知末案例   /   商业空间   /   书店

日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组

2024/08/19 16:37:54
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
In late 2022, the independent bookstore Jetlag Books, based in Beijing, approached us with a collaboration opportunity with the Swire Group. Their vision was to create a “new generation urban newsstand” in Sanlitun North, a temporary public cultural project blending community engagement with the charm of an independent bookstore, aiming to reintegrate reading into daily life. We were invited to design this temporary structure, intending to infuse emotion and reflection into the bustling urban environment.
▼外观概览,exterior appearance © 朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-2
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-3
每一次旅行,都是心灵的洗礼。
“Every journey is a spiritual cleanse.”
01光影列车
Time Train
在三里屯太古街区的两排槐树之间,日夜公园坐落于槐树之间。它仿佛是截取了车厢的一段,线性的空间和两侧的景观形成了三明治的结构。一面是街道一面是商业体。
Nestled between two rows of locust trees in the Taikoo district of Sanlitun, Day and Night Park resemble a train car segment. This linear space forms a sandwich structure with street views on one side and commercial surroundings on the other.
▼如同车厢的一段,resemble a train car segment©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-11
维纳斯带(又称金星带)是日出前和日落后出现的一种大气现象名称,呈粉红色光辉,深浅随时间变化。“日夜公园”主体色彩拾取维纳斯带其中的一个时刻的色值,墙面选择了一种玫红的颜色,顶部是浓郁的黄色。随着一天的时间变化,颜色会因为阳光的照射角度的不一,呈现色彩的变化。在黄昏的时候,红与黄融合在了一起,整个建筑有了一种渐变的效果。黄昏将至,街道和天空同时呈现出维纳斯带。
The Venus Belt, also known as the Belt of Venus, is an atmospheric phenomenon visible shortly before sunrise and after sunset, characterized by a pinkish glow that changes intensity over time. The primary color palette of Day and Night Park draws from a moment within the Venus Belt, with walls in a rose-red hue and a deep yellow ceiling. As the day progresses, the colors shift with the sunlight, merging into a gradient effect by dusk. The streets and sky simultaneously showcase the Venus Belt, creating a captivating visual experience.
▼黄昏,dusk ©黄韵露
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-15
▼玫红墙面和黄色顶部,red wall and yellow ceiling©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-17
▼室内概览,interior overview©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-19
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-20
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-21
▼读者,readers©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-23
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-24
拾取日落的浓烈色彩,利用阳光和两边树影勾勒出的迷雾朦胧的空间氛围,卡乐板在透光的同时让光线漫射开来。如果我们回忆旅行,或许不会记得细枝末节,但是我们会记住一些感受,很多时候是自然叠加旅行的景色。日夜交替中的光影变化,让人可以一瞬间进入由色彩和光影带来的感受,把大家拉到美好的记忆中。
Utilizing the intense hues of sunset and the dappled shadows of the surrounding trees, the translucent panels diffuse light, creating a misty and dreamlike atmosphere. Travel memories often blend with natural scenery, and the interplay of light and shadow at dawn and dusk evokes these vivid recollections, transporting visitors to cherished moments.
▼阳光疏影,sunlight filters© 高凡
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-28
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-29
▼休憩停留,a place for rest and relaxation© 叶子
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-31
▼日夜交替中的光影变化,light changes at day and night©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-33
Jetlag 意为时差,遨游在不同国家的书籍杂志中。世界咨询、美和创意浓缩进了一家小小的独立书店,让每一位读者通过阅读穿梭去世界各地。报刊亭内部与外部在视觉上互相影响,当阳光透过疏影的缝隙洒进亭内,报刊亭不仅是静态的存在,更是一个自然互动的生态空间。如同我们乘坐飞机出国旅行,窗外或明或暗的天空呼应了时差书店这一旅行的主体。
Jetlag, meaning “time difference,” signifies a journey through the diverse world of books and magazines. This small independent bookstore encapsulates global insights, beauty, and creativity, offering readers a chance to travel through literature. The interplay between the newsstand’s interior and exterior is dynamic, as sunlight filters through the gaps in the canopy, transforming the static structure into an interactive ecological space. Similar to experiencing different time zones during a flight, the changing skies reflect the essence of Jetlag Books’ travel theme.
▼透光的卡乐板,translucent panels©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-37
报刊亭长 20.6 米,宽 2.7 米的长宽比,这样的布局来源于机舱的比例,长 20.6 米,宽 2.7 米的长通道,这样的布局关系来自于机舱的比例,同时天花从 2.15 米逐级抬高至 3.4 米,两侧的墙轻微的旋转三度,在平铺直叙的线性空间内产生了扭曲时空的变幻之势。最高处对外敞开,具有崇高感,同时吸引路人走进书报亭。另一端低矮的尺度延伸出一段公共空间,可以在此休憩停留。
The newsstand measures 20.6 meters in length and 2.7 meters in width, inspired by the proportions of an airplane cabin. The ceiling height increases gradually from 2.15 meters to 3.4 meters, while the walls slightly rotate three degrees, creating a sense of spatial transformation. The highest point is open, inviting passersby, while the lower end extends into a public area for rest and relaxation.
▼低矮的尺度延伸出一段公共空间,the lower end extends into a public area©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-41
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-42
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-43
另一个唤起旅行记忆的元素是书架。把行李放在上层的行李架这一动作是极少在日常生活中出现的。我们在书架的最上层设计了略微倾斜的放置方式,用拿取书籍的动作去唤醒大家的旅行回忆。
Another element that evokes travel memories is the bookshelf. Placing luggage on an overhead rack is an uncommon action in daily life. We designed the top shelf to be slightly inclined, so the act of retrieving a book reminds visitors of their travel experiences.
▼拿取书籍的动作与略微倾斜的放置方式,the act of retrieving a book and slightly inclined top shelf©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-47
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-48
02 口袋公园 Pocket park
报刊亭除了两端界面的开启,双侧如同翅膀一般对外打开的开启扇,撑起的面板下形成如同遮阳伞一样半户外的阴凉。遮阳伞们连续在一起变成了一个小小的公园,在这个商业街道形成了公共的文化空间。佩雷公园被认为是历史上第一个口袋公园,相比大型公园,口袋公园的功能更加简单,服务内容更具针对性。“日夜公园”由报刊亭主体、咖啡吧台和户外绿地构成,它的空间不仅限于室内,我们同样欢迎你使用它的外部空间。
In addition to the open ends, the newsstand features side panels that open like wings, creating shaded semi-outdoor spaces akin to umbrellas. These connected umbrellas form a small park, transforming the commercial street into a public cultural space. Inspired by Paley Park, the first pocket park in history, Day and Night Park offers a simple, targeted function. Comprising the newsstand, a coffee bar, and outdoor greenery, its space extends beyond the interior, welcoming visitors to utilize the surrounding area as well.
▼公共的文化空间,a public cultural space ©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-53
报刊亭除了主体使用钢结构和透光的卡乐板之外,书架还隐藏了一排排手工缠绕的细麻绳。麻绳的缠绕灵感来自这个朴素的材料在冬日保护树,我们希望这个空间可以增加一些更为近人的温度,细麻绳缠绕在书架的细钢索之间。从户外可以看到它的朴素姿态,在室内取书的时候,在书的背后和这个在日常中常见但是不会注意的朴素材料发生触碰。
The newsstand features a steel structure with translucent panels, and the bookshelves are interwoven with handmade hemp ropes, inspired by the use of this humble material for protecting trees in winter. This detail adds a human touch to the space, allowing visitors to interact with the familiar yet often overlooked material while retrieving books.
▼手工缠绕的麻绳,handmade hemp ropes ©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-57
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-58
03微小但强大
Small but Mighty
在与 jetlag books 的合作过程中,我们也从更难的实体,更更难的书店这个 debuff 叠满的业态中学会了很多。我们尝试融合更多的价值观,审美和感受,去突破现有边界创造出更有趣的空间体验。用小规模的商业去唤醒生活中的美好,在设计的过程中更加关注与自然和街区的互动,关注温暖的材料和手工艺。这一次,我们以小博“大”。
As a firm established in 2018, it may seem like we have missed the prime time of the real estate boom. However, our collaboration with the independent bookstore Jetlag Books has taught us a lot from this challenging sector, particularly the even more challenging realm of bookstores. We strive to integrate more values, aesthetics, and emotions to push beyond existing boundaries and create more engaging spatial experiences. By leveraging small-scale commercial projects, we aim to awaken the beauty in everyday life. Our design process emphasizes interaction with nature and the community, as well as the use of warm materials and craftsmanship. This time, we achieve greatness through small-scale efforts.
▼夜景,night view©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-64
▼夜景,night view©朱雨蒙
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-66
▼模型,model© CATS
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-68
▼夜晚概念图,night concept© CATS
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-70
▼内部概念图,interior concept© CATS
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-72
▼轴测,axon© CATS
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-74
▼平面图,plan© CATS
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-76
▼剖面图,section© CATS
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-78
项目名称: CATS 新作 · 日夜公园 by jetlag books
建筑事务所: CATS 顾问建筑师小组
公司所在地:上海市静安区
项目完成年份:2024
建筑面积:50 平方米
项目地址: 北京朝阳区
主创建筑师:黄文心,陈胜泽
设计团队: 陈雪丽,刘凌宇,刘亦高,罗程,李可言,刘启佳
摄影师: 朱雨蒙,叶子,高凡
Project Name: Day and Night Park by Jetlag Books
Architecture Firm: CATS
Firm Location: Jing’an, Shanghai
Completion Year: 2024
Gross Built Area: 50 m2
Project location: Beijing
Lead Architects: Wenxin Huang,Shengze Chen
;
Design Team: Xueli Chen, Lingyu Liu, Cheng Luo,Keyan LI, Yigao Liu, Qijia Liu
Clients: Jetlag Books
Photo credits: Yumeng Zhu, Fan Gao
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-99
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-100
日夜公园by jetlag books丨中国北京丨CATS顾问建筑师小组-101
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号