竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计

2024/12/25 18:42:09
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-0
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-1
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-2
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-3
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-4
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-5
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-6
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-7
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-8
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-9
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-10
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-11
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-12
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-13
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-14
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-15
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-16
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-17
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-18
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-19
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-20
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-21
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-22
竹枝原融合料理・寿喜烧丨象蝶设计-23
Thick Shade Casts an Almost Ebony Green
空间叙事常鉴于直抒胸臆或温厚含蓄。竹枝原,融合之意在两者之间寻找恰当的平衡点,传统底线和当代创新中不失圆劲。
Spatial narratives often manifest through either direct expressions or gentle undertones. Zhuzhiyuan Fusion Cuisine strives to find an exquisite balance between these two realms, blending traditional foundations with contemporary innovations while preserving a sense of wholeness and vitality.
Entrance Hall
由门外向内望去,顶面露出一角黑色“飞檐”,前台如一块整“石”,立于“亭”下。顶为檐,酒架为亭,前台为石,作为餐厅的序言。前厅两侧由两面内弧墙体组成,聚合之意,洞然明彻。
Upon entering, one’s gaze is drawn upwards to a glimpse of a black “cornice” on the ceiling. The reception desk stands beneath, resembling a whole “rock” sheltered by a “pavilion”. The ceiling forms the eaves, the wine rack mimics the pavilion, and the reception desk embodies the rock, collectively serving as the prelude to the restaurant. The entrance hall is framed by two walls curved inward, converging to create a luminous space.
Columns and Screens
以木为屏,均以特定秩序排列,避免立面尺度骤然的变更,让空间的遮挡关系有序而稳定。铝柱立于屏间,纤细秀拔。
Wooden screens are meticulously arranged in a specific order, avoiding abrupt transitions in the façade’s proportions, thereby ensuring that the spatial partitions are both orderly and stable. Slender aluminum columns rise gracefully amidst the screens.
Practicality in Design
文学立意本不是设计的重点,抛开实用、运营价值,仅仅文学性、故事性的设计输出,会下沉到华而不实。商业转换,坪效,投入回报比,质价比,动线,尺度,比例,多样性,选择性等,我认为才是设计的起点。声、色、动、距的考量,需得于心,而应于手。
Literary themes are not the crux of design. Neglecting practical and operational value, designs that solely revolve around literary or narrative elements often descend into mere superficiality. Instead, commercial viability, space efficiency, return on investment, the quality-to-price ratio, movement paths, scale, proportions, diversity, and choices are, in my opinion, the foundation of design. Considerations of sound, color, movement, and distance must be deeply understood and skillfully executed.
Constraints and Solutions
空间为升级改造项目,原对外窗扇,包厢不锈钢屏风得以保留,物尽其用。散客区功能方面需兼备宴会&小型沙龙等模式,空间顶面都置入音视频设备。考虑到成本及工期,原后厨位置保持不变,限定了服务的起点和终点,客餐动线划分,包厢数量和就餐人数,各个功能区比例的规划,是设计的侧重点。
This renovation project was undertaken within the existing space. The original external windows and stainless steel screens in the private rooms were thoughtfully retained and repurposed. The function of the general seating area needed to accommodate various modes, such as banquets and small salons, necessitating the installation of audio-visual equipment on the ceiling. Given the costs and time, the kitchen remained at the original location, defining the start and end of services. The design focused on delineating movement paths of staff and customers, determining the number of private rooms and seats, and planning the proportions of various functional areas.
这里将前台归类于中岛台功能,背后通道拓宽,兼具服务动线功能;在满足前后距离的同时,增加前台面宽,为操作区域留有余地。出、回餐口的屏风,建构厚度尽量的薄,同时满足服务灯光和备餐需求,服务空间是精算出的尺度。顶面造型取决于各个功能区的分配,高位落座,低位送餐,布光方式遵循同样的逻辑。大包的功能,以候,茶,餐,叙为基础,立面结构包含展示,备餐,利旧;同时具备连包属性,拓展功能的多样性。
The reception desk, classified as a central island, was designed with a widened passage behind to facilitate the movement of staff. While ensuring adequate front-to-back distance, the width of the reception desk was increased to accommodate the operational area. The screens at the entrance and exit for staff were crafted to be as thin as possible, while meeting the requirements for service lighting and food preparation. The proportion of the service space was meticulously calculated. The ceiling design was tailored to the allocation of various functional areas, with the height of seats and lighting following a consistent logic of prioritizing customers. The large private room, designed for waiting, tea, dining, and conversation, features a façade structure that incorporates display, food preparation, and the reuse of existing elements. It can also be connected with adjacent rooms, thereby enhancing functional diversity.
A Lingering Regret
前厅的弧形墙体,本以渐变混凝土为材质,厚重感和触感会更加强烈,后被取代。极限时间下的改造项目,是所有参与者共同努力的成果。设计是在真的基础上寻找美。
The curved walls of the entrance hall were originally envisioned in gradient concrete to impart a strong sense of weight and tactile richness, but unfortunately substituted later. This renovation project is the collaborative efforts of all participants under tight deadlines. Design is the pursuit of beauty grounded in reality.
Interiors:象蝶设计
Photos:杨洋
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号