知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所

2025/05/05 08:06:57
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-0
-良师说-
成立一个家庭便意味着融合,彼此的融合、两个家庭的融合、两代人的融合,是审美的融合,更是生活方式的融合。
△ 项目实景视频
.1.
融 · 代际关系
Integration · Relationship
当代大宅别墅设计中,大多都面临着如何兼具家人间的互动性与独立性的现状。在该项目里,设计师张国良选择以「融」的态度,将家人间的交互性与代际间的独立性具象化。
In the design of most contemporary large mansions and villas, there is often the current situation of how to balance the interactivity among family members and their independence. In this project, the designer Zhang Guoliang chooses to adopt the attitude of "integration" to materialize the interactivity among family members and the independence among different generations.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-9
设计师通过植入中央轴线柱体,瞬间强化整个空间的中央轴线感;以放射状天花线条向四面延伸,对角线与中轴线相互交织,既深化了古典建筑的对称性,又通过对角线动态打破传统静态对称,形成「动态平衡」的视觉张力,由此,「张」和「变」相映成趣。
The designer strengthens the sense of the central axis of the entire space instantaneously by implanting a central axis column. The radial ceiling lines extend in all directions, with the diagonal lines intersecting with the central axis. This not only deepens the symmetry of classical architecture but also breaks the traditional static symmetry through the dynamic diagonal lines, creating a visual tension of "dynamic balance". Thus, "tension" and "change" complement each other in an interesting way.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-12
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-13
欧洲古典建筑中的回廊是其核心空间之一,设计师在尊重建筑本身古典基调的基础上,保留了原建筑里的回廊,并以连续的拱廊形成韵律感,围绕庭院形成封闭式走廊,内向型空间就此达成,并通过庭院引入自然光,优化内部的光环境。
The cloister in European classical architecture is one of its core spaces. Based on respecting the classical tone of the building itself, the designer has retained the cloister in the original building and created a sense of rhythm with continuous arcades. A closed corridor is formed around the courtyard, thus achieving an inward-oriented space. Moreover, natural light is introduced through the courtyard to optimize the internal lighting environment.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-16
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-17
同时,回廊还为空间的自由性与灵活性创造了条件,在汇聚了会客厅、餐厅、厨房、酒吧、影视厅、茶室等多个功能空间的一层,回廊可作为无干扰动线抵达任何一个空间。
At the same time, the cloister also creates conditions for the freedom and flexibility of the space. On the first floor, which integrates multiple functional spaces such as the reception hall, dining room, kitchen, bar, home theater, and tea room, the cloister can serve as an undisturbed traffic route to reach any of these spaces.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-20
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-21
小朋友沿回廊追逐嬉闹、家庭影院的声浪与餐厅的红酒杯碰撞声在回廊交汇、朋友们在会客厅围坐闲聊后自然过渡到雪茄吧的私享区域...回廊始终以舒缓的弧度消弭功能区的生硬界限,构建起空间叙事的自由性与功能转换的灵活性。
Children run and frolic along the cloister. The sound waves from the home theater and the clinking sounds of red wine glasses in the dining room converge in the cloister. After friends sit around and chat in the reception hall, they can naturally move to the private area of the cigar bar... The cloister always uses gentle curves to eliminate the rigid boundaries of the functional areas, constructing the freedom of spatial narration and the flexibility of functional transformation.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-24
.2. 融·当代与古典 Integration · Contemporary and Classical
作为典型融合了古典与现代元素的建筑,设计师决定让内部空间与外部建筑保持统一性,在空间多处细节中塑造欧洲古建筑的语言符号。为丰富空间层次,设计师以半圆石材线条柱上墙,并以疏密变化形成空间律动。
As a building that typically integrates classical and modern elements, the designer decides to make the interior space consistent with the exterior architecture and shapes the linguistic symbols of European ancient architecture in many details of the space. To enrich the spatial levels, the designer mounts semi-circular stone linear columns on the wall, and creates a spatial rhythm through the variation of density.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-28
做旧如旧的镜面材质上呈现出些许斑驳,回应古典建筑的文化沉淀,致敬经典;来源凡尔赛宫的分缝镜厅灵感,设计师在镜面上勾勒出与餐厅顶部、建筑墙面与柱体形态等元素统一的拱形,确保项目在设计语言上的完整性与整体性。
The aged mirror material shows some patches of mottled marks, echoing the cultural precipitation of classical architecture and paying tribute to the classics. Inspired by the Hall of Mirrors with its unique joint lines in the Palace of Versailles, the designer outlines an arch shape on the mirror surface, which is unified with elements such as the top of the dining room, the building’s wall surface and the shape of the columns. This ensures the integrity and wholeness of the design language of the project.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-31
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-32
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-33
中餐厅、西餐厅与厨房空间以拱形序列作为过渡,它们既相互穿插,形成亲密无间的互动关系,又彼此独立,各自保持独特的空间属性,营造出极具互动感与仪式感的用餐氛围。
The Chinese restaurant, Western restaurant and kitchen space are transitioned by an arched sequence. They not only interpenetrate each other, forming an intimate interactive relationship, but also remain independent of one another, each maintaining its unique spatial attributes, creating a dining atmosphere full of interactivity and a sense of ritual.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-36
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-37
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-38
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-39
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-40
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-41
厨房留出超大采光窗户与泳池相连,保证极佳采光的同时,让封闭的厨房空间与外界实现互动。
The kitchen has an extra-large daylighting window that is connected to the swimming pool. While ensuring excellent daylighting, it enables the enclosed kitchen space to interact with the outside world.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-44
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-45
内茶室与庭院相连,自成一方独立的静谧之境。庭院中特意培育的葱郁绿植,枝叶肆意探入室内,将室外自然野趣无缝引入。
The indoor tea room is connected to the courtyard, forming an independent and tranquil realm of its own. The lush green plants specially cultivated in the courtyard have branches and leaves that freely extend into the room, seamlessly bringing in the natural and rustic charm of the outdoors.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-48
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-49
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-50
设计师以圣家族大教堂的仿生学设计手法,打造出一个酷似蘑菇生长形态的户外茶室,篝火、烧烤、喝茶的场景将在这里上演...而泳池与篮球场,则成为家人间的另一种交流纽带。
Drawing on the bionics design approach of the Sagrada Familia, the designer has created an outdoor tea room that closely resembles the growth pattern of a mushroom. Scenes of campfires, barbecues, and tea-drinking will unfold here... Meanwhile, the swimming pool and basketball court have become another communication bond among family members.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-53
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-54
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-55
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-56
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-57
.3.
融·人与时间
Integration · People and Time
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-61
亲子陪伴房以缤纷、趣味为主题,为孩子们打造出童趣十足的成长空间。
The parent-child companion room takes the theme of being colorful and full of fun, creating a growth space brimming with childlike delight for the children.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-64
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-65
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-66
小儿子的房间采用原始森林与动物主题壁纸,搭配较为低矮的儿童家具,为孩子还原了一个充满生机与活力的自然生长空间。
The room of the younger son features wallpaper with the theme of a primeval forest and animals, and is furnished with relatively low children’s furniture, restoring a natural growth space full of vitality and energy for the child.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-69
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-70
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-71
大儿子的房间则以更加丰富的色彩和大型乐高组拼而成的城堡为特色,激发孩子的想象力,创造更多发散思维和手动操作的机会。
The room of the elder son is characterized by more vibrant colors and a large-scale castle assembled from Lego blocks. This not only stimulates the child’s imagination but also creates more opportunities for divergent thinking and hands-on operation.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-74
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-75
设计师采用酒店布局的双动线设计,极大地增加了主卧的灵动性;倾斜的屋顶结构打破了传统方正天花板的单调形态,为空间增添了独特的层次感与立体感;同时将最佳采光采景面预留出来,迎接业主醒来时映入眼帘的第一缕朝阳,让每一个清晨都能在温暖而明媚的氛围中开启。
The designer has adopted the dual-traffic-line design of hotel layout, which greatly enhances the flexibility of the master bedroom. The inclined roof structure breaks the monotonous form of the traditional square ceiling, adding a unique sense of hierarchy and three-dimensionality to the space. At the same time, the best daylighting and view-taking surface is reserved, so that the first rays of the morning sun will greet the owner when they wake up, enabling every morning to start in a warm and bright atmosphere.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-78
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-79
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-80
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-81
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-82
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-83
一扇超大落地窗将室外最美的自然景致引入卫生间,在洗漱沐浴的时间,也能感受窗外的时间游走与季节变化。
An extra-large floor-to-ceiling window brings the most beautiful outdoor natural scenery into the bathroom. Even during the time of washing and bathing, one can feel the passage of time and the changes of seasons outside the window.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-86
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-87
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-88
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-89
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-90
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-91
在建筑的肌理、空间的细节中,设计师看似刻意为之的设计,是为了在时间的长河里,让家人间自然流动出「融」的姿态,生长出新的年轮。
In the texture of the building and the details of the space, the seemingly deliberate designs by the designer are intended to enable a natural manifestation of the attitude of "integration" among family members as time passes, giving rise to new "annual rings" of family affection and connection.
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-94
平面图
Floor Plan
负二层平面图
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-98
负一层平面图
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-100
一层平面图
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-102
二层平面图
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-104
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-105
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-106
项目名称 | 两江御园
项目地址 | 中国·重庆
项目类型 | 别墅
项目面积 | 1550 m²
设计机构 | 唯道设计事务所
软装机构 | 瓦力软装服务商
主创计师 | 张国良 伍燕
摄影机构 | 杨帆
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-115
两江御园丨中国重庆丨唯道设计事务所-116
张国良 唯道设计联合创始人/ 室内建筑师
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近