查看完整案例

收藏

下载
RSHP庆祝Barangaroo南区总体规划(Barangaroo South Masterplan)的竣工。该项目将悉尼中央商务区(CBD)西北侧海港从一处废弃的集装箱码头,转变为紧邻水岸的集商业、居住于一体、实现碳中和、充满活力且包容的综合街区。
RSHP celebrates the completion of the Barangaroo South Masterplan which has transformed The City of Sydney’s north-western harbour from a disused container port on the edge of the Central Business District (CBD) to a mixed-use, carbon neutral, vibrant, inclusive precinct sitting at the water’s edge.
©RSHP
RSHP与Lendlease共同中标,占地22公顷的Barangaroo总体规划以设计竞赛的方式寻求开发商。总体被组织为三个彼此独立的片区:面向高密度商办与住宅开发、作为城市CBD延伸的Barangaroo South;以自然化方式重构历史北端岬角、面向全民开放的景观目的地Barangaroo Reserve;以及低密度住宅社区、面向海港城市公园并连接南北向的Barangaroo Central。
RSHP, with Lendlease, won a design competition that sought a developer for the 22-hectare Barangaroo masterplan. The masterplan was organised into three distinct precincts: Barangaroo South for high density commercial and residential development, an extension of the city’s CBD; Barangaroo Reserve, a naturalistic reconstruction of the historic northern headland as a landscaped destination for all; and Barangaroo Central, a low density residential neighbourhood overlooking a harbour-side city park, and connecting North to South.
▼项目鸟瞰,aerial view of the project©Ethan Rohloff Photography
▼项目鸟瞰,aerial view of the project©Brett Boardman Photography
自首期开发完成后的十年间,Barangaroo South已成长为极为成功的新城区块,工作日与周末皆吸引悉尼市民、游客、上班族与居民。作为整个方案的核心,同时为更大范围公共空间提供资金支持的是 悉尼国际塔群(International Towers Sydney,2017)——三座“姊妹”办公塔以扇形网格布置,自街区与Wynyard主干线火车站(Wynyard Station)的联通点向外辐射。塔楼在尺度与密度上承接CBD,并向西敞开,在街道层面为全可达的滨水空间留出余地、并“民主化”了水岸景观视野。▼设计策略,design strategy© RSHP
In the 10 years since the completion of the first phase of the development, Barangaroo South has become an extraordinary successful new city quarter frequented by Sydneysiders, tourists, workers and resident’s alike, seven days a week. At the heart of the scheme and generating the finance for the public spaces across the wider masterplan area, are the International Towers Sydney, (2017), three ‘sibling’ office buildings organised on a fan-shaped grid radiating from the precinct’s connection to Wynyard Main Rail Station. The towers adopt the scale and density of the CBD and open out towards the west, democratising views whilst making space at street level for the fully accessible waterfront.
▼水岸景观视野,street level for the fully accessible waterfront©Brett Boardman Photography
▼水岸景观视野,street level for the fully accessible waterfront©Brett Boardman Photography
超过三分之二的用地被划为公共与休闲空间,包括一条此前被港口割裂、如今连绵成线的连续滨水步道Wulugul Walk(2021);以阶梯式木栈道通向水面的露天剧场空间Watermans Cove(2025);以及一处为社区提供绿色休憩的一公顷公园 Hickson Park(2020)。
▼模型,model©RSHP
Over two-thirds of the land area was set aside as public and recreational spaces, including a continuous waterfront promenade that was previously broken by the port, (Wulugul Walk, 2021); an amphitheatre-style boardwalk stepping down to the water, (Watermans Cove, 2025) and a one-hectare park, providing a green retreat for the community, (Hickson Park, 2020).
▼连绵成线的连续滨水步道,a continuous waterfront promenade©Brett Boardman Photography
总体规划通过强化步行与公共交通联系,将片区重新织补进悉尼城市肌理:包括将Wynyard车站“带到”Barangaroo 门口的Wynyard Walk与Sussex Street Bridge(2016);新的Barangaroo Ferry Wharf(2017);以及位于Barangaroo Central的 悉尼地铁Barangaroo 站(2024)。现有岸线被重新构想为城市级连续14公里滨水步行系统的一部分(西起Anzac Bridge、东至皇家植物园),把人们更贴近水面,在更宽的滨水大道上创造亲密与联结的片段——成为聚会、沉思与庆祝悉尼海港身份的场所。
The plan reconnects the area with the rest of Sydney by creating strong pedestrian and public transport links, including Wynyard Walk – which brings Wynyard Station to the doorstep of Barangaroo – and Sussex Street Bridge (2016); a new ferry terminal (Barangaroo Ferry Wharf (2017), and a metro station (Sydney Metro Barangaroo Station, 2024) at Barangaroo Central.The existing shoreline was reimagined as part of a citywide vision for continuous 14km waterside walk between Anzac Bridge to the west and the Botanic gardens to the east. The design brings people closer to the water, creating moments of intimacy and connection along the broader waterfront promenade — a place for gathering, reflection, and celebration of Sydney’s harbour identity.
▼滨水步行系统,continuous 14km waterside walk©Brett Boardman Photography
可持续性
Sustainability
Barangaroo参与克林顿气候倡议(CCI) 的“气候正向开发计划”,堪称可持续、气候响应型城市设计的范例。Barangaroo South于2019年成为澳大利亚首个实现碳中和的片区。片区及悉尼国际塔群均获得WELL白金级认证,使其成为全球最可持续的多功能综合片区之一;同时三座塔楼均获 澳大利亚绿色建筑委员会Green Star 6星级(建筑可持续性的最高等级)。总体规划鼓励步行、骑行与公共交通,补齐悉尼连续滨水长廊,并成为串联海港沿线重要公共节点的“文化之路”一部分。
▼构成爆炸图,key components©RSHP
Barangaroo is part of the Clinton Climate Initiative’s Climate Positive Development Program, and represents an exemplar of sustainable, climate-responsive urban design. Barangaroo South became Australia’s first carbon-neutral precinct in 2019. The area, as well as the International Towers have all been WELL Certified at the Platinum level – making it one of the world’s most sustainable multi-use precincts. In addition the towers have all been recognized with a 6 Star Green Star rating – the highest level of sustainability for a building – from the Green Building Council of Australia.The masterplan encourages walking, cycling, and public transport, completing Sydney’s continuous waterfront promenade and forming part of a ‘culture trail’ linking key civic destinations along the harbour.
▼从塔楼鸟瞰滨水步道,look towards the waterfront promenade from the tower©Brett Boardman Photography
▼人行桥,walk pedestrian bridge©Brett Boardman Photography
▼从码头望向塔楼,look towards the tower from the dock©Brett Boardman Photography
▼塔楼立面,the tower facade©Brett Boardman Photography
▼塔楼立面细部,the tower facade detail©Brett Boardman Photography
引述
Quotes
“出于对所有人的尊重,也为了实现‘把新景观还给悉尼市民’的愿景,我们在Barangaroo South选择了激进转向——把悉尼的‘后门’变为新的‘前门’。其成功归功于数以千计参与者在构思与实现过程中的专业与努力,这正在书写城市的历史。”
—— Ivan Harbour,RSHP高级设计总监
“With the greatest respect for all people and supporting the vision that was to give back a new landscape to Sydneysiders at Barangaroo, we set out to be radical at Barangaroo South, to turn Sydney’s back door into a new front door. That it has been such a success is testament to the skills of the thousands of people involved in its conception and realisation, in the making of history”. By Ivan Harbour, Senior Design Director, RSHP
▼一层空间,ground floor space©Brett Boardman Photography
“Barangaroo不只是一个总体规划——它是城市有机的一部分,围绕每天在此活动的人们不断演进。它已成为目的地,成为延展至水岸的城市。作为入驻国际塔楼的实践者,我们每天切身感受这里为悉尼西岸滨水带来的活力与连结。Barangaroo证明了当设计把公共空间、可持续与归属感置于优先时可以达到的成就——这些原则也持续塑造我们在澳大利亚及更广范围内的工作。”—— Avtar Lotay,RSHP澳大利亚董事总经理
“Barangaroo is more than a masterplan — it’s a living part of the city that continues to evolve around the people who use it every day. It has become a destination, an extension of the city on the water’s edge. As a practice based here in one of the International Towers, we experience daily the first-hand vibrancy and connection this place brings to Sydney’s western waterfront. Barangaroo demonstrates what can be achieved when design prioritises public space, sustainability, and a sense of belonging — principles that continue to shape our work in Australia and beyond.” By Avtar Lotay, Managing Director, RSHP Australia
▼建筑群街景,the street view of the buildings complex©Brett Boardman Photography
▼建筑群街景,the street view of the buildings complex©Brett Boardman Photography
“在悉尼生活并参与Barangaroo的设计与建造是一段极具回报的经历。这个项目旨在回馈城市——把人们重新带回海港,营造既具公性也具人性的场所。看到国际塔楼与公共空间被活动与光照点亮,便会明白:当一座城市敢于重塑自己的边缘,会发生什么。”—— Paul Thompson,RSHP副董事
“Living and working in Sydney during the design and construction of Barangaroo was a deeply rewarding experience. This project was about giving something back to the city — reconnecting people with the harbour and creating places that feel both civic and human. Watching the International Towers and the public spaces come to life, filled with activity and light, is a reminder of what can happen when a city dares to reimagine its edges.” By Paul Thompson, Associate Director, RSHP
▼入口大堂,the lobby on the ground floor©Brett Boardman Photography
▼入口大堂,the lobby on the ground floor©Brett Boardman Photography
▼办公层空间,the office level space©Brett Boardman Photography
▼中庭空间,atrium space©Brett Boardman Photography
“在伦敦参与Barangaroo的工作,让我们再次体会到设计如何跨越距离与文化。从一开始,我们的雄心就是打造一个‘属于悉尼’的总体——赞颂其光线、景观与海港背景,同时把城市的生命延展至水岸。决定Barangaroo的,是建筑之间的空间——人们在其中相遇、流动、与水相连。Barangaroo展示了一个清晰的城市愿景如何在跨洲协作中,转化为持久的公共价值与焕新的地方感。”—— Andrew Partridge,RSHP副董事
“Working on Barangaroo from London was a powerful reminder of how design can bridge distance and culture. From the outset, our ambition was to create a masterplan that felt distinctly of Sydney — one that celebrated its light, landscape, and harbour setting while extending the life of the city to the water’s edge. It is the spaces between buildings that make Barangaroo — places where people meet, move, and connect with the water. Barangaroo demonstrates how a clear urban vision, shaped through close collaboration across continents, can deliver lasting public value and a renewed sense of place.” By Andrew Partridge, Associate Director, RSHP
▼夜景,night view©Brett Boardman Photography
▼场地平面,site plan©RSHP
▼塔楼群大堂平面,sequence of lobbies©RSHP
▼塔楼群剖面,towers section©RSHP
▼主塔遮阳垂直百叶类型,Main Tower Solar Shading Vertical Fin Typologies©RSHP
客服
消息
收藏
下载
最近











































