知末
知末
创作上传
VIP
收藏下载
登录 | 注册有礼

DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】

2025/05/09 18:11:06
查看完整案例
微信扫一扫
收藏
下载
【温州龙港壹号院】
售  楼  处
——
“璀璨奢华 • 海派会所”
“Dazzling Luxury • Shanghai Style Club”
将销售中心作为城市社区生活的缩影,从传统单一功能的销售模式中跳脱出来,向多元复合的未来体验中心转变打造东方时尚、多元交互,未来生活美学的海派会所。
Taking the sales center as a microcosm of urban community life, we break away from the traditional single-function sales model and transform it into a diversified and complex future experience center to create a Shanghai-style club with oriental fashion, diversified interactions, and future life aesthetics.
01
盒纳万象·折跃新生
The box can hold everything and can be folded into new art
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-10
设计手稿
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-13
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-14
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-15
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-16
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-17
元素演变
[ 龙 腾 之 印 ]
Seal of the Soaring Dragon
翻转的纽带,像无数个打开过程中的包装盒,集合构成纽带的形态,我们希望这个纽带是个载体,承载我们整个空间的人文历史与自然艺术。
The flipped bond, like countless packaging boxes in the process of being opened, collectively forms the shape of a bond. We hope that this bond will be a carrier that carries the humanities, history and natural art of our entire space.
02
承·人文历史
Heritage·Humanities and History
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-27
接待前厅作为整个空间的“序幕”,自然衔接着内外枢纽。
The reception lobby serves as the "prologue" of the entire space, naturally connecting the internal and external hubs.
金色线条宛如流动的音符,或平行、或交错地在墙面上蔓延开来,形成了一种独特的视觉韵律,在灯光的映照下熠熠生辉。自在悬空的龙腾之印,翻转的纽带,像无数打开过程中的礼盒,未来也由此揭开它神秘的面纱。
The golden lines are like flowing notes, spreading on the wall in parallel or interlaced, forming a unique visual rhythm, shining brightly under the light. The dragon seal hanging freely in the air and the flipped ties are like countless gift boxes in the process of being opened, and the future will also unveil its mysterious veil.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-32
沙盘上方的吊灯如雕版印刷,整齐规整的排列,
让历史的脉络在现代中得以延续。
The chandeliers above the sand table are like woodblock prints, arranged neatly and regularly, allowing the context of history to continue in the modern era.
这场古与今的碰撞,顺应着现代主义与复古典雅的交融,恰到好处的精致腔调。通过对空间情绪的微妙拿捏,推敲繁与简的平衡关系,共筑多元化碰撞下的生动芳华。
This collision of the ancient and the modern conforms to the fusion of modernism and retro elegance, with just the right exquisite tone. Through the subtle grasp of the spatial mood, the balance between complexity and simplicity is considered, and a vivid fragrance under the collision of diversity is created.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-38
水吧区大胆的用色增添了空间的戏剧感,石材通体生长翡翠般的自然纹理,建构起空间美学意义,再现觥筹交错的辉煌。
The bold use of colors in the water bar area adds a sense of drama to the space. The stone has natural jade-like textures all over, which constructs the aesthetic significance of the space and reproduces the splendor of clinking glasses.
伴随着暖黄的光晕,好友对谈,在此小酌一杯,打造氛围感社交场景,构筑奢贵艺境。
Accompanied by the warm yellow halo, friends chat and have a drink here, creating an atmospheric social scene and constructing a luxurious artistic realm.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-43
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-44
临窗而坐的洽谈区,自然光的引入,形成净透空间。米色,墨黑,以及橙色的结合,让整体气质充满着雅致。  
The negotiation area by the window is filled with natural light, creating a clear and transparent space. The combination of beige, jet black, and orange makes the overall atmosphere full of elegance.
茶几仿古金属肌理,极具艺术性,结合水绿色树脂展现细致光泽,不规则波浪边,散发自然奔放的生命力。单人椅沙发,充满奢华艺术的面料氛围,如水光版闪亮的肌理,充满品味和张力。
The coffee table has an antique metal texture, which is very artistic. It is combined with aqua-green resin to show a delicate luster and irregular wavy edges, exuding a natural and unrestrained vitality. The single chair sofa is full of luxurious and artistic fabric atmosphere, such as the shiny texture of the water-light version, which is full of taste and tension.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-49
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-50
茶几,皮革座椅,富于艺术造型的家具,金属元素及艺术挂画跃然墙上,在细节中体现高阶生活方式的考究。
Coffee tables, leather chairs, furniture with artistic shapes, metal elements and art paintings appear on the walls, reflecting the sophistication of a high-end lifestyle in the details.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-53
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-54
私宴区的眼前之景,环绕聚合,氤氲历史风情的大理石、木椅,褪去坚硬的外壳,去还原大自然和生命该有的质感,
渗透出
绿意
盎然且让人回味的梦幻内核。
食飨之宴时,宾客亦可以与生命共同呼吸,心情轻松又释放。
The private banquet area is surrounded by marble and wooden chairs with a historical atmosphere. The hard shell is removed to restore the texture of nature and life, exuding a green and memorable dreamlike core. When enjoying the feast, guests can breathe with life and feel relaxed and free.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-61
柔和的灯光洒落,映照在澄澈的池水里,光影随水波摇曳。巨幅的落地窗,框起室外的四季变幻,在此畅游,感受自然的诗意与悠然。
The soft lights are reflected in the clear water, and the light and shadows sway with the waves. The huge floor-to-ceiling windows frame the changing seasons outside. You can swim here and feel the poetry and leisure of nature.
【温州龙港壹号院】
样板间
“ 爱与风华 ”
永不过时的优雅
Love and elegance are timeless
从古典到现代,从时尚到优雅,以低调奢华的美学,缔造时尚悦动的空间灵魂。
From classic to modern, from fashion to elegance, the low-key and luxurious aesthetics creates a fashionable and pleasant spatial soul.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-71
于繁华都市中寻觅一方秘境。奶白色主体墙面、柔美的弧形造型、和细腻的法式线条结合营造简约法式的浪漫情调,在古典主义的灵感下赋予空间意义。
Find a secret place in the bustling city. The combination of creamy white main wall, soft curved shape, and delicate French lines creates a simple French romantic atmosphere, giving space meaning under the inspiration of classicism.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-74
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-75
大理石独有的清冷感如空山新雨,绒布温润亲和似晴光,真皮醇厚、金属锋芒,多元材质相互碰撞。
The unique coolness of marble is like fresh rain in an empty mountain, the velvet is warm and friendly like sunshine, the leather is mellow, the metal is sharp, and multiple materials collide with each other.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-78
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-79
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-80
餐厅空间色彩明丽,大珠小珠落玉盘的巨大吊灯,好似一串耀眼的珠宝,玻璃球般圆润造型,加以金属的折射,与柔和灯光进行奇妙交汇,拓展了场域的想象力。同时作为空间的艺术品,点缀了美丽和诗意。    
The restaurant space is brightly colored, and the huge chandelier with beads falling on a jade plate is like a string of dazzling jewels. The round shape of the glass ball, coupled with the refraction of metal, and the wonderful intersection with the soft light expand the imagination of the space. At the same time, as a work of art in the space, it embellishes the beauty and poetry.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-83
吧台设计对大理石材质的大量使用,使其独有盛宴气质。白色饰面与金色镜面的碰撞,珍珠吊灯与之相辅,打破空间的沉闷,亦虚亦实之间,带给空间更多的呼吸感。
The extensive use of marble in the bar design gives it a unique feasting temperament. The collision of white finishes and golden mirrors, complemented by pearl chandeliers, breaks the dullness of the space, and between the virtual and the real, brings more breathing to the space.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-86
步入长辈房间,柔和的光线倾泻而下,似为空间披上一层温馨薄纱。床榻之上,精致的靠枕与柔软床品,尽显舒适与温馨,搭配纹理独特的床头板,质感十足。
Stepping into the elders' room, soft light pours down, as if covering the space with a warm veil. On the bed, the exquisite pillows and soft bedding show comfort and warmth, and the headboard with unique texture is full of texture.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-89
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-90
男孩房仿佛一个微缩的自然世界,橙色不规则花纹地毯宛如一片秋日的落叶,又像是蝴蝶翅膀上斑斓的图案,为房间注入活力与温暖。创意十足的椅子,以亮橙色为点缀,既实用又充满趣味。
The boy's room is like a miniature natural world. The orange irregular pattern carpet looks like a fallen leaf in autumn or the colorful pattern on butterfly wings, injecting vitality and warmth into the room. The creative chair, decorated with bright orange, is both practical and interesting.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-93
莫兰迪色系温柔如晨曦,慢慢充盈,轻抚女孩的心。床靠背像是初春的花瓣,含苞待放。
柔软温馨的法式布艺元素,散发无与伦比的舒适与浪漫。
The Morandi color system is as gentle as the morning light, slowly filling up and caressing the girl's heart. The bed backrest is like a petal in early spring, about to bloom. The soft and warm French fabric elements exude unparalleled comfort and romance.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-97
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-98
卧室以克制的设计语言诠释舒适与静谧,天然云石吊灯,色调柔和与精致,两侧对称的金黄色台灯与壁灯成为视觉焦点,采用哑光黄铜材质,低调中透出金属的奢华光泽,暖色调灯光如薄暮般晕染开来。
The bedroom interprets comfort and tranquility with a restrained design language. The natural marble chandelier has soft and delicate tones. The symmetrical golden table lamps and wall lamps on both sides become the visual focus. They are made of matte brass, which exudes a luxurious metallic luster in a low-key manner. The warm-toned lights spread like dusk.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-101
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-102
书房复古且艺术,缥缈的窗帘让光影若隐若现,勾勒空间朦胧神秘之美。顺着书架,构建空间纵深感,内聚精神气度。它如同时间的守护者,静静诉说着过往与未来,在这里,寻一处精神与灵魂的栖息地。
The study is retro and artistic. The misty curtains make the light and shadow appear and disappear, outlining the hazy and mysterious beauty of the space. Along the bookshelf, the depth of the space is constructed, and the spirit is gathered. It is like a guardian of time, quietly telling the past and the future. Here, you can find a habitat for the spirit and soul.
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-105
DM新作|龙港文脉,承载美学栖居【温州龙港壹号院】-106
学习室家人围坐,或埋头工作,或静享阅读,无声的陪伴与交流在空气中悄然流淌。生活的温度与深度,就这样在点滴日常中,弥漫于家的每一个角落,让每一刻都充满温情与意义。
In the study room, the family sits together, working or reading quietly, with silent companionship and communication flowing quietly in the air. The warmth and depth of life permeate every corner of the home in the daily life, making every moment full of warmth and meaning.
南京喵熊网络科技有限公司 苏ICP备18050492号-4知末 © 2018—2020 . All photos and trademark graphics are copyrighted by their owners.增值电信业务经营许可证(ICP)苏B2-20201444苏公网安备 32011302321234号
客服
消息
收藏
下载
最近