知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章

2025/07/02 17:43:15
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
它通过充满巧思的手法,在有限空间中同时满足了社交互动、植被生长与水景呈现的多重需求。白色半透明平台如薄雾般自葱郁繁茂的植栽中升起,使人仿佛漂浮于花园之上,体验轻盈空灵之感。抽象的"云阶"同时作为社交平台,连接三层空间,邀请邻里相遇于"半空之中"。
——
LILA评委会
颁奖词
The jury recognizes the Yanlord atrium for its poetic sculptural qualities, offering a playful answer to a dilemma of sufficient conditions for social interaction and space for vegetation and water in a limited space. White semi-transparent platforms ascend from a lush planting like mist, where one can imagine floating above the garden or experience a sense of lightness. The abstract cloud-staircase also offers a social platform, connecting three floors and inviting neighbours to meet »in the air.
- from the LILA award statements
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-6
立体庭院:当代山水意境的垂直诠释
仁恒海上源以
"
园中园
"
理念打造主题花园,让居民在移步换景中感受自然与社区的和谐对话。作为整个社区的空间序章,云阶
·
光庭宛若一曲优雅的迎宾序乐,巧妙串联起主厅大堂、住宅楼宇与会所设施。这个抵达空间淋漓尽致地展现了项目对多功能设计的精妙把握
——
它既是流动的交通枢纽,又是凝聚人气的社交场域,更是空间转换的艺术阈界。设计师以精准的平衡手法,在保持整体花园视觉统一性的同时,精心嵌入了诸多不期而遇的邂逅契机,最终成就了居民口中
"
举步即达的心灵栖所
"
的意境。
Yanlord Arcadia embodies the "Garden within Gardens" philosophy, creating thematic landscapes where residents experience a harmonious dialogue between nature and community as they stroll through the ever-changing scenery. At the heart of the composition lies Lacy Steps Garden, the welcoming prelude that artfully connects the main lobby, residential blocks, and club facilities. This arrival space demonstrates the project's nuanced approach to multifunctional design - serving simultaneously as circulation hub, social condenser, and transitional threshold. Its carefully calibrated balance preserves the overall garden's visual unity while embedding opportunities for spontaneous encounters, creating what residents describe as "a sanctuary within steps of home." 
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-22
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-23
云阶光庭作为九米深的下沉庭院,通过雕塑般的三层阶梯系统精妙融合空间连通性、视觉协调性与多功能性,既引导着直觉式的行进动线,又营造出层次丰富的沉浸式景观体验。超越传统过渡空间的定义,它作为建筑锚点以其造型语言重塑垂直维度的空间感知,维系跨楼层的视觉关联,构筑出兼具活力与静谧的社区核心。中央平台更突破基础功能局限,化身承载多元活动的舞台
——
从静思阅读到社交聚会,其结构表现力与周边建筑语汇共鸣,实现了形式与功能的完美统一。
Lacy Steps, the nine-meter sunken courtyard, masterfully integrates spatial connectivity, visual harmony, and multifunctional design through its sculptural three-level staircase that intuitively guides movement while creating an immersive, layered landscape experience. More than a transitional zone, it serves as the architectural anchor—its sculptural form actively shapes vertical spatial perception, maintaining visual connections across floors to foster a dynamic yet serene communal hub. The central platform transcends mere functionality as a versatile stage for diverse activities, from quiet reading to social gatherings, seamlessly blending public and private engagement through its structurally expressive design that echoes the surrounding architecture, achieving perfect unity of form and purpose.
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-28
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-29
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-30
光影与材质的生态交响诗
这座优雅流畅的几何作品,完美诠释了美学感知与功能实用主义的联姻。我们采用精妙的金属网格系统,在最小化光线遮挡的同时,引导雨水滋养下层植被
——
阳光透过网格洒落庭院深处,孕育着下方蓬勃生长的植物群落。材料与生俱来的轻盈质感,为整个构筑赋予了一种空灵剔透的视觉体验。
This elegantly flowing geometric masterpiece embodies the perfect marriage of aesthetic sensibility and functional pragmatism. To minimize light obstruction while allowing rainwater to nourish the vegetation below, we've employed a delicate metal mesh that filters sunlight deep into the courtyard's heart, sustaining the thriving plants beneath. The material's inherent lightness imbues the entire structure with a sense of ethereal transparency.
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-36
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-37
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-38
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-39
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-40
结构的诗篇
作品将力与美完美融合
——面对形式多变、构造复杂的设计挑战,团队引入模块化策略,将原本繁复的形体分解为可控的单元组件,既提高了建造效率,也确保了施工精度。将看似繁复的造型逻辑化、系统化,在“化繁为简”中寻求效率与美感的双重平衡。
结构经过严密计算与反复推敲,不仅满足力学需求,同时服务于整体空间语言的表达。支撑系统不再是隐蔽的技术背景,而以清晰有序的方式参与空间构成,成为界定场所氛围的重要元素。力与美,在此交汇为一种理性的设计表达。
In response to the challenges posed by a highly complex and variable form, the design team adopted a modular strategy, breaking down the intricate geometry into manageable, standardized components. This approach not only improved construction efficiency and precision but also brought clarity and logic to the overall form, achieving a balance between efficiency and aesthetics through a process of simplification.
Each structural element was meticulously calculated and refined—not only to meet engineering requirements, but also to contribute to the spatial language of the design. The supporting system is no longer a hidden technical backdrop; instead, it plays an active role in shaping the space with clarity and rhythm. Here, structure and beauty converge in a rational yet expressive design.
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-47
自然与人文的共生之道
雨水化作生命之源,阳光蜕变为舞台光影,承重要件升华为美学符号。金属网格表皮随着日光流转而呼吸,投下变幻莫测的光影轨迹,令庭院宛若一座轻盈日晷;其精妙的穿孔设计更营造出柔和的光斑效果,恍若林间疏落的叶隙天光。
在这里,人类的匠心独运与植物的蓬勃生机达成了完美的共生平衡。
This is design alchemy at its finest: where rainwater becomes lifeblood, sunlight transforms into performance lighting, and load-bearing requirements evolve into aesthetic signatures. The metal mesh skin breathes with the changing daylight, casting ever-shifting shadow patterns that animate the courtyard like a lighting sundial, while its perforations create a gentle dappling effect reminiscent of sunlight filtering through forest canopies. Here, 
human artistry and botanical vitality find perfect equilibrium.
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-53
这种设计哲学造就的空间体验既展现出精心设计的缜密思考,又蕴含着自然生长的有机韵律。人们可以本能地感受环境,却又难以立即言明其中奥妙
——
它不事张扬,却直抵心灵,在观者心中激起深远的共鸣。
The result is a space that feels simultaneously deliberate and organic, where people intuitively understand they're experiencing something extraordinary, yet can't immediately pinpoint why - the hallmark of truly successful design that speaks quietly but resonates deeply.
这座庭院最动人之处,在于它将日
常的归家之路,升华成一场诗意的穿越。当建筑学会呼吸,当空间有了温度,生活便自然绽放出
最美好的模样。这座优雅流畅的几何构筑,不仅是一则建筑宣言,更是日常生活的诗意载体
——
在这里,行进、休憩与社交浑然天成地交融共生。
Every component, from the gently curved staircases to the strategic placement of openings and materials, has been meticulously calibrated to serve both beauty and purpose. This elegant, fluid geometric composition is not only an architectural statement but also a lived experience
where everyday movement, leisure, and community converge seamlessly.
TROP|仁恒海上源下沉庭院-LACYSTEPS:诗意栖居的序章-66
也正是这份轻盈而深刻的美,使云阶光庭不仅成为人们心中的日常诗意栖居,也赢得了世界的共鸣。
It is this very sense of lightness and poetic depth that made 
LACY STEPS
 not only a cherished space for daily life, but also a resonant voice on the global stage.
The winners of the 10th LILA-Landezine International Landscape Award (2025) have been announced. According to official data, this year's competition received 365 entries globally, with 33 projects shortlisted. Among them, 15 projects stood out, including 6 winners of the LILA 2025 Jury Award and 9 receiving Special Mentions.
Notably, TROP: terrains + open space's project "Yanlord Arcadia-Lacy Steps" (Shanghai, China) was the only Chinese project to win a 2025 LILA Jury Award.
项目信息: 
Project Credits:
项目名:仁恒海上源下
沉庭院——
云阶
·
Project Name: Yanlord Arcadia Sunken Garden 
—— Lacy Steps
地点:中国上海
Location: Shanghai, China
景观设计面积
 Area:590
竣工时间:
2024.5
Completed Time: May 2024
景观设计:
TROP: terrains +open space
Landscape Architect: TROP : terrains + open space
设计总监:
Pok Kobkongsanti
Design Director: Pok Kobkongsanti
景观设计团队:任扶桑,周钶涵,银华梅,陆雨婷,何果,桑鹏涛,马可
Team: Fusang Ren, Kehan Zhou,Yin Huamei,  Yuting Lu, He Guo, Pengtao Sang, Ke Ma
甲方团队:仁恒置地上海公司
PARTY A Team: Shanghai Yanlord Land
摄影:丘文三映、朱玉洁、陆雨婷
Photographer: Chill Shine, Jayda, Yuting Lu
景观施工图:魏玛景观
Construction Drawings: Weimar Group
景观施工单
位:
苏州丰德景观绿化工程有限公司
Construction Contr
actor: 
Suzhou Fengde Landscape Architecture Engineering Co., Ltd.
建筑设计:大象建筑
+
上海天华建筑设计有限公司
Architect: GOA + Tianhua Group
室内设计:李玮珉建筑事务所(会所)木君建筑与室内设计事务所(公区)
Interior: LWMA, MDO
想了解更多关于T.R.O.P的内容及咨询,欢迎登陆公司官方网站、Facebook、Instagram:
There is more nice information for you on the official website, facebook and instagram:    
商务咨询请联系:
info@trop.land
Please indicate the source for text and images for forwarding.
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近