查看完整案例

收藏

下载
新体育馆的建设成为一个契机,为沿梅莱扎河冲积平原公园打造一个集聚空间、一个地标。该公园事实上是该市主要的公共空间。它不仅仅是一个体育馆,更是一个有顶的开放空间、一座剧场、一间林中大厅、一片林间空地上的屋顶。森林成为建筑的主立面和戏剧化背景,调节冬夏日照强度的同时,也过滤了光线的进入,实际上定义了室内空间的深度。主要的南向入口朝向梅莱扎河方向,可直接通向上层看台、地下更衣室以及厨房。
The construction of the new Sport hall becomes an opportunity to create a gathering place, a landmark along the Melezza River floodplain park that is in fact the main public space of the municipality. It is not just a sport hall but a covered space, a theater, a hall in the middle of the woods, a rooftop in the clearing. The forest becomes the main façade and theatrical backdrop of the building, filtering the entrance of light by regulating the radiation in both winter and summer months, and actually defining the depth of the interior space. The main southern entrance faces the direction of the Melezza River, and leads directly to the upper balcony, the basement changing rooms, and the kitchen.
▼体育馆外观,exterior of the gym ©Federico Farinatti
▼为公园打造的新地标,create a new landmark for the park ©Federico Farinatti
整个地下层可用作民防避难所,容纳了体育馆的配套设施、多功能厅、更衣室、档案室及储藏室,从而将主大厅设置在地面层。地下门厅连接楼梯与电梯,并可通往更衣室、厨房、公共洗手间与避难空间,便于对体育馆内公共活动的统一管理。建筑平面为边长30米的正方形,结构为混合结构:地下部分为钢筋混凝土,上部结构为钢结构。
The entire basement, which can be used as civil defense shelters, hosts the sport hall services, multipurpose rooms, locker rooms, archives and storage rooms, so that the main hall is brought to the ground floor. The basement lobby connects staircase and elevator with the locker rooms, kitchen, public restrooms and shelters, and allows easy management of public activities that can be held in the sport hall. The plan is a square shape of 30 meters per side. It is a mixed structure, the underground part in reinforced concrete and the above-ground part in steel.
▼体育馆主厅,the main hall ©Federico Farinatti
▼地上层采用钢结构,the above-ground part in steel structure ©Federico Farinatti
▼地下部分采用钢筋混凝土,the underground part in reinforced concrete ©Federico Farinatti
▼移动分隔墙,the flexible partition wall ©Federico Farinatti
为了与正方形平面布局相协调,并赋予建筑轻盈而纤细的外观,屋顶结构自设计初始即以平行于立面的梁组成的网格构成,梁间间距为5米。该网格被划分为36个十字节点,连接点位于各节点之间的中点位置。这个结构逻辑影响了整个项目的静力计算、细部设计、构件制造与施工装配。整个结构如同一个“机械拼装游戏”(Meccano),由一系列相似的构件通过连接销钉组装而成。这一结构本身就是一个“项目中的项目”,不仅需要满足静力学要求、装配条件、预制构件的运输限制,还需符合瑞士最高能源效率标准(Minergie)。在本项目中,结构还需承担立面的水平推力,允许通风系统和电力线路穿行,支撑体育设备的安装,并在周边梁中收集屋面雨水。就像一台精密运转的发动机,结构中的每一个部件都是不可或缺的,整套系统运作有序、协调且合理。
In harmony with the square plan of the building and with the aim of achieving a light and slender appearance, the roof structure was designed from the outset as a grid composed of beams parallel to the facade spaced 5 meters apart. The grid is divided into 36 crosses with joints placed at the midpoints between the nodes. This choice influenced the static calculations, detail design, fabrication and assembly of the entire construction. The entire construction recalls the principleof the Meccano game, in which similar elements are connected by pins. The structure is a project within a project; it has to meet the static requirements, assembly conditions, transport limits of the prefabricated elements, as well as the requirements of the highest Swiss energetic efficiency standard (Minergie). In this particular case, the structure also had to absorb the horizontal thrusts of the facades, allowing the passage of ventilation systems and electricity lines, the installation of sports equipment and collect roof water in the perimeter beam. Like an engine, each element of the structure is indispensable and everything works in a coherent and rational whole.
▼场地平面,site plan ©The Demattè Fontana studio
▼地下一层平面,underground level plan ©The Demattè Fontana studio
▼一层平面,ground level plan ©The Demattè Fontana studio
▼夹层平面,mezzanine level plan ©The Demattè Fontana studio
▼西立面,west elevation ©The Demattè Fontana studio
▼剖面,section ©The Demattè Fontana studio
▼结构轴测图,structure axonometric ©The Demattè Fontana studio
▼细部,detail ©The Demattè Fontana studio
客服
消息
收藏
下载
最近





















