查看完整案例

收藏

下载
扎哈·哈迪德建筑事务所设计的一丹中心将作为陈一丹基金会的总部,成为思想交汇与协作共创之地,推动终身学习与教育创新。一丹中心同时也将成为“一丹奖”的国际总部,设有学术研究、文化活动和展览相关的丰富设施。一丹中心将与毗邻的前海博物馆共同构筑深圳全新的文化地标。
A place of convergence and collaboration, the Yidan Center will be home to the Chen Yidan Foundation in its work to promote lifelong learning and innovation in education.International headquarters of the renowned Yidan Prize, the Yidan Center will provide extensive facilities for academic research, cultural events and exhibitions.Together with the adjacent Qianhai Museum, the Yidan Center will define Shenzhen’s new cultural quarter.
▼一丹中心远景渲染,distant view of Yidan Center©Render by Atchain
▼一丹中心渲染鸟瞰,aerial view of Yidan Center©Render by Atchain
陈一丹基金会由腾讯主要创始人陈一丹博士捐资设立。基金会的使命是推动教育生态的多元化发展,以教育协力可持续发展。2016年,陈一丹博士设立“一丹奖”,旨在表彰教育研究与实践领域最具创新思维的个人与团队,并与他们共同搭建全球学习社群,从而提升全球教育质量与可及性。集合”一丹奖”的全球资源网络及陈一丹基金会在教育领域的专长,全新落成的一丹中心将成为学术研究及实践的平台,和推动终身学习及教育创新项目的基地,并为更广泛的教育机构、组织和创新型企业提供成长沃土,共同培育面向21世纪的教育生态系统。▼一丹中心渲染鸟瞰,aerial view of Yidan Center©Render by Atchain
作为”一丹奖”的新国际总部,一丹中心将为中国本土及全球合作伙伴呈现多种多样的文化、展览和公共活动。同时,一丹中心的裙楼区域还将设有学习品牌一π(YiPai),提供多元化学习体验,赋能终身探索与发展。一π(YiPai)将与城市紧密融合,为各年龄段和不同背景的人们打造一个开放包容、富有亲和力的环境。
As the new international headquarters of the Yidan Prize, the Yidan Center will offer a varied program of cultural events, exhibitions and activities for its community in China and its partners across the globe.The Yidan Center will also be the hub of the learning-focused community YiPai, providing a diverse range of learning experiences and empowering lifelong exploration and development. Situated on the lower levels of the building, YiPai will create an inclusive and welcoming environment for people of all ages and backgrounds.
▼设计灵感源自有机流动的峡谷地貌,Informed by the canyons and valleys of the surrounding mountainous landscapes ©Render by Atchain
设计灵感源自有机流动的峡谷地貌,历经千万年历史的雕琢,体现自然造物的壮美与辽阔。一丹中心的建筑设计以此为意象,仿佛敞开怀抱的峡谷,打造思想交汇与协作共创的空间,并呼应深圳作为全球创新与探索的枢纽地位。如今,深圳正以开放的姿态汇聚来自全球的领先科学家、创新者与学者,已然成为全球最具活力的城市之一。
Informed by the canyons and valleys of the surrounding mountainous landscapes that have been used as routes of travel and communication for millennia, the Yidan Center is designed as a place of convergence and collaboration—emulating Shenzhen’s position as a global hub of innovation and discovery. Welcoming pioneering scientists, innovators and academics from across the globe, the city of Shenzhen has become one of the world’s most dynamic cities.
▼设计灵感源子敞开怀抱的峡谷,Informed by the canyons and valleys of the surrounding mountainous landscapes ©Render by Atchain
一丹中心总建筑面积165,815平方米,它将与毗邻的前海博物馆共同为这座城市打造全新的文化地标。环绕建筑中心的“峡谷”中庭空间,设计融合了层叠错落的室外露台,旨在增强人与人之间的交流和互动,同时模糊室内外空间的边界。葱郁的景观绿径引导访客从周边街道步入“峡谷”中庭,抬头仰视,上方的建筑形态宛如地质演化塑造而成。 “峡谷”底部的圆形天窗为下方的室内空间引入充足的自然光,并形成上下呼应的视觉连通,从室内也能看到上方的建筑形态。
Together with the adjacent Qianhai Museum, the landmark 165,815 sq. m Yidan Center will define an important new cultural destination for the city. Incorporating terraces and balconies overlooking a central outdoor ‘canyon’, the Yidan Center’s design promotes connectivity and interaction while blurring the boundary between interior and exterior. Verdant gardens guide visitors from the surrounding streets to the base of the center’s ‘canyon’ with views of the geologic architectural formations overhead. A large oculus skylight at the base of the ‘canyon’ floods the interiors below with natural light and enables visitors within these indoor public spaces to experience the center’s architecture above.
▼施工现场,construction site© ZHA
▼施工现场,construction site©Kris Provoost
▼施工结构细部,structure detail©Xue Liang
该建筑以达到中国绿色建筑三星标准和LEED金级认证为目标,其外立面的层叠百叶既强化了建筑如地质层理的雕塑感,又实现了高效遮阳与自然采光的完美平衡,前海湾的全景可尽收眼底。
Designed to achieve the highest three-star standard of China’s National Green Building Program as well as LEED Gold certification, the center’s external louvres provide effective solar shading that permits natural light deep within the interiors while offering panoramic views of Qianhai Bay. These louvres also enhance the striated, geological formations of the architecture.
▼施工结构细部,structure detail©Xue Liang
▼施工结构细部,structure detail©ZHA
一丹中心的幕墙系统将形成高效动态的建筑表皮,结合中空双层玻璃与混合自然通风系统,以实现最佳热工性能,并提升视野通透性,呼应了项目开放透明与知识共享的理念。其配备的变风量系统(VAV)将确保项目在华南湿润的亚热带气候下的室内舒适性,同时降低能耗。为进一步降低项目对市政能源与用水的需求,幕墙设计中融合了光伏板,并通过建筑与景观花园收集、储存雨水,以实现水资源的循环利用。
Conveying the center’s ethos of transparency and knowledge sharing, the Yidan Center’s façade has been designed as a dynamic filter incorporating insulated double-glazed units combined with hybrid natural ventilation to achieve optimal thermal performance and enhanced visibility. The center’s variable air volume (VAV) system ensures interior comfort and energy reductions in the humid subtropical climate of southern China. To further reduce energy and water demand from the municipal networks, photovoltaic panels are integrated within the design, while the center’s architecture and gardens incorporate the collection and storage of rainwater for reuse.
▼施工现场夜景,construction site at night©Xue Liang
Project Team
Architects: Zaha Hadid Architects (ZHA)
ZHA Team:
ZHA Principal: Patrik Schumacher
ZHA Project Director: Manuela Gatto
ZHA Project Associate Director: Shao-wei Huang
ZHA Project Associate: Houzhe Xu, Massimo Napoleoni
ZHA Technical Coordination: Kutbuddin Nadiadi, Takehiko Iseki, Yevgeniya Pozigun
ZHA Project Team: Armando Bussey, Besan Abudayah, Bowen Miao, Catherine McCann, Haohao Chen, Haoyue Zhang, Ignacio Fernandez De Castro, Jessica Wang, Jonathan Zisser, Jose Pareja Gomez, John Simpson, Kate Hunter, Laizhen Wu, Marco Vanucci, Maria Avrami, Mauro Sabiu, Nelli Denisova, Ningxin Zheng, Othmane Kandri, Sandi Nurpeissova, Thomas Bagnoli, Veronica Erspamer, Yaniv Hatiel Pini, Yun Yu Huang, Zixin Ye, Ziyuan Gao
ZHA Competition Team
ZHA Project Director: Manuela Gatto, Paulo Flores
ZHA Project Associate: Yevgeniya Pozigun
ZHA Competition Team: Aiste Dzikaraite, Ben Kikkawa, Berkin Islam, Besan Abudayah, Bogdan Zaha, Carolina Lopez-Blanco, Catherine McCann, Evgeniya Yatsyuk, Houzhe Xu, Igor Pantic, Jessica Wang, Jinqi Huang, Jose Pareja Gomez, Karoly Markos, Kate Hunter, Kutbuddin Nadiadi, Li Jin, Marco Vanucci, Marko Margeta, Martin Gsandtner, Nelli Denisova, Olga Yatsyuk, Rachelle Spiteri, Sven Torres, Taras Kashko, Vincent Yeung
ZHA Sustainability team: Carlos Bausa Martinez, Aditya Ambare, Aleksander Mastalski
ZHA Interior team: Kar Hwa Ho, Bidisha Sinha, Afsoon Eshaghi, Anna Adebayo, Aysu Aysoy, Chhavi Mehta, Sonia Renehan
ZHA Workplace planning team: Ulrich Blum, Lorena Espaillat Bencosme, Philipp Siedler
ZHA Graphic Designer: Alex Turner
Consultants:
本地设计院 Local Design Institute: 深圳市建筑设计研究总院有限公司 Shenzhen General Institute of Architectural Design and Research
幕墙设计顾问 Façade consultant: 同创金泰建筑技术(北京)有限公司 China Construction & Architecture Technology
景观设计顾问 Landscape consultant: 笛东规划设计(北京)股份有限公司 DDON
声学及场馆咨询顾问 Acoustics and venue consultant: 奥雅纳工程咨询(上海)有限公司 Arup International Consultants (Shanghai)
绿建顾问 Sustainability consultant: 深圳市建筑科学研究院股份有限公司 Shenzhen Institute of Building Research
幕墙维护顾问 Façade maintenance: 瓴邦建筑工程技术咨询(上海)有限公司 Ling Bang Building Engineering Technology Consulting
项目管理 Project management: 上海科瑞真诚建设项目管理有限公司 Shanghai K&Z construction project management
结构与机电咨询顾问 Structure and MEP consultant: 迈进 Meinhardt
客服
消息
收藏
下载
最近














