查看完整案例
收藏
下载
我爱任何地方的春天。I love spring everywhere.如果可以选择。If I could choose,我会永远在花园中迎接春天的到来。
I would always welcome the arrival of spring in the garden.——卢斯 斯托特
云端客厅
「触手可及,住在艺术馆的家」
伫立城市之心,坐享亚洲第一个综合性公园——中山公园。这座最早的权贵私产,到城市地标再到如今的城市大众娱乐化现代公园,成为项目独一份的私享乐园。围绕着“松柏常青、人间乐园”的城市绿肺,营业的万松园不仅有亭台楼阁的景点,还有戏院、茶社餐馆等,与当时的新市场(现叫新民众乐园)齐名,到 1998 年万松园已经成为武汉市三大知名商业步行街之一。我们将这独有的优势引入,创造一座空中的避世花园。
Reflecting the essence of Evergreen Pines and Cypress, a Paradise on Earth, the citys urban oasis, Wansongyuan, is more than just a scenic collection of pavilions and towers. It also features theaters, teahouses, and restaurants, once as renowned as the New Market (now known as New Public Paradise). By 1998, Wansongyuan had become one of Wuhans top three commercial pedestrian streets. We have harnessed this rich heritage to create a secluded aerial garden retreat.
hapter 1·归家序章·瓷韵花漾 玄关-客厅
人们在繁忙之余,或是归家,或是相聚,在这灯火阑珊处,找到了属于自己的温暖与归属感。
After a busy day, people, whether returning home or gathering together, find their own warmth and sense of belonging in this dimly lit place.
艺术客厅·盛景揽入怀
步入这环拥 270 度城市画卷的客厅,恍若穿梭至一幅流动的全景诗卷内。四周,落地窗似天工雕琢之画框,轻轻勾勒,将尘世万千色彩悉数揽入,让心灵在繁华与宁静间悠然漫步。
As you step into this living room, embraced by a 270-degree sweep of the city’s panorama, it feels as though you are transported into a living, flowing tapestry of poetry. The floor-to-ceiling windows, like exquisitely carved frames, gracefully encircle the scene, gathering the myriad hues of the world outside. In this space, your soul can wander effortlessly between the vibrancy of urban life and the calm of tranquil stillness.
家首景,温暖迎归心。浮中山绿意间,空中花园启新篇。陶瓷温润,匠心独运;花卉斑斓,生机盎然。Roberto Sironi 玄关柜,意大利艺术融空间,入户即感戏剧张力,生活美学初绽。
As you cross the threshold, the first sight that greets you is one of warmth, a welcoming embrace that feels like coming home. Nestled amid the lush greenery of Zhongshan, the aerial garden unfolds a new chapter of serenity. The soft glow of ceramic accents, each crafted with masterful precision, harmonizes with the vibrant blooms that breathe life into the space. The Roberto Sironi entrance cabinet, an exquisite fusion of Italian artistry and spatial design, introduces a subtle yet striking sense of drama, where the beauty of life begins to reveal itself.
单人沙发,草木染高定之作,花朵与植物精华轻绘织物,自然韵味流淌。细节之处见真章,每件单品皆藏品,会客厅内仪式感满溢。
The lounge chair, a bespoke creation dyed with botanical hues, features a delicate floral and botanical pattern that flows naturally across the fabric. Every detail reflects meticulous craftsmanship, turning each piece into a collectible treasure and adding a rich sense of ceremony to the living room.
青石绣墩,古朴典雅,承载着岁月的痕迹与历史的沧桑,它静立于空间一隅,宛如一位守望者,默默诉说着过往的故事。它不仅是一件实用的家具,更是一件充满艺术气息的文化瑰宝。The stool, with its ancient and elegant charm, bears the marks of time and the weight of history. Positioned quietly in a corner of the space, it stands like a silent guardian, softly narrating tales of the past. More than just a practical piece of furniture, it is a cultural gem infused with artistic significance.
hapter
2·万象融情·意境共生
餐厅
爱是充实的生命,正如盛满了的佳肴。
Love is a fulfilling life, just like a dish filled to the brim with delicious food. 融情于餐,欢聚时光。与厨房的联动布局,极大地促进了客餐厨一体的互动场景,精心烹制的菜肴仿佛直接从灶台跃上餐桌,与朋友欢聚一堂,畅谈人生,共同品味着这份难能可贵的幸福时光。
The seamless connection with the kitchen significantly enhances the interaction between the living, dining, and cooking areas. Culinary creations appear to flow effortlessly from the stove to the dining table, inviting friends to come together, share stories, and savor these precious moments of happiness.
漂浮的灯具是铜锻造敲打出云缕飘袅的形态,意大利淘回的手工烛台、温润的石材酒具,柔和的灯光、舒适的座椅,每一处细节都彰显着典雅与品味。
The suspended pendant lamps, crafted from hammered bronze, mimic the delicate, floating shapes of drifting clouds. Handcrafted Italian candelabras, smooth marble barware, soft lighting, and comfortable seating—all these elements come together to highlight an atmosphere of elegance and refined taste in every detail.
hapter
3·
—书畔茶叙·韵藏古今—
书房-空间收藏室
家的每一个角落都藏着故事,那些旧物、那些回忆,如同时间的低吟浅唱。
Every corner of the home hides a story, those old objects, those memories, like the gentle humming of time.
藏品传情,共绘记忆长卷。静谧书房中,茶道与收藏和谐共生,茶香袅袅间,古物生辉,每一缕气息、每件藏品皆成诗行,交织出生活的雅致篇章。
In the tranquil study, the art of tea and the pleasure of collecting blend harmoniously. Amidst the wafting tea aroma, ancient artifacts come to life, with each scent and every collectible becoming a verse in a poetic narrative, weaving together a chapter of refined living.
书房一角,几幅金箔手绘的艺术屏风是主人的收藏,书桌上的卷轴,打开了岁月的记忆。角落是可以煮水烹茶的功能矮柜,当沸水注入茶壶,茶叶散发出沁人心脾的香气,仿佛将整个书房都染上了茶香的色彩。
In a serene corner of the study, a collection of gold-leaf hand-painted screens reflects the owners refined taste. The scrolls on the desk evoke memories of bygone eras, while a low, functional cabinet stands ready for preparing tea. As water cascades into the teapot, the tea leaves release a fragrant essence that gently infuses the room, casting a warm, tea-scented glow throughout the study.
创意收藏室满载家庭温情,每寸空间镌刻共同记忆。家族传承在此显现,那些精心挑选的收藏品,无论是古老的器皿、精美的字画,还是珍贵的邮票、钱币,皆藏深情回忆,见证岁月流转。
The creative collection room is filled with the warmth of family, with every inch of space etched with shared memories. Here, family heritage comes to life through carefully chosen artifacts—be it ancient vessels, exquisite calligraphy and paintings, or rare stamps and coins. Each piece holds cherished memories and bears witness to the passage of time.
而丰富功能的融合让空间既有品酒雪茄的延展、伴随着悠扬的黑胶唱片带来的跳动音符,墙上挂着的家庭成员们的摄影作品,见证时光流转。这份传承赋予我们坚定与自信,在人生旅途中稳步前行。
The seamless blend of functions in the space invites indulgence in fine wines and cigars, accompanied by the rhythmic melodies of vintage vinyl records. Family photographs grace the walls, capturing moments and marking the passage of time. This enduring heritage imparts strength and confidence, guiding us with steadfast assurance along the journey of life.
hapter 4·—温情盈窗·惬意时光—卧室
无论是晨光中的慵懒,还是午后的一杯清茶,亦或是夜晚来临前的温馨阅读,每一个瞬间都显得那么珍贵而美好。
Whether its the lazy morning sunshine, a cup of light tea in the afternoon, or a cozy reading session before the night falls, every moment feels precious and delightful.
充满温情的梦境
卧室明亮宽敞,成起居佳所。窗边柔软沙发,静观绿意花园,鸟语欢歌添生机。茶几上,热咖啡香气缭绕,邀人品尝,尽享悠闲时光。
The bedroom, with its bright and spacious ambiance, offers a perfect sanctuary. A plush sofa by the window provides a tranquil vantage point over the verdant garden, where the melodious chirping of birds infuses the space with vibrant life. On the coffee table, the enticing aroma of freshly brewed coffee invites you to unwind and savor a leisurely moment of serene relaxation.
整个卧室套间充满了生活的气息,却又不失宁静与舒适。在这里,每一个细节都透露出主人对生活的热爱与追求,让人仿佛置身于一个充满温情的梦境之中。
The entire bedroom suite exudes a vibrant sense of life while maintaining an aura of tranquility and comfort. Each detail reveals the owner’s deep appreciation for and pursuit of a refined lifestyle, crafting an atmosphere that feels like stepping into a softly illuminated dream.
空间浸润着浪漫的味道,丰富而细腻的情感随着通透的空间流动到观者内心,在情绪与感官中不断幻化,指向生命的蓬勃与真实。
The space is permeated with a romantic atmosphere, and rich and delicate emotions flow into the viewers heart along with the transparent space, constantly changing in emotions and senses, pointing to the vitality and reality of life.
About
company
关于设计公司
ARK·曼栎是由新加坡知名室内设计事务所 A.RK INTERIOR DESIGN 和上海曼栎家居设计联合推出的软硬装一体化设计品牌。
RK·Manli 是一个软硬装一体化的设计品牌,由新加坡知名室内设计公司 A.RK INTERIOR DESIGN 和上海曼骊室内设计共同推出。
二十多年来,ARK·Manli 的核心创意团队一直致力于通过空间设计和创新工艺重新定义高端和豪华空间,旨在唤起精致和丰富设计美学中最迷人的方面。
项目信息
ABOUT THE PROJECT
建设方 | 武汉城建集团下属武汉建卓置业有限公司
项目名称 | 城建 武汉中央云城 240 户型
项目完成年份 | 2024 年
软装设计 | ARK 曼栎室内设计
设计团队 | Aggie、David Hoo、李冉、侯懿娟
运营总监 | 梁菊霞
摄 影 | 郑焰
Developer | Wuhan Jianzhuo Real Estate Co., Ltd., a subsidiary of Wuhan Urban Construction Group
| Chengjian
©文字/图片:ARK 曼栎室内设计