知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects

2025/07/04 16:30:30
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
在波兰西部波兹南市中心,华沙建筑事务所JEMS Architects设计了一座毗邻16世纪修道院的住宅综合体。新建筑位于Solna 6号,与周边独特的自然与文化环境和谐共融。建筑的柔性立面在古树之间蜿蜒穿行,避免了主导性的、僵硬的几何形式。
In western Poland, in the center of the city of Poznań, the Warsaw studio JEMS Architects designed a residential complex that borders on a 16th century monastery. The new buildings at Solna 6 harmonize seamlessly with their unique natural and cultural surroundings. The soft frontages of the estate meander between old trees, moving away from dominant, rigid geometrical forms.
▼住宅综合体概览,overview of the residential complex ©Marysi
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-3
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-4
Solna 6号的住宅项目位于波兹南老城区边缘,坐落于历史悠久的圣阿达尔伯特山(St. Adalbert Hill)脚下。该地区具有丰富的象征意义和历史价值,几个世纪以来一直隶属于赤足加尔默罗会修道院,院内拥有多年未曾打理的神秘花园。场地内建有两栋围绕半开放式庭院布置的建筑。建筑师没有采用传统的正交几何结构和山墙形式,而是选择了更具有机性的弯曲立面,使建筑在树木之间灵动穿梭。其中一个庭院朝向通往城市的林荫大道,另一个则面向通往修道院的堤岸,两者的景观关系都在整体设计中被认真考量。
Residential buildings at Solna 6 have been constructed on the outskirts of Poznań’s Old City, at the foot of historic St. Adalbert Hill. Boasting vast symbolic and historical significance, the area has belonged to the Discalced Carmelite monastery for many centuries and hosts mysterious cultivated gardens that have remained untended for many years. Two buildings arranged around semi-open courtyards have been erected at the site. Instead of the orthogonal rigid geometry of structures terminated with gables, the architects chose to use a more organic form with corrugated walls that twist between the trees. One courtyard opens to the tree-lined avenue leading into the city, while the other faces the embankment that culminates in the monastery structure. Both landscape relationships were considered in the comprehensive design.
▼有机性的弯曲立面,more organic form with corrugated walls ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-8
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-9
“立面变成了一块柔和的纹理幕布,上面呈现着树冠投下的斑驳光影,”JEMS事务所的建筑师、合伙人Maciej Miłobędzki解释道。
“Facades become a soft-textured screen where the shifting projections of shadows cast by canopies are displayed,” explains Maciej Miłobędzki, an architect and associate at JEMS.
▼立面变成了一块柔和的纹理幕布,facades become a soft-textured screen ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-13
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-14
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-15
建筑立面通过重复、深埋的窗洞和连续混凝土窗台增强了灵活性。外墙并未采用常见的保温层结构,这种做法在当代住宅中十分罕见。墙体由两种密度不同的混凝土层组成,并覆盖以厚重、温润而低调的浅色灰泥。由于建筑拥有显著的热惯性,墙体在白天吸收热量,夜间缓慢释放,实现了内部与花园空间的舒适气候条件。高挑的室内空间进一步强化了这一效果,确保了稳定的热舒适性,并减少对机械设备的依赖。实现这种“视觉上的不完美”对施工方是极大的挑战:墙体既要防水耐久,又需兼具美观。
Facade flexibility was further enhanced by repetitive, deep-set fenestrations and continuous concrete windowsills that surround the buildings. External walls lack an insulation-only layer. This solution is rarely used in modern residential housing. The wall consists of two layers of concrete with varying densities and is covered with thick, bright plaster in warm and muted colours. Due to the significant thermal inertia of the structure, heat accumulates during the day and releases at night while walls cool down and heat up slowly, creating comfortable climatic conditions in interior and garden spaces. The lofty interior enhances this effect, ensuring stable thermal comfort and reducing the need for mechanical devices.Visual imperfection was a major challenge for the contractor – the wall needed to be leakproof, durable, and aesthetically pleasing simultaneously.
▼立面的窗洞与阳台,window openings and balconies on the façade ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-19
“我们希望砖石效果沉稳而厚重,但不追求精致。我们刻意保留了一种颗粒肌理上的微妙不规则,以呼应其自然环境与历史语境,”项目负责人之一、多米尼克·沃伦斯基(Dominik Wroński)指出。
“We envisioned the brick effect as heavy and massive, yet not particularly refined. We did not seek perfection; on the contrary – what we wanted was a slight irregularity of grain texture that would match well with its natural environment and historical context,” points out Dominik Wroński, a JEM architect co-responsible for the project.
▼立面的窗洞与阳台,window openings and balconies on the façade ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-23
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-24
▼外墙覆盖以厚重、温润而低调的浅色灰泥,facade covered with thick, bright plaster in warm and muted colours ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-26
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-27
Solna 6号的室内空间作为建筑整体的一部分被一体化设计——立面与结构的几何逻辑延续至房间布局与细部处理。光在整个项目中扮演着重要角色,进入公寓后更是增添一层诗意。明亮墙面与窗洞内壁反射出的光线,在室内轻盈游走,形成柔和的漫反射光感,取代了强烈对比的明暗交界,与外部柔性立面相得益彰。大窗户被嵌入厚实的墙体中,不仅用于采光,也将视线引向树冠、街道和修道院。公寓面积从45到160平方米不等,内部空间复杂、紧密联通,拥有开阔的视野。
The interiors at Solna 6 were designed as an integral part of the architecture – the geometric logic of the facade and structure was continued in the layout of rooms and details. Light, which plays such a significant role in the overall complex composition, gains an additional dimension in apartments. Reflections that dance across bright walls and window splays create the impression of soft reflected light. Sharp contrasts are replaced by scattered light that naturally blends with the soft facade form. Large windows are incorporated into the massive walls. Their role is not limited to illumination; they also draw your eyes to the canopies, parts of the avenue and monastery. Apartments ranging from 45 to 160 square meters feature complex, integrated and interconnected interiors with open views.
▼大堂,lobby ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-31
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-32
“建筑线条局部呈扇形展开,部分公寓拥有俯瞰绿意的全景视野。空间布局带有‘串联式’的效果,许多房间彼此相连,阳台深入室内,仿佛是外部空间的延伸,”沃伦斯基补充道。
“Part of the building line is fan-shaped, with the apartments offering panoramic views of the surrounding greenery. The spatial effect of these layouts resembles enfilades – apartments often have interconnecting rooms with loggias that cut into the apartments and act as external rooms,” explains Wroński.
▼公寓内部空间,apartment interior space ©Marysia & JEMS Architects studio
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-36
“外部栏杆纤细缠绕,仿若珠宝首饰,是厚重立面的柔性对比。相同的几何逻辑贯穿于城市尺度至门把细节之间,”米沃本茨基指出。
“External balustrades – filigree, entwined and resembling jewellery – provide a soft counterpoint to the heavy facade. The same geometry applies to the entire design – from urban scale to handle detail,” points out Miłobędzki.
▼门把细节,handle detail ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-40
建筑材料的选择也强化了其宁静、有机的特质。公共空间配有木质扶手与墙饰、灰色水磨石地面及耐用陶瓷饰面。他还表示,门厅与楼梯间将呈现由建筑师兼画家托马什·楚佩克(Tomasz Trzupek)创作的木质浮雕艺术作品,其灵感源于建筑的几何构图。公共区域在设计阶段便为艺术作品预留了空间,饰面背景为雕塑提供衬托。在场地规划中,JEMS避免了过度严谨与整齐划一的布局。绿化设计不追求笔直线条,而是延续了现场原有的自然、近乎野生的状态。铺装材料多使用石材,缝隙间允许自然植物生长。
Finishing materials were also selected to enhance the calm and organic character of buildings. Common areas were furnished with wooden banisters and wall appliqués, terrazzo flooring and durable ceramic coverings. He adds that entrance lobbies and stairwells will feature art – wooden reliefs by Tomasz Trzupek, an architect and painter, inspired by the building’s geometry. Common areas were prepared in advance for incorporation, with veneered elements creating a background for sculptural details. In their site development project, JEMS architects avoided excessive rigor and regularity. Rather than featuring perfectly straight lines, the greenery continues the existing spontaneous, almost wild character of the site. Pavement surfaces were constructed from stone, often using so-called green overgrown grout.
▼灵感源于建筑的几何构图,inspired by the building’s geometry ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-44
▼灰色水磨石地面,terrazzo flooring ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-46
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-47
“我们希望保留施工前这里的氛围——一个半野性的修道院花园,一个城市的神秘角落,”米沃本茨基说。
“We wanted to preserve the ambience that prevailed prior to the start of construction – the semi-wild cloister garden, a mysterious nook of the city,” states Miłobędzki.
▼细部,detail ©Marysia
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-51
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-52
在生态策略方面,设计包含多种周全的方案:绿色屋顶减缓雨水径流、大体量墙体提供热惰性、有序规划停车区域。地下车库未占据地表空间,树木直接种植于原生土壤中,使其具备生长为参天大树的可能。从一开始,设计便主动控制建筑密度——尽管规划指标允许更高的开发强度,但业主与设计团队选择了不过度利用土地。优先考虑的是绿化、以及与自然与历史环境的融合。Solna 6号是住宅建筑中罕见的一例——它不寻求主导环境,而是以克制与尊重对待场地、历史与自然节奏。JEMS的设计展现了一种“有意识的建造”态度,在建筑中体现出对景观与文化的深刻敬意。
From an ecological perspective, the design comprises several well-thought-out solutions: green roofs that slow rainwater flow, massive walls that provide thermal inertia and organized parking lots. Underground garages did not dominate the space – new trees were planted directly into the native soil, giving them a real opportunity to reach the size of trees that have been growing there for many years. From the beginning, the design has sought to limit construction density – even though planning parameters allow for greater density, the investor and architects opted not to maximize use of the plot. The priority was incorporating greenery and ensuring compatibility with both the natural and historical context. Solna 6 is a rare example of residential architecture that does not seek to dominate its surroundings. JEMS design exercises mindfulness in construction by respecting the landscape, the site’s history and its natural rhythm.
▼公寓平面,apartment plan ©JEMS Architects studio
Solna 6住宅综合体丨波兰波兹南丨华沙建筑事务所JEMS Architects-56
Location: Poznań
Year: 2025
Area of 7,620 square meters
Customer: OKRE DEVELOPMENT
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近