查看完整案例

收藏

下载
利用高饱和色彩
加大视觉冲击力
抛弃繁琐设计元素
开启一种全新办公模式
让美感功能与人体功能并存
独特风格/空间规划/材料/颜色
创造了一个充满活力理想的
办公空间
!
前言/
办公空间设计
打破原始的办公空间的固定思维模式,开启一种更加适合广大年轻人的办公空间,满足当下年轻人用于打破常规,最求个性的需求。
Break the fixed thinking mode of the original office space, open a more suitable for the majority of young people’s Office space, to meet the needs of the current young people to break the routine, the most for personality.
就企业而言,办公空间是企业展示实力和品牌形象等各方面最合适的方式之一,也是办公氛围的有力说明。
As far as the enterprise is concerned, the office space is one of the most suitable ways for the enterprise to display its strength and brand image, and it is also a powerful illustration of the office atmosphere.
01/
‘’gismart”办公室
现代主义和20世纪初前卫主义的特征是信息技术公司“ gismart”办公室内部概念的基础。
Modernism and the characteristics of the avant-garde of the early twentieth century are the basis that lies in the concept of the office interior for the Information Technology Company «Gismart».
建筑师团队为自己设定了在“开放空间”条件下创造一个舒适的工作环境的任务。
The DUDES architect team set itself the task of creating a comfortable working environment in “open space” conditions.
为此,办公室被分为两个功能区: 办公室(工作)和休息区,所有运作环境的重要因素也被考虑在内,如分区、光线和寂静。
For this purpose, the office was separated into two functional areas: office (working) and break area, all important factors of the operational environment were taken into account too, such as zoning, light and silence.
办公室的核心是一个有圆角的绿色橱柜,用来存放衣服和其他东西。它把所有的工作区域集中在一起。
The core of the office is a green cupboard with rounded corners for storing clothes and other things.It brings all work areas together.
橱柜里有一些搁板,上面放着柔软的枕头,工人们可以在这里退休或者开个小会而不会打扰到其他人。
There are shelfs with soft pillows in the cupboard, where workers can retire or hold a short meeting without disturbing others.
核心的延续是带有绿色植被的浅色图形架。这个机架将公共工作区分成小的指挥单元。
The continuation of the core are light graphic racks with green vegetation. This racks divide the common workspace into small command cells.
两种颜色的小格式瓷砖用于突出地板上不同的功能区: 运输区的褐色瓷砖和工作区的赤陶。工作场所用90度的瓷砖来突出显示。
Small-format tiles of two colors are used to highlight different functional areas on the floor: brown tiles in the transit area and terracotta in the work area. The workplaces are highlighted by turning the tile 90 degrees.
过渡区被“胶囊”分隔开来,入口处的砖墙用牛奶颜色的聚碳酸酯制成。你可以坐在有柔软沙发和遮光窗帘的“小房间”里谈判或休息。
The transit zone is separated by “capsules” and an entrance branded brick partition with a fence made of polycarbonate of milk color. You can negotiate or just relax in the "capsules" with soft sofas and blackout curtains.
空间的分区和工作单元的选择也是通过使用带灯的金属天花板框来实现的。上面的屏幕反射光线。
Zoning of the space and the selection of the working cell are also achieved by using metal ceiling frames with lamps. The screens above them reflect the light.
他们不让光线穿过天花板。整个办公室使用刨花板屏幕反射光线的方法照明工作场所,这是一种高空间的视觉水平拍打。
They don’t let the light scatter across the ceiling. The method of using screens of particle boards for reflecting light is used throughout the office to illuminate workplaces and is a visual horizontal beating of a high room.
在天花板和墙壁上制作了一个有纹理的水泥表面,给工作区域提供了一个舒适的环境。它的多孔结构吸收噪音,并创造一个温暖的纺织表面,你想要触摸的效果。
A textured cement surface was made on the ceiling and walls to give a comfortable environment in the work areas. Its porous structure absorbs noise and creates the effect of a warm textile surface that you want to touch.
办公室里有三间会议室。在会议室里举办了许多活动来吸收噪音。
There are three meeting rooms in the office. A number of events have been created in meeting rooms to absorb noise.
首先,声泡沫(纺织品)面板的形式谈判桌放置在天花板上。其次,彩色玻璃嵌板和窗户上挂着厚重的纺织窗帘。
Firstly, acoustic foam (textile) panels in form of negotiations tables are placed on the ceiling. Secondly, heavy textile curtains are hanging on stained-glass panels and windows.
Thirdly, decorative walls made of profiled metal reflect and distribute sound due to its shape. There is a telephone booth in the common core of the green cupboard.
The booth is isolated from the general space by acoustic foam rubber. The burgundy color of foam rubber and neon lights create a mysterious atmosphere of film developing room inside the telephone booth.
A black ceiling without lighting, dark wall color and wall vertical lighting are used in the transit areas of the corridors.
These techniques create the effect of a “tunnel” or “sleeve”. The tunnel connects the door portals of the work areas with the recreation zone and conversely. There are places to make phone calls in the corridors.
这些地方都是圆形柔软的面板,带有图形(“建筑至上主义”) ,你可以倚靠在上面,在走廊——隧道的黑暗气氛中交流。
These places are round soft panels with graphics (“architectural suprematism”), to which you can lean against and communicate in the dark atmosphere of the corridor-tunnel.
休息区位于一个单独的房间,被分成几个功能区,但是它们都被一个单一的概念——“温室”联系在一起。
The break area is located in a separate room and is divided into several functional areas, but they are all united by a single concept - the "greenhouse".
每个办公室职员都会找到一个隐蔽的地方,在那里他可以在大型绿色植物中放松。
Each office worker will find a secluded place where he can relax among the large green plants.
这可以是一个厨房,有一个可移动的餐桌,一个酒吧或者一个有软垫的游戏区。
This can be a kitchen with a movable dining table, a bar or a games area with soft poufs.
你可以退休到圆形柔软的沙发上,开个简短的会议,或者只是吃个安静的晚餐。在“锻炼”区域,你可以积极地花时间,在双杠上稍作休息。
You can retire to the round soft sofas and hold a short meeting or just have a quiet dinner. In the "workout" area you can actively spend your time and hang a little on the parallel bars.
01/
11演播室在明斯克办公室
11工作室最近在白俄罗斯首都明斯克,建成了一个新的办公室,占地1000平方米,共5层。办公室配备了大量的色彩和图形细节,使得整个办公室充满活力。
Studio 11 recently finished a new office for Appodeal in Minsk, Belarus, which spans 1000-square-meters over five floors. The offices are outfitted with lots of color and graphic details that result in a playful energy throughout.
三个工作楼层被设计成开放的概念,每个楼层都有自己的风格、空间规划、材料和颜色。
The three work floors are designed as open concepts with each floor having its own style, space plan, materials, and colors.
地板和墙壁上都标有图形,有助于整个办公室的导航。
The floors and walls are marked with graphics that help with navigation throughout the office.
室内采光明亮,白色的地板和天花板侧面的色彩。
The interior is light and bright with white floors and ceilings flanking the volumes of color.
更多
精彩案例,敬请期待!
▽
- End -
客服
消息
收藏
下载
最近





























































