查看完整案例

收藏

下载
项目背景| Project Background
本项目(原名万禹大厦)位于杭州市钱江世纪城片区,地理位置优越,周边公寓及写字楼环绕。然而,在2014年土建封顶后,工程因原开发商的破产而被迫停工。在停工的数年间,周边区域伴随着亚运主场馆的崛起,无数新兴建筑拔地而起,成为萧山区的新CBD核心。而这栋建筑,却如同一块难以愈合的城市伤疤,孤独而突兀地矗立在繁华的十字路口,与周遭的勃勃生机显得格格不入,并不幸多次入选“中国十大停工项目”。
The project (formerly known as Wanyu Tower) is located in the Qianjiang Century City area of Hangzhou, boasting a superior geographical location surrounded by apartments and office buildings. However, the construction was forced to suspend in 2014 after the original developer went bankrupt, despite having completed the basic structure. During the years of stagnation, with the completion of main Asian Games stadium, countless new buildings were built nearby, and form the new commercial and office hub of Xiaoshan District. This unfinished building, however, stood out like an unsightly scar of the city, lonely and out of place at a bustling intersection, clashing with the vibrant life all around it. It unfortunately made the list of “China’s Top Ten Unfinished Buildings” multiple times.
▼主街角城市形象,main street corner urban identity©胡义杰
▼东北侧鸟瞰,aerial view from north-east side©胡义杰
▼东侧对街建筑,buildings across the street to the east©胡义杰
▼清晨街角人视,early morning passenger view on street corners©胡义杰
改造契机 | Renovation Opportunity
1年半的设计与施工时间如何呈现最优的设计,让烂尾楼从“敬而远之”到“趋之若鹜”。
Transforming the unfinished building from one that people “steer clear of” to one that they “flock to” in only one and half year.
▼朝阳中的建筑,architecture in the sunrise©胡义杰
烂尾项目的城市改造项目需要在既有的底板上进行平衡规划、环境、经济、社会等多方面的诉求。现状条件对设计既是一种限制,也是一种灵感养料。其结果往往能呈现出比新建更加丰富的层次,形成项目独一无二的气质,在同质化的城市面貌中,推动个性的分化。
Renovation of an unfinished building requires balancing various demands in terms of planning, environment, budget, and social effects. The current conditions of each project impose both constraints and inspiration on the design. The outcome often exhibits richer layers than new construction, forming a unique character for the project. Amidst the homogeneous urban landscape, it promotes the differentiation of individuality.
▼建筑北立面,north facade of the building©胡义杰
2020年底,华鸿集团拍下该停建工程,重启项目。规划要求在第19届亚运会前至少完成主体外立面工程,这意味着从方案设计到幕墙施工的全周期仅有一年半的时间。极限工期内,在结构主框架不变的情况下,既保留双子塔特征,又能挖掘出更多让使用者收益的空间,是改造的首要目标。此外,环绕于CBD幕墙超高层塔楼之中,在匹配城市风貌的前提下,又拥有独一无二的记忆点,也是重要的设计课题,让“敬而远之”的城市伤疤,成为“趋之若鹜”的区域地标。
▼改造前烂尾状态,abandon state before renovation©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
At the end of 2020, Huahong Group acquired this unfinished building and restarted the project. Via requirement of planning bureau, at least the exterior facade need to be completed before the 19th Asian Games, which meant that the project duration from concept design to curtain wall construction is only one and a half years. Within this extremely tight timeline, the primary goal of the design was to retain the characteristics of the twin towers while also excavating more space that would benefit users, all without altering the main structural framework. Additionally, amidst the surrounding cluster of curtain-walled high-rise towers, it was also crucial to create a design that not only matched the urban context, but also possessed a unique memory point, transforming this ” steer clear of ” urban scar into a ” flock to ” regional landmark.
▼东南角建筑鸟瞰,aerial view from the south-east side©胡义杰
▼冬日里的建筑,building in winter©刘国威
设计挑战 | Design Challenge
如何将原本单调的塔楼重塑成新的垂直空间,优化城市界面?
How to reshape a once monotonous tower into a new vertical space that optimizes the urban interface?
▼社区商业沿街面,community commercial frontage©胡义杰
挑空花园、内外花池、空中平台,多层级绿化,垂直空间的重塑不是设计手法和元素的堆叠,而是在原有建筑的基础上探究设计策略的关联性和必要性,最大化地发挥每一项措施的作用,将原本的烂尾楼换新,打造出一片绿洲,一个如家般令人轻松自在的地方。
▼设计生成分析,design strategy©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
By incorporating suspended gardens, interior and exterior flower ponds, sky platforms, and multi-level greening, the redesign of vertical space is not merely a stacking of design techniques and elements. Instead, it involves exploring the relevance and necessity of design strategies based on the existing building, maximizing the effectiveness of each measure to transform the original unfinished building into a new oasis, a place as cozy and relaxing as one’s own home.
▼多层绿化生态系统设计,multi-layered green ecosystem design©胡义杰
▼垂直绿化与屋顶露台,vertical greening and roof terraces©胡义杰
总体形态 – 山形造物,日丽云谷
Overall Form – Hill-shape Building & Green Vally
维持建筑原有结构的弧线美感,并将其由鸟瞰视角的美延续至人视可见的街景。建筑形体如两座耸立秀美的茶山,散发杭州特有的气质。山形建筑之下,裙楼屋顶被整体设计为开放式花园,使建筑、绿植、公共景观相互串联,成为隐藏在城市中的桃源绿谷,为使用者提供独特的空间体验。
The original structural curvature of the building is preserved, extending its aerial beauty to the streetscape visible from eye level. The architectural form resembles two elegant tea mountains standing tall, emanating the charm of Hangzhou. Beneath the hill-shape structures, the podium roofs are designed as open gardens, interconnecting the building, greenery, and public landscapes to create a hidden oasis amidst the city, providing users with a unique spatial experience.
▼裙楼屋顶被整体设计为开放式花园,the podium roofs are designed as open gardens©胡义杰
空间气质 – 塑造高层建筑的开放性与呼吸感
Space Atmosphere – Creating Openness and Breathing of High-rise Buildings
原方案封闭且单调,其设计语言并没有与城市形成对话。改造后,从两个路口以外便可见层叠的空中花园,而建筑的使用者则可从花园中休憩对望,充分感受其对于城市的开放性。
The original towers were enclosed and monotonous, with a design language that did not engage in dialogue with the city. In the new design, cascading sky gardens are visible from two intersections away, and the building’s users can rest and gaze across from within the gardens, fully experiencing its openness to the city.
▼从路口便可见层叠的空中花园,cascading sky gardens are visible from two intersections away©胡义杰
空中花园在建筑体量内部创造了充满生机与变化的专属景观,使得高楼环抱中的建筑无需过度依赖于外部城市环境带来的视觉景观。同时,从规划角度,其也是城市中的开阔露台,舒适的公共空间取代了往常封闭而严重依赖于空调调节温度的室内空间,带来流动的新鲜空气,生机勃勃的阳光。这些穿插在不同高度之上的开阔空间,为使用者带来更多的休闲娱乐,社会交往的可能性。工作空间,社交空间,阳光,植物在楼层中交流,顺着垂直绿化延展,建筑自然的融入了生活。
The sky gardens create a vibrant and varied exclusive landscape within the building volume, making users nestled among high-rises less reliant on external urban vistas for visual appeal. From a planning perspective, they serve as open terraces within the city, where cozy public spaces replace the usual enclosed, air-conditioned interiors. These spaces bring in fresh, flowing air and lively sunlight. These open spaces interspersed at various heights offer users more opportunities for leisure, entertainment, and social interaction. Workspaces, social spaces, sunlight, and plants intertwine across floors, extending along vertical greenery, seamlessly affects daily life inside the building.
▼绿色露台,green terrace©胡义杰
改造策略 – 设备平台的再利用,内外花池的小心思
Renovation Strategy – Reuse of Equipment Platform & Interior and Exterior Flower Ponds
审查原始图纸时,我们发现塔楼原有设备平台丑陋的出挑于主干道方向,且受制于《城市规划条例》的变更,又无法拆除或并入计容空间内。如果藏不住,那就让它show出来,其也成为空中花园的结构雏形,绿化点缀于轮廓弧度转折点,打断过于冗长的玻璃幕墙,同时掩盖了城市的喧嚣,创造出和平宁静的空间氛围。
During the review of the original drawings, we discovered that the existing equipment platforms protruded uglily towards the main road, and due to changes in urban planning regulations, they could not be removed or accounted in FAR. If we couldn’t hide them, we decided to show them off. The new design transformed these platforms into the structural framework of sky gardens, with greenery dotted at the turning points, breaking up the overly long s curved curtain wall, and cover the noise of the city, thereby creating a peaceful and serene spatial atmosphere.
▼空中绿化露台,green terrace©胡义杰
考虑到垂直绿化的管理与运营难度,我们设立了双层绿化系统。内花园留给用户自己打理,可以打造自己的盆景花园,也可只放一张观景的椅子和茶桌。外花园则有物业统一管理,保证垂直绿化的完整与一致性。同时,我们也综合考虑了杭州亚热带季风气候,钢结构外花池的荷载极限,和运维成本,在植栽搭配上选择了”半真半假”的混搭模式,使其可以在秋冬季节维持足够的美观度,可以在高区为人视角创造一些视觉焦点作用的高灌木。
▼立面图,elevation©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
Considering managing and maintaining difficulties of vertical greenery, we established a two-layer greening system. The interior gardens are for users to manage themselves, where they can create their own bonsai gardens or simply place a chair and tea table for enjoying the view. The exterior gardens are uniformly managed by the property management company to ensure the integrity and consistency of the vertical greenery. Additionally, we comprehensively considered Hangzhou’s subtropical monsoon climate, the load limits of the steel-framed exterior flower ponds, and operational costs. We adopted a “half real, half artificial” mixed planting mode to maintain aesthetic appeal during autumn and winter, and provide tall shrubs on upper floors that serve as visual focal points from street view.
▼垂直绿化立面系统,vertical green facade system©胡义杰
主体建筑完工两年后,地面景观,裙楼屋顶花园,空中露台逐渐投入使用,三个高度层次的植物逐的蓬勃生长,建筑将犹如扎根与街道的树荫般不断趋近与成熟,最终将杭州的景观推向天空,成为区域独一无二城市名片。
Two years after the completion of the main structure, as time progresses, the ground-level landscaping, rooftop gardens of the podium, and sky gardens gradually come into use. The plants at these three vertical levels flourish vigorously, making the building resemble a tree deeply rooted in the streetscape, continuously growing towards maturity. Ultimately, it will elevate Hangzhou’s scenery towards the sky, becoming a unique urban landmark for the area.
▼层叠生长的绿色立面,cascading green façade©胡义杰
高层的私密性,商业的社区共享,和邻里交互如何实现?
Privacy for high-rise areas, community sharing for commercial spaces, and neighborhood interaction.
▼私密空间的沿街形象,the image of private space along the street©胡义杰
拆北墙补南墙
Replacement Strategy
原建筑为纯办公属性,故原布局在南侧设置有内凹的集合广场,改造则引入了全新的使用需求-社区商业。新功能为总图布局提出了改造需求,商业需要开阔的沿街展示面和外摆空间,并面向主城市界面。而办公区则需要相对私密的空间流线和便捷的车库出入,同时业主还希望为其打造一个独立私密花园以区别于周边的普通写字楼。在和甲方/施工图院/结构工程师多次交流后,设计采用“腾笼换鸟”的策略,沿塔楼主体找结构梁,拆除北侧突出裙楼,将折损的面积全部补回南侧,填平内凹广场。
▼改造前后一层平面对比,ground floor plan before and after renovation©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
The original building was purely for office use, featuring an inward-curving gathering plaza on the south side in its original layout. The renovation introduced new usage demands: community retails,which posed new challenges for the master planning. The commercial spaces required open street-facing display areas and outdoor seating, oriented towards the main roads. Meanwhile, the office areas necessitated relatively private spatial circulation and convenient underground carpark access. Additionally, the client hoped to create an independent and private garden to distinguish the building from surrounding ordinary office towers. After numerous discussions with the client, the local institute, and structural engineers, the design adopted a ” rob Peter to pay Paul ” strategy. Along the structure beam of main tower, all protruding podium on the north side was demolished. The lost area was fully compensated for on the south side, filling in the original inward-curving plaza.
▼办公区出入口,entrance for the office area©胡义杰
分离流线
Separated Circulation
我们将平面重新梳理,重构原有的交通核,电梯、卫生间、巧妙植入共享空间,加深了自然与建筑、时间与空间之间的互动。腾挪后,南侧填充区域成为社区商业的主入口与内中庭空间,并利用原有高差创造了两级室外台阶,为沿街商铺提供了位于街道视觉高度的室外外摆区,有效激活了街道活力。北侧成为独立办公入口,车道贴红线直下地下车库,拆除的原区域则沿北侧街道改造为私密前场花园。流线则借鉴了园林的步行系统,以中央景观水景为核,环绕通行,设置高差、遮盖、汀步等元素,旨在拉长流线距离,在极小空间内创造多种观景体验。
▼改造前后三层平面对比,third floor plan before and after renovation©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
We reorganized the plan, reconstructing the original transportation core, elevators, toilets, and shared spaces, thereby enhancing the interaction between nature and architecture, as well as time and space. After the replacement, the filled-in area on the south side became the main entrance and the middle atrium of the community retails. The existing height difference was utilized to create two levels of outdoor steps, providing street-level outdoor seating areas for shops along the main roads, effectively stimulating the street activities. The north side became the independent entrance for offices, with a direct access to the underground car-park. The demolished area was transformed into a private front garden. Its circulation route was inspired by the pedestrian system of traditional garden, with a central water feature as the core, surrounded by pathways with elements such as height differences, shelters, and stepping stones. The aim was to extend the route distance and create multiple viewing experiences within a very limited space.
▼社区商业入口,entrance for the community commercial area©胡义杰
▼室内空间,indoor space©业主提供
▼高层视野,high level view©业主提供
▼地下车库入口,entrance for the garage©业主提供
设计尝试通过开阔的公共空间和宽阔的视野范围创造建筑的共享性,但又利用流线的分离和私密的花园景观来隔离出个人空间的私密感。建筑的大部分的活动空间都交织在郁郁葱葱的绿化中,加深自然与建筑,时间与空间之间的互动。
The design attempts to create a sense of sharing through open public spaces and wide views, while utilizing separated circulation routes and garden landscapes to isolate personal spaces with private feeling. Most activity spaces inside building are interwoven with lush greenery, enhancing the interaction between nature and architecture, as well as time and space.
▼办公区入口夜景,the entrance for the office area at night©刘国威
设计思考 | Design Thinking
我们相信好的设计能不断自我更新,为城市持续输送能量。塔楼的空中花园在建筑体量北部创造了充满生机勃勃与变化的体量,用遍布的垂直绿化,激活现代建筑的魅力与优雅。裙房的更新不仅仅是外观美化,更是通过对场所的解构、加密、赋能,让建筑成为一个个反应核,重新激活人与城市的连接。让大家都会自发地参与到城市生活中,与环境产生感情的连接。让每个人都亲身成为城市更新的一部分。
We believe that good design can continuously self-renew and provide energy back to the city. The sky garden creates a dynamic and ever-changing volume, and the vertical greenery highlights the charm and elegance of the architecture. The renovation of the podium is not merely a change in appearance; it is a process of deconstructing, reorganizing, and empowering the site to transform it into a reactor that reinvigorates the connection between people and the city. It encourages everyone to spontaneously engage in urban life and forge emotional connections with the environment, making everyone a personal participant in urban renewal.
▼城市夜景与天际线,city night view and skyline©胡义杰
▼改造前后二层平面对比,second floor plan before and after renovation©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
▼标准层平面,typical floor plan©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
▼标准层轴测图,typical floor axonometric©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
▼草图,sketch©MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
项目名称:华鸿都会中心
项目类型:城市更新 / 办公 / 商业
项目地址:浙江省–杭州市–萧山区
建筑面积:74,000㎡
客户:华鸿嘉信集团
项目年份:2021-2022
完工年份:2023
设计公司:MUDO墨度建筑 + 帝奥栖合
主持建筑师:孙树瓅
设计团队:孙树瓅,李怡,周晟,冯媛媛,叶歆,吴子敬,陈舒彦,陈蝶
摄影版权:胡义杰 + Daily刘国威
设计合作方:
施工图设计:浙江虹图建筑设计有限公司
结构设计:浙江虹图建筑设计有限公司
幕墙顾问:浙江中南幕墙
室内设计:梁志天设计集团有限公司 + 尚壹杨设计
景观设计:安琦道尔(上海)环境规划建筑设计咨询有限公司
Project name: Huahong Metropolitan Center
Project type: Renovation / Office / Retail
Project location: Zhejiang – Hangzhou – Xiaoshan District
Gross built area: 74,000㎡
Client: Huahong JiaXin Group
Design year: 2021-2022
Completion Year: 2023
Design Firm: MUDO Architects + Do Design Group
Leading Designer: Shuli Sun
Design Team: Shuli Sun, Yi Li,Sheng Zhou,Yuanyuan Feng,Xin Ye,Zijing Wu,Shuyan Chen,Die Chen
Photo credit: Yijie Hu + Daily Guowen Liu
Partner:
Construction Drawing:Au-Sino Architectural Design Institute
Structural Design: Au-Sino Architectural Design Institute
Facade Consultant: Zhejiang Zhongnan Curtail Wall Polytron Technologies Inc
Interior Design: SLD + Signyan Design
Landscape Design: HWA Design Group
客服
消息
收藏
下载
最近









































