查看完整案例
收藏
下载
序言:天上村前——占地 50 亩。拥有 600 年文脉传承,走出百余位教育家、科学家、学者;完整保存了 21 处文保单位,90 多处明清古建筑……拥有“中国近现代乡村教育的摇篮”“乡村建筑露天博物馆”“中国近代科教第一村”等诸多美誉。于此文脉中,诞生的【书香织梦斋】也成为人们的诗和远方。
Prologue: The Tian Shang Cun Qian —Spanning 50 acres, this village holds 600 years of cultural heritage, producing over a hundred educators, scientists, and scholars. It preserves 21 cultural heritage sites and more than 90 ancient buildings from the Ming and Qing dynasties. Known as the “Cradle of Modern Rural Education in China,” “Open-Air Museum of Rural Architecture,” and “First Village of Modern Science and Education in China,” it is within this rich cultural context that the Book Dream Studio was born, becoming a haven for poetry and dreams.
▼夜览外观,Night view of exterior© 穆彪
茶是时光的慢语者,每一盏都在轻诉不同的心境。当我们抬头望去,一座古韵今风的建筑正立于天地间,将历代风华汇聚此斋。走进 Ta,在建筑内敛沉静的秩序美感中,遇见墨书千册,找寻礼雅,归见本真!天光日影入院,藏纳心中山水。
Tea is the narrator of time, each cup whispering a unique state of mind. When we lift our eyes, we see a structure that blends ancient charm with modern elegance, standing harmoniously between heaven and earth, encapsulating the brilliance of generations. Step inside and encounter thousands of ink-written volumes amidst the restrained serenity of architectural order. Here, one seeks grace and returns to authenticity. Natural light and shadows fill the courtyard, harboring the landscapes of the heart.
▼立面,Elevation© 穆彪
天井——以天为主以人为客上下其地通于天地,呈现独属于东方韵律的涵养与魅力,那悄然蜿蜒的屋檐曲线,则更具江南风情。
金黄的内殿,深木的墙面,黛色的瓦顶,沿着一条子午线对称分布,中式建筑的典雅古朴,尽揽无余。
木色肌理雕花窗棂,沉淀出岁月的壮美有序,自然而宁静。
The courtyard, where heaven takes precedence, and humanity is the guest, connects above and below, presenting a uniquely Eastern rhythm and charm. The gently curved eaves reflect the elegance of Jiangnan. Golden inner halls, deep wooden walls, and dark-tiled roofs are symmetrically arranged along a meridian, embodying the refined simplicity of Chinese architecture. The textured wood and carved lattice windows evoke the grandeur and order of time, natural and tranquil.
▼天井,Patio© 穆彪
▼天井庭院,Patio courtyard © 穆彪
Ta 将“方”的极简形态融入同一空间,经过旋转、错落、嵌套、分割,辅以艺术置景,集装饰美化于一身,蜕变成诗意且富有层次的风雅典范,东方礼制,傲然风骨,交相辉映。在现代肌理与中式古韵的碰撞中晕染出极简素雅的禅趣空间,一壶清茶许流年,半卷闲书慰生平,光影流动间,每盏茶仿若都藏着一段故事,聆听那份岁月低语。
This space incorporates the minimalist form of the “square,” reimagined through rotation, layering, nesting, and division, enriched by artistic installations. It transforms into a poetic, multi-dimensional paradigm of elegance. Eastern etiquette and steadfast spirit interweave harmoniously. The interplay between modern textures and traditional Chinese aesthetics creates a minimalist yet refined Zen space. A pot of tea reflects the passage of years; a casual book brings solace to life. Within the flowing light and shadow, every cup of tea seems to carry a story, whispering softly of time’s passage.
▼廊下空间,Verandah space © 穆彪
▼入口空间,Entrance© 穆彪
▼对称的布局,Symmetrical layout © 穆彪
▼室外景观细部,Outdoor landscape details© 穆彪
每打开一本书,就遇见了一次美丽的邂逅,嗨听见了麽,它与 ni 的灵魂产生共鸣,跨越时空而来描摹无数个光怪陆离的世界,所以我们爱上阅读,爱上每次抬头,就能看见满院风雅的情怀。设计师将“内外无界”的理念绘入画卷,建筑花木水景巧妙融合贯通,曲径通幽、步移景异赋予空间前所未有的通透感与视觉延展性,如在画中畅游,缔造出只属于 ni 的独特视角。
Each book opened is a beautiful encounter. “Can you hear it?” It resonates with your soul, transcending time and space to depict countless vivid worlds. This is why we fall in love with reading—because every glance reveals a courtyard filled with elegance and longing. The designer infused the philosophy of “seamlessness between interior and exterior” into this architectural painting. Architecture, plants, and water features blend seamlessly, creating meandering paths and varied perspectives. The space exudes transparency and visual expansiveness, inviting one to roam as if within a painting, offering a unique viewpoint tailored to each visitor.
▼入口处,Entrance space© 穆彪
庭院深深,流水潺潺,绿植与石板小径,交织其间。暮晓时分,当透明玻璃打破空间桎梏,心中涟漪不断,看室外境藏美景,品案头茶香四溢,细小灯光巧妙点缀在庭院边角,营造层次分明的视觉效果。只此,与君听风揽月,收纳闲情时光,建筑的沉静与神秘,静静流淌在时间里。
Deep courtyards, flowing waters, lush greenery, and stone pathways intertwine. At dusk, the transparent glass dissolves spatial boundaries, stirring ripples in the heart. Outside, the hidden beauty of nature captivates; inside, the fragrance of tea fills the air. Subtle lighting adorns the courtyard’s edges, creating layered visual effects. In this serene moment, one can savor the wind and moon, collecting tranquil moments within time’s gentle flow.
▼窗边桌椅,Window table and chairs © 穆彪
▼窗边桌椅近景,Window table and chairs details© 穆彪
空间整体采用方形架构,以别致的中式窗棂,呈现出工艺美术的独特。搭配呈现对称美感的座椅长桌,辅以软装坐垫,将简约自然融入空间布局,舒适而富有禅意。线条断续拼接和旋转对称样式,将质朴的秩序感娓娓道来,庄重而不失灵活,是以吉祥万德之所集。
The overall design adopts a square framework, showcasing the unique artistry of traditional Chinese lattice windows. Symmetrical chairs and long tables, complemented by soft cushions, seamlessly integrate simplicity and natural charm into the spatial layout. The intersecting, fragmented lines and rotational symmetry narrate the subtle order of timeless beauty—solemn yet flexible, gathering all virtues and blessings.
▼开放阅读空间,Open reading space© 穆彪
从前,日色很慢,车马邮件都慢,文人雅客、围炉煮茶、谈笑风生。而今,我们于此,感受茶香袅袅,如缕如丝,在繁忙尘世享一隅清净,彷佛世界只剩下自己和古书的对话。
In the past, life moved slowly. Days stretched long, as did letters, horses, and carriages. Literati gathered by the stove, brewing tea and sharing laughter. Today, in this place, we feel the delicate fragrance of tea, savoring a corner of serenity amid the bustling world. It feels as though the world is reduced to just you and the ancient books.
▼对称的布置,Symmetrical layout © 穆彪
建筑是对阳光下的各种体量精炼的、正确的和卓越的处理。
——勒·柯布西耶
Architecture is the refined, correct, and excellent handling of forms in sunlight.
— Le Corbusier
▼茶室空间,Tea room space© 穆彪
采光透风,观景入画,阳光透过窗棂倾洒在书架上,充满秩序性的写意线条正有序规划分区,琳琅满目的书籍熠熠生辉,照亮无尽奥秘,细腻的布局与光影的巧妙运用,透露出设计师对空间与人文的深刻理解。于古意中,巧妙融入简约现代的器具,感受历史余温,灯盏交相辉映营造柔和而温馨的静谧氛围,座椅与桌子呈对称排列,中间大片留白既留庄重有序也显东方含蓄。
The design seamlessly integrates natural light, ventilation, and scenic views. Sunlight pours through the lattice windows, illuminating the bookshelves in orderly, artistic strokes. Shelves filled with radiant books shimmer, revealing endless mysteries. The meticulous layout and masterful interplay of light and shadow reflect the designer’s profound understanding of space and culture.
Within this ancient ambiance, modern minimalism is subtly infused. Historical warmth emanates through soft, harmonious lighting. Symmetrically arranged chairs and tables, with generous empty spaces in between, balance solemnity with the understated reserve of Eastern aesthetics.
▼室内设计细部,Interior design details© 穆彪
▼楼梯,Stairs© 穆彪
▼玻璃房的设计,Glass house© 穆彪
▼室内装饰,Interior decoration© 穆彪
我们静坐此处寻找心中的理想国度,咖啡的香醇,墨水的淡雅,思绪随着文字符号随处飘荡,木质自然色辅以柔和灯光,宁静而安详,一切喧嚣都变得遥远,而我则小心翼翼地探索世界上另一种截然不同的人生风景。这里,时间不再急于流逝,而是跟随手中咖啡,慢慢停下来,细细品味这份难得的宁静与自由,为寻觅心灵的旅人,编织无尽暖阳。
Here, we sit in quiet contemplation, searching for our ideal realm. The richness of coffee, the subtlety of ink, and our thoughts drift with the words, exploring another world’s vistas. The natural wood tones and gentle lighting create a serene tranquility, making the noise of the world feel distant. Carefully, we explore an entirely different perspective on life. In this space, time slows, following the rhythm of your coffee cup. It pauses, inviting you to savor this rare tranquility and freedom. For those seeking refuge for the soul, this is a place woven with endless sunlight.
▼一层平面图,first floor plan © 伊塔诺建筑设计
▼二层平面图,second floor plan© 伊塔诺建筑设计
▼立面图,elevation© 伊塔诺建筑设计
项目名称:无锡茶咖啡书店
项目类型:书店
设计方:伊塔诺建筑设计
项目设计:伊塔诺建筑设计
完成年份:2024.10
设计团队:设计总监:朱俊 设计师:杨慧艳、田玺、张正芳
项目地址:无锡市堰桥街道天上村前历史文化街区 D04
建筑面积:740㎡
摄影版权:穆彪