查看完整案例
收藏
下载
|
New York 纽约.设计 New York Design #. 纽约&WJID 维几设计 GREEN LIFE
山水之城,蜀韵新生。成都,这座被时间温柔以待的城市,不仅承载着千年的历史沉淀,更散发着现代都市的活力与魅力。仁和春天·银杏大道坐落于“成都后花园”-三圣花乡,周围公园生态环绕,与自然比邻而居,居于城东核心生活圈,构筑“东进”封面区域公园式人居生活范本。
The city of mountains and waters, the new charm of Shu. Chengdu, a city that has been gently treated by time, not only carries a thousand years of historical accumulation, but also exudes the vitality and charm of a modern city. Renhe Spring · Ginkgo Avenue is located in Sanshenghua Township, known as the "backyard of Chengdu", surrounded by ecological parks and adjacent to nature. It is situated in the core living circle of the eastern part of the city, creating a model of park style living in the "Eastward Expansion" cover area.
WJID 以至简至纯的静奢美学,在繁华都市中追寻静谧,回归纯粹,演绎一处供心灵栖居与漫步的私享秘境,以东方之意境西方之华美,打造一处承载多维生活的“隐奢公馆”。
WJID’s minimalist luxury aesthetics pursue tranquility and purity in the bustling city, interpreting a private sanctuary for the soul to reside and stroll. With the artistic conception of the East and the beauty of the West, it creates a "hidden luxury mansion" that carries multidimensional life.
入口长廊以米白色为空间的主色调,洁净素雅,圆形的天井设计引入光线,以时光之心延展无限思绪。设计师将蜀锦的织造技艺以现代手法匠造呈现,运用金属丝编织,围合成曲面屏风造型,以艺术的质感传递东方哲思。
The main color scheme of the entrance corridor is beige, clean and elegant. The circular courtyard design introduces light and extends infinite thoughts with the heart of time. The designer presents the weaving technique of Shu brocade with modern techniques, using metal wire weaving to create a curved screen shape, conveying Eastern philosophy with artistic texture.
始于至简,归于纯粹。接待前厅以对称的双台面呈现尊享礼遇,在方寸之间,纵横交叠的线条被赋形,重塑空间几何美学,赋予对生活的感知力。
Starting from simplicity, returning to purity. The reception hall presents luxurious treatment with symmetrical double countertops, and the overlapping lines between the square inches are shaped, reshaping the geometric aesthetics of the space and endowing it with a sense of life.
艺术旋梯以一体成型的流畅之姿,呈现出优雅之态,运用热弯玻璃工艺构筑独特的曲面弧度,婉转的线条与硬朗的材质展现出刚柔并济的美学韵味。
The artistic spiral staircase presents an elegant state with a smooth and integrated posture, using hot bending glass technology to construct unique curved surfaces. The gentle lines and tough materials showcase a combination of rigidity and flexibility in aesthetic charm.
纯粹的白,融合着自然的气息,游戈于细节之美,在柔韧中调动心绪。徜徉踱步其间,感受悠然与艺术并行,每一步都成为流动的风景。
Pure white, mixed with natural flavor, you can appreciate the beauty of details and mobilize your mood in flexibility. Strolling and strolling among them, feeling the parallel of tranquility and art, every step becomes a flowing scenery.
沙盘区以双面的屏风造型围合成艺术端景,米白色的石材将恢弘的气势尽情展现,曲面天花吊顶为空间注入一丝灵动的风韵,以纯粹的美学语言与多元艺术风格,诠释非凡格调。
The sand table area is surrounded by a double-sided screen design to create an artistic landscape. The off white stone showcases the grandeur to the fullest, and the curved ceiling injects a touch of dynamic charm into the space. With pure aesthetic language and diverse artistic styles, it interprets extraordinary style.
洽谈区延续了黑与白的主色调,简约馥雅,从空间的材质、肌理再到整体布局,经典黑白的意境以递进式的氛围向内蔓延,带来无限延展的视觉体验和空间想象。
The negotiation area continues the main color scheme of black and white, simple and elegant. From the material and texture of the space to the overall layout, the classic black and white mood spreads inward in a progressive atmosphere, bringing infinite visual experience and spatial imagination.
“竹林风声起,何处染喧器。”设计师汲取川派竹艺的文化元素,将竹编技艺以金属材质重新转译,打造为两侧曲面屏风,透风而不透景,既保留了区域的私密间隔,又使空间连通。水吧台以雅白的天然石材搭配金属台面,融合了几何与抽象的美感,在流动性和结构性之间找寻平衡,带来摩登大气的高级感。
When the wind in the bamboo forest blows, where can we dye the noise? The designer drew on the cultural elements of Sichuan style bamboo art, reinterpreted the bamboo weaving technique with metal materials, and created two curved screens on both sides that allow air to pass through but not the scenery. This not only preserves the private space of the area, but also connects the space. The water bar counter is made of elegant white natural stone paired with a metal countertop, blending geometric and abstract beauty, finding a balance between fluidity and structure, bringing a modern and atmospheric sense of luxury.
从东方礼序到诗意生活,私宴区通过感官的愉悦去诠释身心的自由,在线条的交汇中蔓延营造出生活的温度,以内敛的艺术氛围展现出盎然、舒适的优雅格调。
From Eastern etiquette to poetic life, the private banquet area interprets the freedom of body and mind through sensory pleasure, spreading the warmth of life through the intersection of lines, and presenting a vibrant and comfortable elegant style with a restrained artistic atmosphere.
闻香品茗,心随意动。茶室与用餐区以一门间隔,轻启之间,既可相互连通,亦形成单独的空间,空间布局疏密有致,既不失开阔之感,又巧妙地营造出私密温馨的氛围。墙面以淡雅的原木色为主调,配以水墨山水画,简约而不失风雅,在此静心小憩,品味这份难得的宁静。
Smelling the fragrance and enjoying the tea, my heart moves with my heart. The tea room and dining area are separated by a door, which can be connected to each other or form a separate space. The spatial layout is dense and orderly, creating a sense of openness while cleverly creating a private and warm atmosphere. The wall is dominated by elegant natural wood colors, complemented by ink landscape paintings, simple yet elegant. Here, take a peaceful rest and savor this rare tranquility.
ABOUT PROJECT
项目信息
项目名称:仁和春天·银杏大道
Project Name: Renhe Spring · Ginkgo Avenue
Project location: Chengdu, China
Design area: 1000 square meters
甲方单位:仁和春天置业
Party A: Renhe Spring Real Estate
甲方团队:张淞、郑云丹
Party A team: Zhang Song, Zheng Yundan
硬装设计:WJID 维几设计
Hard installation design: WJID Dimensity Design
软装设计:矩阵纵横设计股份有限公司
Soft Decoration Design: Matrix Zongheng Design Co., Ltd
建筑设计:中国建筑西南设计研究院有限公司
Architectural Design: China Southwest Architectural Design and Research Institute Co., Ltd
景观设计:广州山水比德设计股份有限公司
Landscape Design: Guangzhou Shanshui Bide Design Co., Ltd
灯光设计:成都汇唐灯光设计有限公司
Lighting Design: Chengdu Huitang Lighting Design Co., Ltd
完工时间:2024 年 5 月
Completion time: May 2024
摄影:郑焰
Photography by Zheng Yan
热文回顾
Devise
Ereview
茧界设计 法式梦境优雅绽放 1200²法式!
张康 云下宓舍 广州 660m² 顶复!
李益中都市“繁花” 西安樽樾 190㎡户型!
WJID 维几设计 绍兴锦越 绍兴·安澜府!
HWCD 设计 福新里 上海地标叠拼豪宅!
唐忠汉 雅世·东岸国际 下叠 580㎡雅致现代!
内容策划/呈现
策划制作人:纽约设计
排版编辑:ANER 校对:ANER