查看完整案例

收藏

下载
洛杉矶县艺术博物馆(LACMA)宣布,大卫·格芬画廊将于2025年夏季面向公众开放部分区域,作为2026年4月永久馆藏新馆开幕前的重要一步。这座由普利兹克奖得主彼得·卒姆托(Peter Zumthor)设计的新馆建筑主体已于2024年底竣工,LACMA已开始陆续进驻主要运营功能。随着这一过程的推进,建筑及周边区域将通过户外雕塑的布置、餐饮与零售空间的开放、以及特别预览活动而逐步“活化”。
The Los Angeles County Museum of Art (LACMA) today announced that the public will be able to begin exploring multiple features of the new David Geffen Galleries in summer 2025, as the museum prepares for the April 2026 opening of this new home for its permanent collection. Major construction of the building, designed by Pritzker Prize–winning architect Peter Zumthor, was completed at the end of 2024, and LACMA has begun to move in key operating functions. While this process continues, the building and its surroundings will start to come to life with installations of outdoor sculpture, the openings of dining and retail spaces, and special preview events.
▼洛杉矶县艺术博物馆鸟瞰,Aerial view of LACMA buildings©Iwan Baan
新馆以大卫·格芬捐赠的1.5亿美元命名,洛杉矶县也投入了1.25亿美元支持建设。建筑横跨威尔希尔大道(Wilshire Boulevard),通过空中楼梯与电梯连接南北两侧展厅,便于观众从任一侧进入。北侧展厅被命名为Elaine Wynn翼,以表彰其捐赠的5000万美元,她是LACMA理事与董事会联合主席,该笔捐赠也启动了“建设LACMA”筹资活动。南侧展厅尚未命名。
Named in recognition of David Geffen’s extraordinary $150 million gift, the new building, for which the County of Los Angeles invested $125 million, straddles Wilshire Boulevard, with floating staircases as well as elevators allowing access into the exhibition-level galleries from both the north and south sides of the boulevard. The north wing is named the Elaine Wynn Wing in recognition of trustee and board co- chair Elaine Wynn’s leadership contribution of $50 million that launched the Building LACMA campaign to build the new galleries. The south wing of the galleries has not yet been named.
▼从东面望去,包括 LACMA的日本艺术馆,前景是La Brea沥青坑的湖坑和猛犸象雕塑,
view from the east including LACMA’s Pavilion for Japanese Art with La Brea Tar Pits’ Lake Pit and mammoth sculptures in foreground©Iwan Baan
LACMA首席执行官兼沃利斯·安嫩伯格馆长Michael Govan表示:“格芬画廊既是一件惊艳的建筑作品,也是LACMA园区整体活力的核心枢纽。我们的董事会联合主席伊莱恩·温恩于2016年的重要承诺,激励了许多支持者加入LACMA的新篇章。我也要感谢理事Steve Tisch的慷慨捐赠,使LACMA能够打造更具包容性与可达性的空间,服务洛杉矶市民与游客。我们非常期待来自世界各地的访客能在今年提前体验这座建筑的魅力,并一同迎接2026年盛大的开幕庆典。我们也希望通过艺术的疗愈力量,助力洛杉矶从前所未有的火灾灾难中走向精神的康复。”
“The Geffen Galleries are both a stunningly beautiful work of architecture and a hub of the dynamic activity across LACMA’s entire campus,” said Michael Govan, LACMA CEO and Wallis Annenberg Director. “Our board co-chair Elaine Wynn’s significant pledge in 2016 was a meaningful catalyst for many others to throw their support behind the new LACMA. I am also grateful to our trustee Steve Tisch, whose generosity is helping LACMA create welcoming, accessible spaces on our campus for all of Los Angeles to enjoy. We’re excited that visitors from both near and far can begin to experience the impact of this amazing building this year, as we ramp up toward the 2026 grand opening celebration. Harnessing the power of art to console, we also hope to be a part of the spiritual healing of Los Angeles as it recovers from the recent unprecedented fires.”
▼东南方向Wilshire大道外景,前景为Tony Smith的《烟雾》(1967 年),
exterior view southeast toward Wilshire Boulevard with Tony Smith’s Smoke (1967) in foreground©Iwan Baan
▼从 West Bank Commons 东侧俯瞰地面层的新 Ray’s 和 Stark 酒吧,
view of new Ray’s and Stark Bar on ground level from East West Bank Commons©Iwan Baan
广场层配套设施将于2025年夏季起陆续开放
Amenities on the Plaza Level Will Begin to Open in Summer 2025
2025年夏,公众将首次见到新馆北侧威尔希尔大道的广场层区域。随后,LACMA将逐步开放配套设施,包括重新开业的Ray’s and Stark Bar,以及新的LACMA商店,该店得益于理事Kelvin Davis及其妻子Hana的重大捐赠。在2026年,还将开放第二家餐厅(位于大道南侧),以表彰Ann Colgin与其丈夫Joe Wender、以及理事Ryan Seacrest的捐赠;同时,北侧也将开设一家新咖啡馆,以感谢Ashley Merrill与其丈夫Marc的支持。
In summer 2025, the public will begin to see the plaza level of the new building north of Wilshire Boulevard. Later, LACMA will begin opening amenities, including Ray’s and Stark Bar, which will re-open in a new space, and a new LACMA Store, made possible by a major campaign gift by LACMA trustee and donor Kelvin Davis and his wife, Hana. In 2026 that restaurant and store will be complemented by a second restaurant, located on the south side of Wilshire Boulevard and named in honor of campaign gifts by LACMA trustee Ann Colgin, her husband, Joe Wender, and LACMA trustee Ryan Seacrest, as well as a new cafe on the north side of Wilshire Boulevard, named in recognition of a gift by LACMA trustee Ashley Merrill and her husband, Marc.
▼嘉宾出席 LACMA开放活动,Guests attend the LACMA First Look Reception©Stefanie Keenan/Gettyimages for LACMA
在上层画廊空间的遮蔽下,外部地面层将设有户外用餐区、教育活动空间、公共活动及艺术装置场所。北侧的“华美银行共享空间” 得名于华美银行及其基金会捐赠的1000万美元,该空间可容纳多达500人举办户外有顶棚的活动,并将大力扩展LACMA的艺术教育项目。其他区域也将用于户外音乐会、电影放映和讲座等活动。位于W.M. Keck广场北侧的W.M. Keck教育中心将成为教育和公共项目的重要场所,面向各年龄层访客开放。
Protected and shaded by the galleries above, the exterior ground level is designed to accommodate outdoor dining, education, events, and artwork. Located north of Wilshire Boulevard, East West Bank Commons, named for a generous $10 million gift by Pasadena-based East West Bank and its Foundation to enhance and expand art education programs at LACMA, can hold events of up to 500 people outside and under cover. Other spaces are designed for outdoor concerts, films, and lectures. The new W.M. Keck Education Center, a central destination on the W.M. Keck Plaza, north of Wilshire Boulevard, will offer a broad range of education and public programs to visitors of all ages.
▼嘉宾出席 LACMA活动,Guests attend the LACMA First Look Reception©Stefanie Keenan/Gettyimages for LACMA
位于威尔希尔大道南侧的先进剧院将成为LACMA电影放映、讲座、音乐会等公众项目的新基地。该剧院命名为Steve Tisch剧院,以表彰其对LACMA的捐赠。白天,该空间还将作为画廊使用,展示以时间为媒介的艺术作品。
Anchoring the plaza-level of the building, a state-of-the-art theater, located south of Wilshire Boulevard, will be the new home for LACMA’s robust schedule of film screenings, lectures, discussions, musical performances, and other public programs. Named the Steve Tisch Theater in recognition of LACMA trustee Steve Tisch’s gift to the campaign, it will function as a gallery during the day, showcasing time-based media works.
▼嘉宾出席 LACMA活动,Guests attend the LACMA First Look Reception©Stefanie Keenan/Gettyimages for LACMA
建筑设计
Design
新馆主层为博物馆永久馆藏展区,面积约为11万平方英尺,整体抬升至街道以上约30英尺的高度。设计提供了多样化的展厅尺度、布局与采光条件——从主层周边充足的自然光,到完全隔绝日光的内部展厅,满足不同艺术作品的展示需求。
The main floor, featuring approximately 110,000 square feet of exhibitionspace dedicated to the museum’s permanent collection, is elevated almost30 feet above street level. The design provides galleries with varied scales, configurations, and lighting conditions, from an abundance of natural light along the main floor’s perimeter to interior galleries sheltered completely from daylight.
▼展览层外观,exterior view of exhibition level©Iwan Baan
▼从West Bank Commons东区向南望向Wilshire Boulevard,exterior view from East West Bank Commons south toward Wilshire Boulevard©Iwan Baan
主层由下方的七个展亭结构支撑,这些展亭位于公园层,包含教育与公众活动空间、剧院、零售店以及餐厅,其内部空间与公园环境无缝衔接。展亭之间及其周围空间位于主层遮蔽之下,形成宽敞开放的区域,用于户外艺术展示与公共活动举办。
The main floor is supported at park level by seven pavilions that provide spaces for education and public programs, a theater, retail, and restaurants, with the interiors seamlessly integrated with the park. The space between and around the pavilions, shaded by the main floor above it, offers large, open areas for public art and public programming.
▼展览层庭院画廊,exhibition level courtyard gallery©Iwan Baan
▼展览层庭院画廊,exhibition level courtyard gallery©Iwan Baan
该建筑采用单层水平布局,打破了传统的文化等级,将所有艺术作品置于同一空间平面之上。没有任何展厅被永久指定给某一典藏部门,使策展可以根据学术研究、馆藏发展与公众兴趣灵活调整不同藏品的展示重点。建筑不设固定参观动线,从而鼓励多元的作品选择与艺术史叙事创新,使LACMA策展人能够实现更具包容性与多样性的展览呈现。
The horizontal single-level design eliminates traditional cultural hierarchies placing all works of art on the same plane. No gallery space is designated permanently for any department of the collection, allowing shifting emphases over time on different areas of the collections to respond to scholarship, collection growth, and public interest. No single path through the rooms is prescribed by the architecture. The architecture encourages the development of fresh selections of works of art and new art historical narratives and will enable LACMA’s curators to create more diverse and inclusive presentations.
▼从展览层西北方向望去,view from exhibition level northwest©Iwan Baan
▼黄昏时分,从展览层向西北方的 Resnick Pavilion 望去,view northwest at dusk from exhibition level toward Resnick Pavilion©Iwan Baan
公共空间
Public Space
大卫·格芬画廊的建设还包括约3.5英亩新增户外公共空间的打造(其中2.5英亩位于汉考克公园,1英亩位于原Spaulding停车场用地)。这些户外公共空间将设有景观广场与雕塑花园,并种植本地与耐旱植物,营造宜人的自然环境。LACMA正对面将设有全新地铁D线站点,预计将于2025年末启用,届时将大大提升市民与游客的可达性。
Construction of the David Geffen Galleries includes development of 3.5acres of new outdoor public space (2.5 acres in Hancock Park and 1 acreon the previous site of the Spaulding Lot). The outdoor public spaces will incorporate landscaped plazas and sculpture gardens with native and drought-resistant vegetation. A stop on the new Metro D Line subway, located directly across fromLACMA, is currently set to open in late 2025.
▼展览层外观,exterior view of exhibition level ©Iwan Baan
Location: 5905 Wilshire Boulevard, Los Angeles, CA
Architects: Atelier Peter Zumthor & Partners Skidmore, Owings & Merrill
Project Timing: Construction commencement: Fall 2020
Opening: April 2026
Specifications: Building size: approx. 347,500 square feet Gallery space: 110,000 square feet New public outdoor space: 3.5 acres Site area: 349,441 square feet
Building Cost: $720 million
Project Leadership: Michael Govan, CEO and Wallis Annenberg Director
Design and Construction Team
Collaborating Architect: Skidmore Owings & Merrill Project Manager: Aurora Development Cost Estimator: Directional Logic Structural Engineering: Skidmore Owings & Merrill MEP Engineering, Lighting Design and Sustainability/LEED: Buro Happold Landscape design: Olin
Civil Engineering: KPFF
Geotechnical Engineering: AECOM
Archeological/Paleontological Consultant: Cogstone
Contractor: Clark Construction
Concrete Subcontractor: Largo Concrete
Glass Subcontractor: Seele
Electrical Subcontractor: SASCO
Mechanical and Plumbing Subcontractor: ACCO
Materials: Brass, concrete, fabric panels, glass, stainless steel, and wood
客服
消息
收藏
下载
最近
























