查看完整案例

收藏

下载
01光之序章
Prologue of Light
自然之火与文明之光|The Natural Flame and the Light of Civilization
自180万年前人类学会驾驭火焰,光便成为文明进程的永恒注脚。加减智库设计事务所在Undersky灯光展厅的设计中,将光的原始庇护属性转化为空间设计的精神内核。火种时代的光热双生系统,不仅重构了人类生存的物质基础,更奠定了安全感与温暖感知的深层心理结构。于当代健康人居理念下,我们重新审视光的本质需求,推动其从基础物理照明跃升为契合生命节律的生态光环境,此演变构成空间叙事的隐形时间轴,串联起人类对光的永恒追求。
Since humans mastered the use of fire approximately 1.8 million years ago, light has played an indispensable role in the progression of civilization. In the design of the Undersky lighting showroom, PMT Partners reinterpreted the primordial protective function of light as the spiritual cornerstone of spatial design. The interdependent system of light and heat during the age of fire not only reshaped the material foundations of human existence but also established a profound psychological framework for security and warmth. Under the modern paradigm of healthy living environments, we have reassessed the fundamental requirements of light, facilitating its transformation from mere illumination to an ecological light environment that aligns with circadian rhythms. This evolution forms an implicit temporal axis within the spatial narrative, linking humanity’s enduring quest for light.
▼朦胧背后的流动光环, The Halo Behind the Haze © 覃昭量
▼入口细节,Details of the Entrance© 覃昭量
朦胧的序章|Mysterious and hazy prologue
Undersky天空见深耕光学底层技术,将氧护光、金黄光引入健康照明领域,重塑生活空间的健康光环境。加减智库通过巧妙的流线规划,赋予光在有限空间内灵动的生命力。展厅入口处的磨砂玻璃砖墙,既神秘又朦胧,如同时光的序幕;玻璃砖后跃动的光环,暗喻着时光的流动,指引人们缓缓步入展厅的内部,开启光的旅程。
Undersky has deeply cultivated the underlying optical technology, introduced oxygen light protection and golden light into the field of healthy lighting, and reshaped the healthy light environment of living space. Through clever streamline planning, PMT Partners gives light a flexible vitality in a limited space. The frosted glass brick wall at the entrance of the exhibition hall is mysterious and hazy, like the prelude of time; the rotating halo behind the glass bricks is a metaphor for the flow of time, guiding people to slowly step into the exhibition hall and start the journey of light.
▼流动的光环引导参观流线, The Flowing Halo Guides the Tourist Flow © 伍健钊
▼底部灯光模拟呼吸的气息,The bottom light simulates the breath© 覃昭量
02光之剧场
Theater of Light
场景蒙太奇与角色的转换|Scene Montage and Role Transition
在展厅的参观体验中,我们引入了“剧场”的概念。为了更直观地展现光在生活中的应用,我们将各个生活场景设计成一个个富有故事性的戏剧盒子。透过特意设置的窗口,参观者既能以观众的视角,感性的观察每个场景中健康光的实际运用;也可步入场景之内,化身为故事主角,亲身体验光线变化带来的情感冲击。
▼《椅子》剧照 尤金·尤内斯库/导演:伯纳德·利维,A Scene from “The Chairs” by Eugène Ionesco / Directed by Bernard Levy
▼《费加罗的婚礼》剧照 / Paco Azorin, A Scene from “The Marriage of Figaro” by Paco Azorin
In the showroom visit experience, we introduced the concept of ” Repertory “. In order to more intuitively show the application of light in life, we designed each life scene into a story-telling Repertory Box. Through the specially designed windows, visitors can not only observe the actual application of healthy light in each scene from the perspective of the audience, but also step into the scene, become the protagonist of the story, and personally experience the emotional impact brought by the change of light.
▼每一个盒子都是一幕生活的情景剧,Each box is a scene of life© 覃昭量
▼盒子灯光根据剧情推进依次亮起,Lights Follow the Changes of the Plot© 覃昭量
双重的流线|Double circulations
基于光学工程与行为心理学研究,我们构建了内外双重体验的路径。外流线提供感官的视觉体验,灯光随“剧情”逐次亮起,引导参观者犹如观赏戏剧,初步激发对健康光的好奇与关注。内流线则侧重于沉浸式的体验,观众走入场景之中代入表演者的角色,身临其境感受光线变化带来的微妙心理触动,并亲自去体验各种产品的特性。
▼内外环体验的双重流线,Dual circulations of inner and outer circles © 加减智库设计事务所
Based on the research of optical engineering and behavioral psychology, we have constructed a dual experience path inside and outside. The outer circulation provides a sensory visual experience. The lights light up one by one with the “plot”, guiding visitors like watching a drama, initially stimulating curiosity and attention to healthy light. The inner circulation focuses on immersive experience. The audience walks into the scene and takes on the role of the performer, feeling the subtle psychological touch brought by the change of light, and personally experiencing the characteristics of various products.
▼灯光跟随剧情变化,Lighting changes with the plot© 覃昭量
交互的剧本|Interactive script
这种双重路径设计是观演关系在空间上的转译,解构了传统展厅的单向度展示逻辑,转而形成可交互的感知实验场,当参观者从观察者转化为表演者,光环境参数随之产生动态响应,形成具有时间变量的空间剧本。
This dual-path design is a spatial translation of the viewing-performance relationship, which deconstructs the one-dimensional display logic of traditional showroom and instead forms an interactive perceptual experimental field. When visitors transform from observers to performers, the light environment parameters respond dynamically, forming a spatial script with time variables.
▼参观过程的剧照, Stills from the visit© 覃昭量
▼可交互的感知实验场,an interactive perceptual experimental field© 加减智库设计事务所
在Undersky展厅中,通过“感知-认知-共鸣”的三级叙事结构,我们将原本抽象的光以可感知、可触摸的方式具象化地呈现在特定空间之中。产品不再是孤立的展示品,而是融入了每一幕的剧情之中,成为了情感记忆的锚点。参观者在体验光效的同时,也能深刻感受到品牌背后的故事与价值。
In the Undersky showroom, through the three-level narrative structure of “perception-cognition-resonance”, we present the originally abstract light in a perceptible and touchable way in a specific space. The product is no longer an isolated exhibit, but is integrated into the plot of each scene and becomes an anchor of emotional memory. While experiencing the light effect, visitors can also deeply feel the story and value behind the brand.
▼情感记忆的锚点,an anchor of emotional memory© 覃昭量
03光之仪式
Ritual of Light
源起与进化|Origin and Evolution
光之仪式是展厅设计的高潮部分。我们设置了一处圆坛来展现光之起源与进化的壮丽画卷:让人追忆文明到来前微弱的火光,黑夜降临时深邃的星空,晨暮之光穿透森林的丁达尔效应,和洒落水光的层层涟漪。
The Ritual of light is the climax of the showroom. We set up a round altar to show the magnificent picture of the origin and evolution of light: it reminds people of the faint fire before the arrival of civilization, the deep starry sky when night falls, the Tyndall effect of the morning and evening light penetrating the forest, and the ripples of the water light.
▼光之仪式入口,Light Ritual Entrance© 覃昭量
▼倒影的水光涟漪 The Ripples of Water Reflections © 伍健钊
▼丁达尔效应,Tyndall effect© 覃昭量
▼浩瀚星海, The vast sea of stars © 伍健钊
重塑的自然|Reshaping nature
曾经,光如神秘行者,穿梭于生活的每个角落。它无形无质,难以捉摸。而过往不可掌控的自然之力在此突然变得可见可感!日月同辉,星海浩瀚,光阴流转于光影之中,通过迷离的雾气触摸到光的形状,并可把它小心翼翼的捧在了掌心之中。
Once, light was like a mysterious walker, shuttling through every corner of life. It is invisible and elusive. And the natural force that was uncontrollable in the past suddenly became visible and tangible here! The sun and the moon shine together, the sea of stars, the passage of time is perceived through the flow of light and shadow, the shape of light is touched through the misty fog, and it can be carefully held in the palm of the hand.
▼日月同辉,星海浩瀚,The sun and the moon shine together© 伍健钊
情绪的疗愈|Emotional healing
“光影疗愈”通过多层次动态光效构建沉浸式情绪疗愈空间,设置“自然呼吸”“星海漫游”“森林私语”等多种模式 ,模拟晨曦微光至暮色余晖的完整昼夜节律,在弧形墙面上投射出动态水波纹与星轨光效。参观者脚步所至会触发光粒子涟漪,语音分贝控制区域光色明暗,形成人光互动的疗愈闭环。 “冥想光穹”运用360°环形光带,以模拟人的呼吸频率缓慢渐变,配合隐藏式定向音响播送自然白噪音,通过视觉、听觉、嗅觉的协同作用营造空间的情绪。
“Light and Shadow Therapy” builds an immersive emotional healing space through multi-level dynamic light effects, setting up multiple modes such as “Natural Breathing”, “Starry Sea Wandering”, and “Forest Whispering”, simulating the complete circadian rhythm from dawn to dusk, and projecting dynamic water ripples and star track light effects on the curved wall. Visitors’ footsteps will trigger ripples of light particles, and the voice decibels will control the brightness of the light color in the area, forming a healing closed loop of human-light interaction. “Meditation Light Dome” uses a 360° ring light band to simulate the slow gradual change of human breathing frequency, and cooperates with hidden directional speakers to broadcast natural white noise, creating the mood of the space through the synergy of vision, hearing, and smell.
▼多种灯光模式切换的仪式空间,A ritual space with multiple light modes switching© 覃昭量
04光之形态
Forms of Light
技术与艺术|Technology and Art
加减智库运用光线折射与散射等的多种光学原理,设计了一系列关于光的装置。这些装置将原本抽象无形的光进行了富有想象力的具象化,使之幻化为丰富多姿的色彩与别具一格的形态,引导参观者探索不同载体下的光线奇妙。
PMT Partners used the optical principles of light refraction and scattering to design a series of light installations. These installations imaginatively visualize the originally abstract and invisible light, transforming it into rich and colorful colors and unique shapes, guiding visitors to discover the wonders of light under different carriers.
▼丰富的观察窗形成不同的光之形状,Abundant viewing windows create different light shapes © 覃昭量、伍健钊
▼可交互的感知实验场,an interactive perceptual experimental field© 加减智库设计事务所
精心设计的棱镜装置将自然光分解为光谱的切片,通过艺术化的几何语言呈现光的波长特性。值得一提的是,展厅内还尝试将UNDERSKY特有的金黄光技术转译为独特的艺术装置。这种技术赋形过程,暗合着”太阳光谱解码者”的品牌哲学——当精密的光学仪器延伸为艺术装置,实验室数据便获得了诗意的肉身。
The carefully designed prism device decomposes natural light into slices of the spectrum, presenting the wavelength characteristics of light through artistic geometric language.It is worth mentioning that the showroom also attempts to translate UNDERSKY’s unique golden light technology into a unique art installation. This technical shaping process coincides with the corporate philosophy of “solar spectrum decoder” – when precision optical instruments are extended to art installations, laboratory data gain a poetic body.
▼金黄光灯光装置细节,Lighting installation details © 加减智库设计事务所
▼戏剧盒子平面,Plan of Repertoy Box © 加减智库设计事务所
项目名称:Undersky 天空见灯光展厅
委托业主:广东小崧科技股份有限公司
设计公司:加减智库设计事务所
主持建筑师:胡彦,赵炜昊
项目负责: 顾振琳
设计团队:莫永龙、钟海源、陈威、温耀朋
摄影:覃昭量、伍健钊、加减智库设计事务所
Project Name:Undersky Lighting showroom
Client: Guangdong XIAOSONG Technology Co., LTD
Design Company:PMT Partners Ltd.
Principal Architects: Yan Hu, Weihao Zhao
Project Manager: Zhenlin Gu
Design Team: Yonglong Mo, Haiyuan Zhong, Wei Chen, Yaopeng Wen
Photographs: Zhaoliang Qin, Jianzhao Wu, PMT Partners Ltd.
客服
消息
收藏
下载
最近
















































