shape of Chakas in the outer circular plaza adds a symbolic and magical element to the space, inviting visitors to explore the wonders of the universe while feeling connected to the earth.
卡尔丨Enrique Cabrera-22
卡尔丨Enrique Cabrera-23
卡尔丨Enrique Cabrera-24
卡尔丨Enrique Cabrera-25
从空中俯瞰,伊卡尔类似于“希克苏鲁伯陨石坑”区域的小行星撞击,让人联想到宇宙与地球之间永恒的联系。它的石头地板似乎与这个地方的祖先地质相融合,象征着时间的连续性和人类历史上观察星星的重要性。
From an aerial perspective, Ikal resembles an asteroid impact in the "Chicxulub crater" area, reminiscent of the eternal connection between the cosmos and the earth. Its stone floor seems to merge with the ancestral geology of the place, symbolizing the continuity of time and the importance of star observation throughout human history.
卡尔丨Enrique Cabrera-28
卡尔丨Enrique Cabrera-29
卡尔丨Enrique Cabrera-30
卡尔丨Enrique Cabrera-31
卡尔丨Enrique Cabrera-32
伊卡尔不仅仅是一个恒星天文台;它是通往无限的门户,是人类精神与浩瀚宇宙相遇的地方。这个神秘的空间邀请游客沉浸在沉思中,寻找内心的平静,惊叹于宇宙的浩瀚。在伊卡尔,风和精神交织在一起,创造了一个永恒的庇护所,在这里,人与宇宙之间的联系在所有的辉煌中显露出来。
Ikal is more than a star observatory; It is a portal to the infinite, a place where the human spirit meets the vast universe. This mystical space invites visitors to immerse themselves in contemplation, find inner peace and marvel at the immensity of the cosmos.At Ikal, wind and spirit intertwine, creating a timeless sanctuary where the connection between man and the universe is revealed in all its splendor.
卡尔丨Enrique Cabrera-35
卡尔丨Enrique Cabrera-36
卡尔丨Enrique Cabrera-37
内容策划 / Presented
策划 Producer :Design Poem
图片版权 Copyright :
Enrique Cabrera
©公益分享,禁止商用!
卡尔丨Enrique Cabrera-43
相关热文
卡尔丨Enrique Cabrera-45
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号