查看完整案例

收藏

下载
引子:从原始小屋到当代心灵庇护所
Introduction: From primitive cabin to contemporary spiritual shelter
罗吉叶在其版画中呈现的原始小屋,四根树干围合出一个空间,架起圆木梁用以稳固,由树枝搭出坡屋顶用于排水,被认为是建筑的起源。原始小屋呈现出一种原始、实用,回归本源的状态。我想每个人心里都有这样一个小屋,作为身体和灵魂的栖息地。原始小屋在当代将以何种方式呈现:如何平衡自然与文化、如何平衡经济与效率、大小如何、材质如何、如何建造等等。我们试图回答这一问题,冥想小屋是回应的开始,并未结束。
The primitive cabin presented by Luo Jiye in his prints, with four tree trunks enclosing a space, a round wooden beam erected for stability, and a sloping roof made of branches for drainage, is considered the origin of architecture. The primitive cabin presents a primitive, practical, and return-to-origin state. I think everyone has such a cabin in their hearts as a habitat for the body and soul. How will the primitive cabin be presented in the contemporary era: how to balance nature and culture, how to balance economy and efficiency, what’s the size, what’s the material, how to build it, etc. We try to answer this question. The Meditation Cabin is the beginning of the response, not the end.
▼黄昏静谧的小屋,Quiet cabin at dusk ©无意义建筑
场地环境:氛围与感受
SiteEnvironment: Atmosphere and Feeling
小屋坐落在树荫下,小路旁。阳光明媚,树荫清凉,微风习习,鸟儿轻鸣,静谧无比。非常适合冥想放松,不受外界打扰。
The cabin is under the shade of trees, beside the path. There is sunshine, shadow and cool breeze, a little bird singing, and it is very quiet. It is suitable as a place for meditation and relaxation without being disturbed.
▼场地环境,Site Environment ©无意义建筑
▼总图,General plan ©无意义建筑
地面铺满落叶,柔软舒适。地面倾斜,小屋轻轻地从地面升起。站在小屋外望去,远处的草木和群山交相辉映。坐下抬头,树叶和天空交相辉映。树影洒落在墙壁和地板上,随着时间不断变化。
The ground is covered with fallen leaves, which are very soft. The ground is tilted, and the cabin is gently lifted from the ground. Standing and looking out of the cabin, you can see the grass and mountains in the distance. Sitting and looking up, you can see the leaves and the sky, and the shadows of the trees are sprinkled on the walls and the floor. Constantly changing over time.
▼柔软的地面,Soft ground ©无意义建筑
▼斑驳的树影,Mottled tree shadows ©无意义建筑
▼起身眺望&作画,Stand up and look &Painting©无意义建筑
▼抬头仰望,Look up ©无意义建筑
白天,小屋被用作冥想休憩的场所,阳光和树影在小屋上作画。天色渐暗,灯光亮起,透过画布,小屋仿佛林中一盏纸灯笼,夜空下的一颗星辰。
During the day, the cabin is used as a place for meditation and rest, and the sun and the shadows of the trees paint on it. The sky gradually darkens, the lights come on, and through the canvas, the cabin looks like a paper lantern in the woods, a star under the sky.
▼正午步道旁的小屋,The cabin beside the trail at noon ©无意义建筑
▼纸灯笼,Paper cage ©无意义建筑
▼夜晚的小屋,Evening cabin ©无意义建筑
▼像个纸灯笼,Like a paper lantern ©无意义建筑
▼星空下的小屋,Cabin under the sky ©无意义建筑
功能空间:身体与行为
Functional space: body and behavior
我们从小路蹲下,走到小屋下方,沿梯子攀爬至楼层,再爬至冥想空间。身体从开敞的树林中“挤压”进入小屋,与小屋“亲密接触”,一直到冥想空间才得以释放,山林又再次展现在眼前。如同冥想之后的轻松。▼进入方式设计,Entry method design ©无意义建筑
▼其他行为,Other behaviors ©无意义建筑
▼身体与小屋的尺度,The scale of the body and the cabin ©无意义建筑
▼站立,Stand ©无意义建筑
由于场地坡度较大,小屋体量较小,这里形成了一些非常规、独特的行为体验。可以站立,探出头去欣赏远处的风景,阳光洒下,小屋像是一件裙子。可以独自坐下来休息,或者一群人围坐在一起聊天。或者坐在落叶上,感受远处的光亮。走近小屋,伸手触摸它。
Due to the large slope of the site and the small size of the cabin, some unusual and unique behavioral experiences are formed here. You can stand and stick your head out to enjoy the scenery in the distance. The sunshine is shining, and the cabin is like a flower skirt. You can sit down to rest. Even a group of people sit together to have a chat. Or sit on the fallen leaves and feel the light in the distance. Walk up to the cabin and reach out to touch it.
▼独自休息,Rest alone ©无意义建筑
▼新裙子&一群人,New skirt &A group of people©无意义建筑
▼弯腰进入,Bend over and enter ©无意义建筑
▼坐在楼梯上&抚摸小屋,Sitting on the stair & Petting Cabin©无意义建筑
材料建造:结构与形式
Material Construction: Structure and Form
我们使用天然材料,利用当地丰富的杉木,与当地锯木厂合作,支持当地木材产业。我们与当地志愿者共同建造,不同背景的志愿者共同参与。我们亲自搭建小屋,用双手回归原始的建造方式,去触摸去切割,在建造层面上再次与身体互动。由于预算和时间限制,我们仅使用了0.73m³的木材,遵循真实的建造逻辑,清醒对待每块木头每颗钉子,在一周内就完成了全部工作。
We use natural materials, wood, and take advantage of the abundant local fir, and work with local sawmills to support the local timber industry. We build with local volunteers, and volunteers from different backgrounds participate. We build the cabin ourselves, return to the original way of construction with our hands, touch and cut, and interact with the body again at the construction level. Due to budget and time constraints, we only used 0.73m³ of wood, followed the real construction logic, treated each piece of wood and each nail soberly, and completed the whole work within a week.
▼建造顺序,Construction Order ©无意义建筑
悬挑结构使得木材用量少,获得较大使用空间,轻盈稳定。木材与林间树木融为一体,小屋轻轻介入环境,减少对自然的干预。上面增设维护结构,确保私密性,使用油画布覆盖,使精致的木结构呈现内向性。我们用钉和缝的方式,像是在给木结构量体裁衣。阳光和树影在上面作画,触摸起来轻柔无比。晚上灯光透出,像是纸灯笼。
The cantilever structure uses less wood, obtains a larger usable space, and is light and stable. The wood blends in with the trees in the forest, and the cabin gently intervenes in the environment, reducing interference with nature. A maintenance structure is added on top to ensure privacy, and it is covered with canvas, making the delicate wooden structure introverted. We use nails and seams, as if tailoring the wooden structure. The sun and the shadows of the trees paint on it, and it feels very soft to the touch. At night, the light shines through, like a paper lantern.
▼节点,Node ©无意义建筑
▼结构内向性,Structural Introversion ©无意义建筑
从下部开口进入,开口设在角部,得到更多使用空间,同时释放了层高,使木屋体量更小。我们是希望小屋尽量小,以减少对自然的压迫,并且小尺度建筑让人更有亲切感,也产生了很多特别的行为模式。可以容纳一人单独使用或几人同时使用,小屋的占地面积仅3.2㎡,楼层可使用面积7.5㎡,地面最低点到屋顶最高点共3.5米。屋顶采用斜切设计,以便欣赏远景,同时让传统的坡屋面形式变得更加现代。结构在保证坚固、经济、便于搭建的同时,与形式统一,也呈现出轻盈内敛的姿态。
Entering from the lower opening, the opening is set at the corner, which gives more usable space and releases the floor height, making the wooden house smaller. We hope that the cabin is as small as possible to reduce the oppression on nature, and small-scale buildings make people feel more intimate, and also produce many special behavior patterns. It can accommodate one person or several people at the same time. The cabin covers an area of only 3.2㎡, the floor usable area is 7.5㎡, and the lowest point of the ground to the highest point of the roof is 3.5 meters. The roof is designed with an oblique cut to enjoy the distant view, while making the traditional pitched roof form more modern. While ensuring that the structure is strong, economical and easy to build, it is unified with the form and presents a light and restrained posture.
▼角部楼梯,Corner Stair ©无意义建筑
场地距离安纳溪湖很近,丰富的自然景观资源吸引了很多游客,参观小屋也成了当地的文化活动之一。小屋位于通往“Ombre”的小路上,距离石灰窑200米。它将成为当地森林徒步小径上的一处临时的精神休憩之所。所以,像个孩子一样走进去玩一玩吧。
The site is close to the AnnecyLake. The rich natural landscape resources attract many tourists, and visiting the cabin has become one of the local cultural activities. The cabin is located on the path leading to “Ombre”, 200 meters away from the lime kiln. It will become a temporary spiritual resting place on the local forest hiking trail. So,just walk in and have some fun like a kid.
▼精神庇护所,Spiritual Asylum ©无意义建筑
▼模型,Model ©无意义建筑
▼模型,Model ©无意义建筑
▼区位,Location ©无意义建筑
项目名称:冥想小屋—A“light”paper cage
项目类型:景观建筑,文化建筑
项目地点:圣费雷奥勒,法国
建成状态:建成
设计时间:2025.02
建设时间:2025.06
用地面积:3.2㎡
建筑面积:7.5㎡
设计单位:无意义建筑
主创建筑师:缪姣姣
当地志愿者:Marie, Gaby, Ziya, Baptiste,Benoit, Elisabeth
结构咨询:张准
材料:杉木,画布
摄影版权:无意义建筑
Project name: Meditation cabin– A “light” paper cage
Project type: Architecture · Small scale
Project location: Saint-Ferreol, France
Completed status: Completed
Design time: 2025.02
Construction time: 2025.06
Land area: 3.2㎡
Building area: 7.5㎡
Design: Meaningless Architecture
Email:
Lead architect: Miao Jiaojiao
Local volunteers: Marie, Gaby, Ziya, batis, Baptiste, Benoit, Elisabeth
Structural consultant: Zhang Zhun
Material: fir, canvas
Photo copyright: Meaningless Architecture
客服
消息
收藏
下载
最近



































