查看完整案例

收藏

下载
USAD都境景观:项目位于北京市石景山区西五环内侧,我们通过对场地文脉与现代生活需求的深刻理解,将自然意趣融入景观设计,让美学与哲思在此和谐相融。
USAD:The project is located inside the West 5th Ring Road in Shijingshan District, Beijing. By gaining a profound understanding of the site’s cultural context and the needs of modern life, we integrate natural charm into the landscape design, allowing aesthetics and philosophical thinking to harmoniously coexist here.
▽将自然意趣融入景观设计,让美学与哲思在此和谐相融
聚焦当代生活格调,我们呈现的不只是一处居所,更是一方可呼吸的悦享天地。晨起时,林间清风与鸟鸣轻语;日暮时,树影婆娑伴归途漫步。
With a focus on contemporary lifestyle, what we create is more than just a residence—it is a living realm where one can breathe, relax, and find joy. At dawn, the fresh breeze in the woods and the soft chirping of birds accompany you; at dusk, the dancing shadows of trees accompany your leisurely walk home.
▽空间分析
营造三大重量级景观空间,树立艺术格调的社区入口形象,营造”回归自然”的景观基调,创造全龄互动的森林公园。组构12大场景,串联景观核心节点,移步异景,建立归家“秩序感”。
We create three high-profile landscape spaces: establishing an artistic community entrance image, setting a landscape tone of “returning to nature”, and building a forest park for all-age interaction.
We organize 12 major scenarios to connect the core landscape nodes. With each step bringing a new view, a sense of “order” for the journey home is established.
▽场景分析
| 气韵之境 |
溪声迎归,礼序自成。石材与溪流叠瀑奏出归家的前奏曲,隔绝城市喧嚣,走过门厅即享森居生活。
Realm of Vital Resonance
The sound of the stream greets your return, and a sense of ritual order naturally takes shape. The stone materials and cascading waterfalls play the prelude to your homecoming, isolating the hustle and bustle of the city. As you walk through the entrance hall, you immediately embrace a forest-style living experience.
▽自然意趣的森居生活
| 引 溪 |
蜿蜒的溪流化作一条灵动的归家绸带,以自然之姿引导步履。
水面轻漾,倒映出石材的层叠韵律与植物组团的自然符号,每一步都像踏在流动的诗行间。
Guiding Stream
The winding stream unfolds like a graceful ribbon, guiding the way home with the ease of nature.
Its gentle ripples mirror the layered rhythm of stone and the organic patterns of clustered plants, so that each step feels like walking upon flowing verses of a poem.
| 峡谷之境 |
峡谷之境,伴溪而坐,回归纯粹自然的森居乐土。我们利用地形高差凸显峡谷之感,利用水、石、植、声、光引导行人沉浸式体验“山涧”之感。
Realm of Canyons
In the Realm of Canyons, one rests by the stream, returning to a pure and natural forest sanctuary. By accentuating the terrain’s elevation changes, and orchestrating the elements of water, stone, vegetation, sound, and light, we invite visitors into an immersive experience of a mountain ravine.
▽伴溪而坐,回归纯粹自然的森居乐土
| 现 谷 | 迎合地形特色,打造多维立体的核心景观,通过草阶搭建错落有致的绿意平台。向下可看跌水流瀑,向上可享绿意环绕,空间叙事层层递进。
Emergent Canyon
Embracing the site’s natural contours, we craft a layered core landscape, where grass terraces rise and fall to form verdant platforms.
Looking downward reveals cascading waterfalls; looking upward offers greenery all around—the spatial narrative unfolds in rhythmic layers.
▽结合地形,打造多维立体的核心景观
| 森 涧 |
翻开社区的精神扉页,潺潺流水在林间划开一道光的缝隙,将城市的喧嚣温柔隔断。黑山石与流水的自然组合为庭院角落增添了一份静谧,每一步都像在翻阅自然的典籍。
Forest Stream
Unfolding the spiritual prologue of the community, the murmuring stream carves a ribbon of light through the woods, gently veiling the city’s clamor.
The natural combination of Dark Basalt and flowing water infuses the courtyard with tranquility—each step feels like turning the pages of nature’s timeless book.
▽黑山石与流水的自然组合为庭院角落增添了一份静谧
| 质 朴 | 用蕴含质朴的肌理材质构建自然的骨架,营造流动且开放的宁谧氛围。
Simplicity
With textures that embody rustic simplicity, we shape the framework of nature, creating a serene atmosphere that is both fluid and open.
▽极致的细部设计
| 听 涛 |
当松涛遇见海潮,归家成了一场沉浸式的海岸听觉盛宴。湍流直下的流水犹如涛声,与自然之声共鸣。
Listening to the Waves
When the rustle of pine trees meets the “sound of the tide”, returning home becomes an immersive coastal auditory feast. The cascading water flows like waves, resonating with the sounds of nature.
| 云 厅 | Cloud Hall
The “Cloud Hall” corridor provides a social space for residents. With a double-layered roof and an open framework, crafted with visible materials, showcase the space’s inherent beauty.
| 观 瀑 |
当峡谷的飞瀑化作舞台中央的天然幕布,错落的阶梯式坐席让共享看台形成户外休憩空间。为欣赏峡谷之境提供绝佳视角,每一次驻足、交流、观望都成为与自然对话的仪式。
Viewing the Waterfall
When the waterfall in the canyon turns into a natural curtain in the center of the “stage”, the staggered stepped seats turn the shared viewing area into an outdoor leisure space. It provides an excellent viewing angle to appreciate the Realm of Canyons. Every stop, conversation, and gaze becomes a ritual of dialogue with nature.
▽当峡谷的飞瀑化作舞台中央的天然幕布
|悦心之境 |
“600㎡”超大乐园的游乐体验,融于自然的寓教于乐+探险的儿童活动场地。融合森林厨房、森林博物馆、户外探险三大板块,实现“自然教育”与“自然玩乐”无缝嵌入与互动。好奇催生创意,脚步留下足迹,亲子共鸣,领略自然奥秘。
Realm of Serene Joy
A 600㎡ super-sized paradise offers an amusement experience—a children’s activity area that integrates edutainment and adventure into nature. Combining three major sections: Forest Kitchen, Forest Museum, and Outdoor Adventure, it realizes the seamless integration and interaction of “nature education” and “nature play”. Let curiosity inspire creativity, let footprints leave traces, let parents and children resonate, and explore the mysteries of nature.
▽“自然教育”与“自然玩乐”无缝衔接的游乐园
| 探知-森林博物馆 |
增进亲子协作的森林课堂,在游戏中拓展认知,让快乐在自然中绽放。
Exploration – Forest Museum
A forest classroom that enhances parent-child collaboration. It expands knowledge through games and allows joy to bloom in nature.
▽森林博物馆
| 探秘-森林厨房 |
自然厨坊,野趣食光。从自然中提取天然材料,“小小大厨们”的创意大放异彩。
Discovery – Forest Kitchen
A natural kitchen, a time of wild fun. Using natural materials extracted from nature, the creativity of “little chefs” shines brilliantly.
| 缪斯探险花园 |
木质材料、童趣图案、自由玩耍,打造属于儿童的“森林部落”。富有挑战和乐趣的探险设施,激发小小探险家们内在探险精神。
Muse Adventure Garden
With wooden materials, playful patterns, and free-play space, it creates a “forest tribe” belonging to children. Adventure facilities, full of challenges and fun, ignite the adventurous spirit of young explorers.
▽富有挑战和乐趣的森林部落
| 结 语 |
以“森居”为底色,串联生活与自然的共生关系;以“静享”为脉络,在繁华之中开辟出一方静谧与活力并存的精神领地。中海新城学府,为城市菁英营造的不只是一处居所,更是一处让心灵自由呼吸、让生活从容舒展的森居雅境。
Concluding Remarks
With “forest living” as the background, we connect the symbiotic relationship between life and nature; with “quiet enjoyment” as the thread, we open up a spiritual territory where tranquility and vitality coexist amid prosperity. China Overseas New City Wisdom Mansion is not just a residence for urban elites, but a refined forest-style living realm where the soul can breathe freely and life can unfold leisurely.
▽“森居”为底色,串联生活与自然的共生关系
项目名称:中海·新城学府
地点:北京市
景观面积:18300㎡
竣工时间:2025年06月
委托甲方:中海地产新城公司
景观摄影:南西空间摄影
景观方案设计:USAD都境景观
办公室:上海市杨浦区淞沪路433号创智天地4期6号楼202室
Project Name: China Overseas · New City Wisdom Mansion
Location: Beijing City, China
Landscape Area: 18,300㎡
Completion Time: June 2025
Client (Party A): China Overseas Property New City Company
Landscape Photography: Nanxi Space Photography
Landscape Concept Design: USAD Urban Scene Design
Office Address: Room 202, Building 6, Phase 4 of Chuangzhi Tiandi, No. 433 Songhu Road, Yangpu District, Shanghai City, China
这里不只是一处居所,更是一处让心灵自由呼吸、让生活从容舒展的森居雅境。
客服
消息
收藏
下载
最近






























