查看完整案例
收藏
下载
扬州是一座承载着千年文化底蕴的城市,自古便是文人墨客笔下的梦幻之境。扬州城从不止于烟花三月的浪漫,秋天更是美成了广陵。这里,每一缕风都轻拂着历史的尘埃,每一泓碧波都映照着亭台楼阁的风姿。
Yangzhou is a city steeped in a thousand years of cultural heritage, a dreamlike realm often depicted by scholars and poets throughout history. During the famed "March of Flowers," the city is not just a romantic destination; in autumn, it becomes even more beautiful, transforming into the "Grandling" of all seasons. Here, every breeze gently brushes the dust of history, and every shimmering pool reflects the graceful beauty of pavilions and towers.
扬州的美,远不止于此,它更是一个能让人心灵得以栖息的温柔乡。在这里,时间仿佛被赋予了特殊的魔力,变得缓慢而悠长。你可以坐在茶馆里,品一壶上好的绿杨春,看窗外船只悠悠,听远处评弹声声。这一刻,周遭的一切喧嚣都悄然隐退,只余下内心的宁静与平和。
The beauty of Yangzhou goes beyond this—it is also a tranquil haven that nourishes the soul. Time here seems to possess a special magic, slowing down, stretching out. You can sit in a teahouse, sip a pot of fine green tea, watch the boats drifting gently outside, and listen to the distant sounds of traditional music. In this moment, all the surrounding noise fades into silence, leaving only the peacefulness and calm of the heart.
在这样的城市里拥有一套园林式小院,无疑是开启了一种与众不同的生活体验。白墙黛瓦,翠竹轻摇,绿植葱茏,放慢脚步,感受四时迭起,万物循生,享受这份独有的悠闲与自在。
In such a city, owning a small garden-style courtyard is undoubtedly an experience of a different life. With white walls and dark tiles, the bamboo sways lightly, and the greenery flourishes. By slowing your pace, you can feel the changing seasons and the rebirth of all things and enjoy this place’s unique leisure and comfort.
本期案例颇为别致,细腻地捕捉了家中每位成员的心之所向,将三层空间化作三段不同旋律的乐章,每一层都蕴含着对家庭成员个性的尊重与理解。一楼,是对家中长辈的深情致敬,这里每一寸空间都流淌着古朴与雅致的气息。
This unique case study delicately captures each family member’s desires and aspirations. The three-level space is transformed into a symphony with three distinct melodies, each floor reflecting the respect and understanding of the family member’s personality. The first floor is a heartfelt tribute to the family’s elders, and every inch of space exudes an ancient and elegant atmosphere.
如果岁月有故事,那一定是藏在中式的韵味里。传统之美,深植于心,毓秀而婉约似溪水潺潺,绵延而不断如钟声。
If time has a story, it must be hidden within the nuances of Chinese style. The beauty of tradition is deeply ingrained, delicate, and graceful, like the gentle flow of a stream, and continuous and unbroken, like the ringing of a bell.
中式家居讲究的是“天人合一”的和谐,以沉稳的木质为基,线条流畅而优雅,经能工巧匠手工雕琢,是东方美学的传承与展现。
Chinese interior design values "harmony between heaven and man." Its solid wood base, fluid and graceful lines, and finely crafted details embody Eastern aesthetics passed down through generations.
回望客厅,以南美酸枝护墙板为裳,尽显华贵。南美酸枝材质硬重、色泽深邃、质感温润,纹理自然流畅,与中式风格完美融合,为客厅增添了一份沉稳与大气。护墙板上,镶嵌着精致的铜条,勾勒出简洁的造型。它们在阳光下闪耀着温暖的光泽,与酸枝的深邃形成了鲜明的对比,仿佛夜空中最亮的星辰,为原本静谧单一的墙面空间增添了一抹璀璨夺目的亮点。
Looking back at the living room, the South American rosewood wall paneling adds luxury. The material is heavy and solid, with a deep, rich color and a smooth texture, blending perfectly with the Chinese style and lending a sense of steadiness and grandeur to the room. The paneling is inlaid with delicate brass strips, outlining a simple design. They sparkle under the sunlight, creating a warm glow that contrasts sharply with the dark rosewood, much like the brightest stars in the night sky, adding a dazzling touch to an otherwise serene and simple wall.
在中国传统的家居布局中,中堂占据着举足轻重的地位,它体现了这个家族的价值观和审美观。中堂的摆放相当讲究,常以堂屋中轴线为基准,坐北朝南,以八仙桌居中,对称摆放,不多不少,不偏不倚,不失平衡。这就是中式讲究的对称之美。中堂背景墙上的大理石图案,是中国传统的如意纹,寓意平安如意、富贵长寿,它如同祥云般飘渺,又似如意般圆满,为整个空间增添了一份吉祥与宁静。
The "central hall" holds great significance in traditional Chinese home layouts. It reflects the family’s values and aesthetic views. The furniture placement in the central hall is carefully considered, often aligned with the main axis of the room, facing south. The central position is taken by the *Baxian* table (Eight Immortals Table), symmetrically arranged—neither too many nor too few, not off-center, maintaining perfect balance. This symmetry is the core principle of Chinese design. The marble patterns on the background wall of the central hall feature the traditional Chinese "Ruyi" design, symbolizing peace, prosperity, and longevity. It floats like auspicious clouds and embodies completeness like the "Ruyi" scepter, bringing fortune and tranquility to the space.
中式景致,历来洋溢着无尽的柔情与浪漫。即便是家中那方寸之间的电梯厅,亦被巧妙地融入了丰富的中式元素:寓意吉祥的纹样,点缀其间的壁灯……都让人在归家的瞬间便能感受到那份独特的东方情愫。
Chinese scenic beauty is known for its endless tenderness and romance. Even in the tiny elevator hall, traditional Chinese elements are cleverly integrated—patterns symbolizing good luck, wall lamps that subtly enhance the atmosphere—making it so that, upon entering the home, you are immediately enveloped in a unique Eastern charm.
一楼卧室采用新中式风格,打破了传统中式家居的色彩束缚,明朗中更显淡然悠远、沉稳儒雅。木质家具是卧室中随处可见的亮点,且陈设讲究对称,重视文化意蕴。
The first-floor bedroom adopts a "new Chinese" style, breaking the color limitations of traditional Chinese design. It is bright yet imbued with a sense of calm and subtle elegance. Wooden furniture is a striking feature, and symmetrical arrangements emphasize cultural meaning.
床头背景墙上的山水花鸟画,如同一幅静谧的古典诗篇,将东方的悠然古韵细腻地铺陈开来。搭配古朴典雅的灯具,尽显东方华美。设计师以现代主义的设计手法,将古典元素推呈至整个卧室,浸染出清雅内敛的东方意境。
The painting on the bedhead background wall, featuring landscapes, flowers, and birds, resembles a tranquil classical poem, subtly unfolding the ancient Eastern charm. Paired with the old-fashioned, elegant light fixtures, the bedroom radiates an air of Oriental splendor. The designer uses modernist techniques to integrate classical elements, creating an interior imbued with a refined, understated Eastern aesthetic.
人生不过是居家,出门,又回家。一个家庭最好的模样莫过于厨房有声,彼此有话。厨房里的烟火气,是生活的诗意。柴米油盐,锅碗瓢盆,奏响家的旋律。
Life is nothing more than staying home, going out, and returning home. The best version of a family is one where the kitchen is full of activity, and there is always conversation. The kitchen’s warmth is the poetry of life. The sounds of cooking and the clink of pots and pans create the melody of home.
中式设计风格一直都是国人最喜欢的,传承百年经典不过时。家中的中式厨房以古朴色调构建光影空间,带给人想象与静谧的美感。
顶部,多根错落有致的朱红色斗拱木梁以古老的榫卯结构稳稳支撑,它们承担着整个空间的重量,又连接着过去与现在。它们与家具中的榫卯结构一脉相承,是古代匠人智慧的结晶。
Locals have always favored the Chinese design style, as its timeless classics have been passed down through generations. The home’s Chinese-style kitchen is built with antique tones to create a play of light and shadow, evoking a sense of imagination and tranquility. The ceiling features several red-painted wooden beams in the ancient *dougong* style, an intricate interlocking system supporting the space. These beams connect the past and the present, echoing the traditional furniture joinery—showcasing ancient artisans’ wisdom.
餐厅内,一侧的中式窗棂,如一幅精心装裱的画框,将窗外的园林美景巧妙借入室内。每当微风拂过,树叶轻轻摇曳,又为这幅静态的画作添上了几许生机与灵动。
In the dining room, the Chinese lattice window on one side is a meticulously framed painting, skillfully drawing the garden view into the interior. As the breeze blows, the leaves sway gently, adding life and movement to the static picture.
如此悠闲的生活,怎能少了一隅品茶的天地。家中的茶室,现代中蕴含古典韵味。闲暇时光里,一壶清茶,三两知己,任凭窗外花开花落,四季更迭,自是余味无尽,万般惬意。
Such a leisurely life can only be complete with a corner for tea. The home’s tea room combines modern design with classical charm. In moments of leisure, a pot of tea, and a few friends, you’ll find infinite enjoyment and contentment as you watch the flowers bloom and wither outside the window and the seasons change.
至此,扬州院子的故事上篇缓缓收尾,中式风格的韵味也得以完美展现。我们满心期待,憧憬着下篇中另外两种家居风格的华丽登场,继续在这家居美学的旅途中探索令人心动的元素,让生活因多元融合而愈发精彩纷呈。
Thus, the first chapter of the Yangzhou courtyard story comes to a gentle close, beautifully expressing the essence of Chinese style. We eagerly await the following chapters, where we will explore two other home design styles. Each brings its exciting elements to this journey of home aesthetics, making life all the more vibrant with a blend of diverse influences.
△
平面图
项目信息
━
木作品牌:Sacucci 首席公馆
Project Brand: Sacucci
木作设计师:詹阳
Wood designer:Yang Zhan
木材材种:南美酸枝
Wood essence: South American rosewood
涂装工艺:意式零度哑
Painting: Italian zero-degree matte paint
唯一制造商:南通飞云工艺家具有限公司
The sole manufacturer:Nantong Feiyun Craft Furniture Co., Ltd.
项目摄影:单行道摄影-朴言
Photographer:Pu yan
文案撰写:云镜传媒
Copywriter:Cloud Mirror Media
▽▽▽
Wood designer
“詹阳”
--
设计师简介:
詹阳
木作设计师 / 软装设计师
专注原木定制家居设计 18 年,软装设计 15 年,深造于上海戏剧学院舞美系,中赫 Cohim 时尚学院。她攻于细节,善于把握时尚元素,结合自己所学,集空间,色彩及实用功能于一体,创造出匹配业主气质的生活空间。
------
木之所及皆能驾驭
Master in wood,believer in life
(
)