查看完整案例

收藏

下载
渔家灯火项目位于台州湾入海口西侧的椒江南岸城市核心区段,毗邻椒江大桥、潜艇观光基地及和合大道。椒江拥江发展,时值一江两岸工业退场,水岸棕地进入整体复绿和生活化转型时期,设计依托海塘提标契机,对原有建筑和场所进行适应性更新,走向公共空间和海塘“共生”,赋予原本游离于日常生活场景之外的水利基础设施多义性,使其融入城市的日常生活体系之中。
Situated in the urban core section, the project is located along the southern bank of the Jiaojiang River, to the west of the Taizhou Bay estuary. It is adjacent to the Jiaojiang Bridge, the Submarine Sightseeing Base, and Hehe Avenue. Jiaojiang’s riverfront development coincides with the phase-out of industrial activities on both banks. Brownfield waterfront areas are undergoing comprehensive greening and transformation into livable spaces. Taking advantage of the opportunity to upgrade the seawall, the design transforms existing structures and spaces to foster a symbiotic relationship between public areas and the seawall. The design imbues the previously detached hydraulic infrastructure with multiple functions, integrating it into the city’s everyday life.
▼渔家灯火总体鸟瞰,Aerial view of the site©章鱼见筑
01由堤而生的公共场域
01 “Reopen” Seawall to the City
原有海塘空间封闭而绵长,防浪堤高耸孤立,堤顶空间狭窄,内外连续性低。堤上遗留两座弃用建筑,高4层,面宽达270米,严重阻碍城市与江岸连接。
The existing seawall is enclosed and elongated, with towering, isolated breakwaters. The narrow crest area results in poor connectivity between interior and exterior spaces. Two abandoned, four-story structures spanning 270 meters in width remain atop the seawall, severely obstructing the connection between the city and the riverfront.
▼更新前后对比(合和大道侧),Before and after comparison (Hehe Avenue side) © 同济原作设计工作室 + 章鱼见筑
结合海塘提标中防汛墙增高及拓宽的要求,设计对基地场域进行系统性梳理。堤顶空间拓宽至12米以上,增设多种联通方式,将其从原来的线性屏障转变为多路径的漫游场域。堤外的停车功能调整至建筑体量南端,上盖缓坡,同和合大道车流有序衔接。场地东西两端配置运动空间,堤外海塘空间释放为公共广场。▼生成分析图,Generation analysis© 同济原作设计工作室
In response to the need to raise and widen flood walls when upgrading the seawall, the design reorganizes the site’s spatial configuration. The crest space was expanded to over 12 meters and multiple connectivity options were incorporated to transform the linear barrier into a circulation zone with multiple pathways. Parking functions outside the embankment were relocated to the southern end of the building, which is covered by a gently sloping roof that integrates seamlessly with the traffic flow on Hehe Avenue. Sports facilities were positioned at both ends of the site. The seawall space outside the embankment was repurposed as a public plaza.
▼由堤而生的公共场域,Public spaces born from the seawall ©章鱼见筑
为最大化延续现有建筑的历史和物质价值,设计对其进行局部保留,置入院落与立体平台,结合海塘打造一处集基础设施、公共绿地和公共配套服务于一体的滨江公共场域。
To maximize preservation of the existing structure’s historical and material value, the design incorporates partial retention by placing courtyards and platforms within it. By integrating it with the seawall, a riverside public space is created that combines infrastructure, public greenery, and community amenities.
▼海塘的日常,Daily life on the seawall©章鱼见筑
02循环共生的新旧对话
02 “Reconnect” Seawall with the Time
根据结构评估和江城链接视线分析,设计将原有的四层建筑水平削切至两层,并在垂直方向打通6条垂江通道,对剩余部分局部切割,形成7组的院落空间。合理组织室内空间用于容纳水利文化展览、市民驿站、运动空间、水利管理用房和停车等功能。
Based on a structural assessment and an analysis of the Jiangcheng Link sightline, the design involves horizontally slicing the existing four-storey building down to two storeys. Six vertical river passageways are created and the remaining structure is partially cut to form seven courtyard spaces.The interior spaces are organised in a logical way to accommodate functions including water conservancy, cultural exhibitions, a public rest area, sports facilities, water management offices and parking.
▼更新前后对比(临江侧),Before and after comparison (riverfront side)©同济原作设计工作室 + 章鱼见筑
对混凝土结构进行局部拆除时,设计刻意保留部分老墙与梁头,续接新增结构的同时,使原结构承接院落中绿植的光影,又表达自身的表情,其历史价值通过“循环”进入当下被多重感知。新增的结构元素采用钢材,与原有的混凝土结构层叠并置,新与旧,轻与重,细腻与粗粝,提供时光层叠的氛围感。
During the partial demolition of the concrete structure, sections of the old walls and beam ends were deliberately preserved. These remnants connect to the new additions and allow the original structure to frame the light and shadow of the courtyard’s greenery, expressing its own character in the process. The historical value of the building is brought into the present in multiple dimensions. The new steel structural elements are layered alongside the existing concrete framework. The interplay of new and old, light and heavy, delicate and rough elements creates an atmosphere layered with the passage of time.
▼新与旧,New and Old© 章鱼见筑
▼轻与重,Lightness and heaviness© 章鱼见筑
▼细腻与粗粝,Delicacy and coarseness© 章鱼见筑
▼层叠时光的庭院,Courtyard Layered with Time© 章鱼见筑
多层级平台以风景为线索,被置入保留结构框架内,引入光线、自然和活力,与堤顶路一同组成立体循环的风景漫游系统。
The multi-tiered platform is integrated within the preserved structural framework and guided by the landscape. It brings in light, nature and vitality, creating a three-dimensional, cyclical wandering system for moving around the landscape alongside the embankment road.
▼多层级风景平台,Multi-level scenic platform© 章鱼见筑
03 悠扬层叠的风景长亭
03“Re-layer”Seawall via the Scenery
屋面形态悠扬轻盈,采用悬垂形带肋钢板作为屋面板的主要结构形式,以170毫米的截面高度实现了8-24米的跨度。主体框架采用十字工形柱,结合双槽钢格构梁,和轻柔的屋面一同,在江畔织起一座面向风景的长亭。
The roof’s graceful and lightweight form is created using suspended ribbed steel sheets as the primary structural element. With a section height of 170 millimetres, it can span distances of between 8 and 24 metres. The main framework uses cross-shaped I-columns integrated with double-channel steel truss beams. Together with the gentle roof, these elements create a long pavilion along the riverbank that embraces the surrounding scenery.
▼风景长亭,Scenic pavilion© 章鱼见筑
▼悠扬的屋面,Elegant roof© 章鱼见筑
钢制长亭叠合于保留混凝土框架之上,新增平台和楼梯采用架空钢格栅,在钢结构的“轻”和混凝土的“重”之间植草为隙,增添柔软的生机,回应江畔由棕转绿的生态契机。
The steel pavilion has been superimposed upon the preserved concrete framework and features newly added platforms and staircases with elevated steel grating. Grass has been planted in the spaces between the steel structure’s lightness and the concrete’s heaviness, adding a soft vitality that reflects the ecological transition from brown to green along the riverbank.
▼生长绿意的平台,A platform where greenery thrives © 章鱼见筑
▼绿色与活力间层,Green and vital interlayer© 章鱼见筑
04再度点亮的渔家灯火
04 “Relight” Seawall for the Public
渔家,代表文脉的传承与演绎。连绵起伏的屋面是对江上晾晒渔网这一椒江日常场景的回应。建筑南侧绿坡取形渔梭,将车库入口和谐地融入其中。建筑北侧联系台阶和东侧球场围栏则呼应江面微波,与主体建筑融为一体,创造松弛轻快的场所氛围。
The design draws on and reinterprets the cultural heritage of fishing communities. The undulating roof is inspired by the everyday sight of fishing nets drying along the Jiaojiang riverbank. The green slope on the south side takes the form of a fishing shuttle and seamlessly integrates the garage entrance. The connecting steps on the northern side and the eastern court fence mirror the ripples on the river’s surface, blending with the main structure to create a relaxed and light-hearted atmosphere.
▼华灯初上的渔家灯火,Aerial view of the site at sunset (Hehe Avenue side)© 章鱼见筑
▼夕阳下的渔家灯火,Aerial view of the site at sunset (riverfront side) © 章鱼见筑
灯火,象征活力的激发与聚集。设计旨在营造一个温暖、吸引人、充满人气的场域,如同指引归航的灯塔,成为市民愿意驻足、交流、活动的城市客厅。堤外被释放的公共场所,在大暑节气之时举行国家级非遗“送大暑船”的仪式,日常则举行广场舞会等大型公共活动。沿江面徐徐展开的立体漫步空间串联堤内堤外,成为滨江赏景漫步的知名打卡地。
The design aims to create a warm and inviting space that serves as a vibrant city living room, where residents willingly linger, connect and engage, and which acts as a beacon guiding people home. The public space outside the embankment hosts the national intangible cultural heritage ceremony, ‘Sending the Great Heat Boat’, during the Great Heat solar term. Daily activities include large-scale public events such as square dance gatherings. The multi-level promenade space along the riverfront connects the areas inside and outside the embankment seamlessly, and has become a renowned destination for riverside sightseeing and leisurely strolls.
▼全天候开放的风景平台,Scenic platform opens all day and night© 章鱼见筑
▼日常模式和节庆模式,Daily mode and festival mode© 章鱼见筑+网络报道
结语:江风,渔火,满河星
The wind blows, the lights glow, with fallen stars on the waves
设计团队回访时,随暮色降临,渔家灯火的灯光逐渐亮起,人头攒动间,本地居民自发向游人介绍建筑形象和渔家文化的联系,生动地描述着“吹江风、吃海鲜、看江景、打篮球、跳广场舞”的动人场景之时,渔家灯火,已是日常。仿佛本就生长在那一样。
As the design team revisited the site at dusk, the lights of the fishing village gradually came to life. Amidst the bustling crowd, local residents spontaneously introduced visitors to the connection between the architecture and fishing culture, vividly describing scenes of people feeling the river breeze, savouring seafood, admiring river views, playing basketball and dancing in the square.The project has become an everyday sight, as if they had always belonged there.
▼由堤而生的江畔风景场,A reborn scenic field from seawall© 章鱼见筑
▼总平面图,Master plan©同济原作设计工作室
▼平面图,plans©同济原作设计工作室
▼立面图,elevation©同济原作设计工作室
▼剖面图,section©同济原作设计工作室
项目名称:台州椒江海塘岸线整治及生态修复工程(滨江公共文化空间)
主创设计单位:同济设计集团·原作设计工作室
主创建筑师:章明 张姿 丁纯 陈凯扬
设计团队:丁阔 蔡汉 吴正浩 林瑜洋
结构设计团队:王瑞 桑海钢 陈文浩
机电设计团队:焦学渊 郭长昭 俞超 梁为鹏 蒋慧 朱元彬 曹阳 杨佳澎 杨秀 蔡融 卞晨 魏燕萌
建设单位:台州市椒江区社会事业发展集团有限公司
业主代表:叶素琴 曾临国
运营单位:台州市椒江城市发展投资集团有限公司
项目地点:浙江省台州市椒江区
用地面积:15324平方米
建筑面积:7485.6平方米
建成时间:2024年12月
摄影:章鱼见筑
Project Name: Taizhou Jiaojiang Seawall Shoreline Improvement and Ecological Restoration Project (Riverside Public Cultural Space)
Lead Design Firm: Tongji Architectural Design and Research Institute (Group) Co., Ltd. Original Design Studio
Lead Architects: Zhang Ming, Zhang Zi, Ding Chun, Chen Kaiyang
Design Team: Ding Kuo, Cai Han, Wu Zhenghao, Lin Yuyang
Structural Design Team: Wang Rui, Sang Haigang, Chen Wenhao
MEP Design Team: Jiao Xueyuan, Guo Changzhao, Yu Chao, Liang Weipeng, Jiang Hui, Zhu Yuanbin, Cao Yang, Yang Jiapeng, Yang Xiu, Cai Rong, Bian Chen, Wei Yanmeng
Construction Company: Taizhou Jiaojiang District Social Development Group Co., Ltd.
Owner’s Representative: Ye Suqin, Zeng Linguo
Operations Company: Taizhou Jiaojiang Urban Development Investment Group Co., Ltd.
Location: Jiaojiang District, Taizhou City, Zhejiang
Total Construction Area: 15,324 m2
Building Area: 7,485.6 m2
Completion Date: December 2024
Photography: ZY Architectural Photography
客服
消息
收藏
下载
最近




























