查看完整案例

收藏

下载
该装置由三个不同的圆柱形模块组成,如同微型球场,地面上则由墨西哥艺术家爱德华多·特拉萨斯(Eduardo Terrazas)创作的图案图形加以点缀。墙面开有圆形孔洞与通门,使空间彼此连通,吸引观众亲身体验,转化为一场关于动作与挑战的游戏。在这里,观众可以尝试“留下自己的印记”——一场由身体与记忆共同参与的游戏,其灵感来自意大利国家队传奇球员桑德罗·马佐拉(Sandro Mazzola)的动作姿态。这就是“The Playmaker”,由Stefano Boeri Architetti建筑事务所设计的互动装置,致敬这位意大利传奇球星:1968年欧洲冠军、1970年世界杯亚军,“大国际”(Grande Inter)时代的中流砥柱,曾随队夺得四次意甲冠军、两次欧洲冠军杯和两次洲际杯。
An installation composed of three different cylindrical modules, like miniature playing fields, enriched on the ground by graphic patterns created by the Mexican artist Eduardo Terrazas. The walls come alive with circular holes, doors that connect the spaces and invite visitors to test themselves, transforming the path into a game of movement and challenge. Here they can try to leave their mark, as in a game played with the body and memory, inspired by the gestures of the legend Sandro Mazzola: this is “The Playmaker”, the interactive installation designed by the Stefano Boeri Architetti studio inspired by the historic footballer of the Italian national team, European champion in 1968 and vice-champion of the world in 1970, as well as a leading player of the Grande Inter with whom he won 4 league titles, 2 Champions Cups and 2 Intercontinental Cups.
▼装置概览,overview of the installation ©Stefano Boeri Architetti
“桑德罗·马佐拉是我童年与青春时期的传奇人物。他极具速度,出其不意,技术娴熟,兼具组织者的视野与前锋的果断。”建筑师Stefano Boeri评论道:“向马佐拉致敬,就是向这位‘足球建筑师’致敬——他总能迅速预判队友的跑动,提前布署攻势。”
“Sandro Mazzola was one of the legends of my childhood and adolescence. Extremely fast, unpredictable, technical, he combined the vision of a director and the determination of a striker. The homage to Mazzola is a homage to an ‘architect of football’, capable of anticipating with a snap the movements of other players on the pitch” commented architect Stefano Boeri.
▼装置俯瞰,installation overlook ©Stefano Boeri Architetti
装置邀请观众重现马佐拉的经典进球瞬间,或自由发明新的“进球”,营造一场互动体验,激发动作与参与,宛如一场结合精准与策略的足球游戏。
The installation invites visitors to try to relive the goals scored by Sandro Mazzola and to invent new ones, offering an interactive experience that stimulates movement and participation, in a game of precision and strategy inspired by football.
▼邀请观众重现马佐拉的经典进球瞬间,
invites visitors to try to relive the goals scored by Sandro Mazzola ©Stefano Boeri Architetti
▼邀请观众重现马佐拉的经典进球瞬间,
invites visitors to try to relive the goals scored by Sandro Mazzola ©Stefano Boeri Architetti
“The Playmaker”是“曼彻斯特国际艺术节”(Manchester International Festival)展览“Football City, Art United”中的一部分。该展览由世界杯与欧冠冠军球员胡安·马塔(Juan Mata)、蛇形画廊艺术总监汉斯·乌尔里希·奥布里斯特(Hans Ulrich Obrist)以及导演与作家乔什·威尔迪格(Josh Willdigg)共同策展,并与霍莉·沙特尔沃斯(Holly Shuttleworth)合作策划。展览邀请11组来自全球的知名艺术家与足球运动员组合,共同探索艺术与足球的世界,以及它们对日常文化生活所产生的影响。
“The Playmaker” was created as part of the “Manchester International Festival” within the exhibition “ Football City, Art United.” – co-curated by World Cup and Champions League-winning footballer Juan Mata, Serpentine Gallery Artistic Director Hans Ulrich Obris and filmmaker and writer Josh Willdigg, and co-developed with Holly Shuttleworth – brings together 11 pairings of artists and world-renowned footballers to explore the worlds of art and football in relation to the cultural contribution they both make to everyday life.
▼探索艺术与足球的世界,explore the worlds of art and football ©Stefano Boeri Architetti
Stefano Boeri Architetti事务所(项目团队成员包括:Stefano Boeri、Pietro Chiodi——项目负责人,Anastasia Kucherova——项目主导,以及Mohamed Hassan Elgendy),在此次创作中,选取了马佐拉作为灵感来源——这位融合了组织者的精准与前锋的果决的球员,是博埃里童年与少年时代的神话人物,同时也是现代“伪九号”角色的缔造者(既是得分手,又能回撤组织进攻)。
Stefano Boeri Architetti studio (worked on the project by: Stefano Boeri, Pietro Chiodi – Partners in charge, Anastasia Kucherova – Project Leader and Mohamed Hassan Elgendy), called upon to design its own interpretation of this message, chose to take inspiration from Sandro Mazzola , a legendary figure and icon of football and a mythological figure in Stefano Boeri’s childhood and adolescent imagination, who, by combining the precision of a director with the determination of a striker, anticipated modern football, inventing an original role: the “false nine” (a goalscorer who can also act as a midfielder).
▼装置之间的互动,the interaction between installations ©Stefano Boeri Architetti
装置位于展览空间的中心,周围环绕着另外十件主题艺术作品,出自包括埃里克·坎通纳(Eric Cantona)、埃德加·戴维斯(Edgar Davids)、阿尔瓦罗·巴灵顿(Alvaro Barrington)和瑞安·甘德(Ryan Gander)等艺术家和球员之手,共同构成一段沉浸式的互动旅程,引导观众进入足球世界的标志性角色,激发他们对艺术与足球如何互相学习的思考。
The installation is placed in the centre of the exhibition space, it is surrounded by ten other thematic works by artists and footballers – including Eric Cantona, Edgar Davids, Alvaro Barrington and Ryan Gander – in an interactive journey that will transport visitors to iconic roles in the world of football, prompting them to reflect on how art and football can learn from each other.
▼引导观众进入足球世界,
transport visitors to iconic roles in the world of football ©Stefano Boeri Architetti
该作品展出至8月24日,位于曼彻斯特的Aviva Studios(Factory International),这是一个专注于创造力与大型沉浸式体验的文化场所。装置从场地的工业气质中汲取灵感,在美学风格上与之呼应,打造出一个强烈而富有象征性的足球环境。其结构采用了模块化墙体系统,由胶合木型材与多层面板垂直构成。墙上的圆形开口系统则是参考专业足球运动员建议所设计而成的。
The work, which can be visited until August 24 in Manchester, at Aviva Studios – Factory International (a cultural space dedicated to creativity and large-scale immersive experiences) takes inspiration from the industrial character of the venue, aligning itself with its aesthetics to create an intense and identifying football environment. It features a modular system of walls, built with laminated wood profiles and multilayer panels, positioned vertically. The system of circular openings on the walls was designed with the input of professional footballers.
▼引导观众进入足球世界,
transport visitors to iconic roles in the world of football ©Stefano Boeri Architetti
客服
消息
收藏
下载
最近














