查看完整案例
收藏
下载
把一个空间填满是容易的,克制是不容易的。让空间回归生活,寻求丰富与克制、秩序与复杂之间的平衡,创造基于场所和空间的交流,是我们一直以来的设计理念。
It's easy to fill a space, but it's not easy to restrain oneself. Returning a space to life, seeking a balance between richness and restraint, order and complexity, and creating communication based on the site and space is our design philosophy.
Restraint and Balance
场地坐落于郑州市郑东新区的高铁站核心商务圈,虽然拥有将地标建筑收入囊中的绝佳视角,但当建筑的天际线伴随着城市不断向上生长,与自然的割裂切中了城市的“弱点”。
The site is located in the central business district of Zhengzhou High-Speed Railway Station in Zhengzhou City, where it offers a prime view of landmark buildings. However, as the skyline of the city grows taller and taller with the development of urbanization, the disconnection from nature hits the "weakness" of the city.
设计之初我们也被窗外的这片风景吸引,但经过深入的分析后决定用克制的设计平衡自然、松弛与快节奏的现代都市之间的关系,并在建筑空间内获得良好的通风、采光,生物亲和力表现。
We were drawn to the view outside the window when we first designed the building, but after further analysis, we decided to use restrained design to balance the relationship between the natural, relaxed atmosphere and the fast-paced modern urban environment, and achieve good ventilation and lighting in the building space, as well as biophilic expression.
Place = Activity
传统上,一个程序的设计遵循以下方式:场所=功能=活动。为了适应新的工作与生活方式,我们取消将场所永久分配给某个功能的做法。功能是灵活的,我们根据所进行的活动而灵活移动布局。
Traditionally, the design of a program follows the following approach: place = function = activity. To adapt to new ways of working and living, we abandon the practice of permanently assigning a place to a function. Functions are flexible, and we move the layout according to the activities being conducted.
Compromise is Also a Design Philosophy
本次为自己而做的设计,我们想在做出能打动我们意识、满足我们视觉欲望的基础上,摒弃掉来自写字楼这种标准化、趋同化的无趣入口。用“屋中屋”的建筑语言将入口做了内退,留出一个既能兼顾到私密性又具有仪式感的玄关区。
For this design specifically tailored for ourselves, we wanted to create something that would resonate with our consciousness and satisfy our visual desires, while also getting rid of the boring and standardized entrances that are common in office buildings. We used the architectural language of "house within a house" to recede the entrance, leaving a foyer area that can accommodate both privacy and a sense of ceremony.
Slow Down and Let the City Office Return to its Spiritual Beauty
通过简单的立面元素和转换空间的设计,将玻璃幕墙的通透性和采光面最大化给到休息洽谈区,做到建筑采光、视野的几何倍数,将办公场所打造成“微度假”式的工作场景。在日渐繁华的城市,对望市井尘嚣,隐去了城市的噪音,消解室内与室外的相隔,也消除了人与人之间的界限。
Through the use of simple facade elements and the design of transforming spaces, the transparency and lighting of the glass curtain wall are maximized to provide a rest and discussion area, achieving a geometric multiplication of light and views in the building. The office space is transformed into a "micro vacation"-style work scene. In the increasingly bustling city, gazing at the hustle and bustle of the city, the noise of the city is obscured, the barrier between indoors and outdoors is dissolved, and the boundaries between people are also dissolved.
在临窗区做了通长座椅,打造了一个多功能区,既能将外部的城市风景框入其中,又利用座椅下方的空间收纳书籍,把阅读变成更容易的事,同时,还可与沙发区、圆桌区的布局灵活组合,满足不同的场景需求。
A long bench was installed in the bay window area, creating a multi-functional space that frames the city views outside while also providing storage for books below the seating area, making reading a more convenient experience. Additionally, it can be flexibly combined with the layout of the sofa area and round table area to meet different scene needs.
而圆桌的出现,也让沟通交流变得更畅通自然。会议、接待、茶水各场景皆能满足。
And the round table also makes communication and exchange more fluid and natural. It can meet the needs of various scenarios such as meetings, receptions, and tea service.
用回收的老地板做成黑色烟熏木墙板,在浮躁的社会中给予一丝慢下来的专注。
Old floorboards are repurposed into black-smoked wood wall panels, offering a moment of slowing down and focusing in a fast-paced society.
Focus, Immersion, Productivity
工作场所需要重新回归于对人本主义价值的关注。很多人可能未予以深思,建筑的空间与布局其实可以对人的健康带来重大影响。我们在将办公区的天花高度降低、办公桌刻意定制为黑色,这些都有助于专注、沉浸的工作,更利于创造性发挥和抽象思维。
The workplace needs to return to a focus on humanistic values. Many people may not have thought deeply about the fact that the space and layout of buildings can have a significant impact on people's health. By lowering the ceiling height in the office area and customizing desks to be black, we can help promote focused, immersive work, which is more conducive to creative expression and abstract thinking.
On top of the Classic Durable Principles, Support Emotional Memory
我们身处于瞬息万变的时代变局之中,风格易改,体验永存。在这次的陈设搭配中,我们希望可以满足随时“局部升级”的使用需求。陈设本身不止聚焦于“物”,要能开拓出更具包容性和想象力的空间。
We are living in a time of rapid change, where styles may change, but experiences remain. In this furnishing arrangement, we aim to meet the ever-evolving needs for "local upgrades" and create a more inclusive and imaginative space beyond the focus on "things".
Interiors:叁见设计事务所
Photos:阿永